Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Хорошо выглядишь!






Фраза Nǐ kà n shà ngqù qì sè zhē n hǎ o! 你 看 上 去 气 色 真 好 ! означает: «Ты выглядишь хорошо», хотя дословно она звучит как: «ты вошел в хороший цвет».

Новые слова:
Qì sè 气 色 цвет
Kǎ itè 凯 特 Кейт (имя)
Chǎ njià xiū 产 假 休 декретный отпуск

Упражнение 5.
Прочитайте и переведите.

- 早 ! 欢 迎 回 来 啊 !
- 凯 特 , 嗨 ! 好 几 个 月 没 见 了 !
- 是 啊 , 你 看 上 去 气 色 真 好 ! 产 假 休 得 怎 么 样 ?
- 不 错 , 不 错 。
- 孩 子 怎 么 样 ?
- 也 不 错 。

Новые слова:
Liá nhé guó 联 合 国 ООН
Dì ng wè i 定 为 как
Jí 级 уровень, степень
Bǎ ohù 保 护 защита
Gǔ jī 古 迹 исторические места
Gō ngyuá n 公 元 наша эра (н.э.)
Shì jì 世 纪 столетие
Xiū jià n 修 建 строительство
Dā ngshí 当 时 затем; в то время
Gǔ dà i 古 代 древний
Fē n wé i 分 为 разделенный
Wá ngguó 王 国 царство
Qí zhō ng 其 中 между
Guó jiā 囯 家 страна
Shò udà o 受 到 принимать
Xiō ngnú 匈 奴 Гунн (древний народ)
Qī nhà i 侵 害 нашествие
Wè ile 为 了 для того, чтобы
Dí ré n 敌 人 враг
Lǎ obǎ ixì ng 老 百 姓 обычные люди
Ā ndì ng 安 定 стабильный, тихий
Qí n shǐ 秦 始 династия Цинь Ши
Huá ng 皇 император
Tǒ ngyī 统 一 соединил, объединил, централизовал
Quá nguó 全 国 вся страна
Ché ngwé i 成 为 становиться, превращаться в
Shǔ yī shǔ 'è r 数 一 数 二 один из лучших
Dà guó 大 国 держава, могущественная страна
Mí nzú 民 族 народ, люди, этнос
Rù qī n 入 侵 нашествие
Fā shē ng 发 生 произойти, случиться
Xià lì ng 下 令 дал приказ
Yuá n yǒ u 原 有 оригинальный
Duà n 段 секция, часть
Ché ngqiá ng 城 墙 городская стена
Liá n连 соединять
zà i yī qǐ 在 一 起 вместе
Hù dà 护 大 большая забота, большая защита
Dì guó 帝 国 империя
Biā njiè 边 界 граница

Упражнение 6.
Прочитайте и переведите.
万 里 长 城 -1

联 合 国 已 经 把 长 城 定 为 世 界 级 的 保 护 历 史 古 迹 。 长 城 是 公 元 前 四 世 纪 开 始 修 建 的 。 当 时 古 代 中 国 分 为 七 个 王 国 , 其 中 北 方 地 区 囯 家 经 常 受 到 匈 奴 的 侵 害 。 修 长 城 的 目 的 就 是 为 了 不 让 敌 人 南 下 , 保 护 老 百 姓 的 安 定 生 活 。 公 元 前 三 世 纪 , 秦 始 皇 统 一 了 全 国 , 中 国 成 为 世 界 上 数 一 数 二 的 大 国 。 但 是 因 为 北 方 民 族 的 入 侵 还 是 经 常 发 生 , 所 以 秦 始 皇 下 令 把 原 有 的 几 段 城 墙 连 在 一 起 , 并 把 它 护 大 。 这 样 秦 帝 国 的 北 部 边 界 就 安 全 多 了 。

Упражнение 7.
Выучите пословицу наизусть.
Искать осла, сидя на нем верхом: 骑 驴 觅 驴 qí lǘ mì lǘ
Дословно: сидеть на осле искать осла.
Значение: говорится о человеке, который ищет то, чем, сам того не зная, уже обладает.
История происхождения:
Пословица «Искать осла, сидя на нём верхом» впервые упоминается в книге «Цзиньдэ чхуаньдэн лу». Позднее на основе этой пословицы кем-то была придумала шутливая история: крестьянин купил на рынке пять ослов. В дороге он решил их пересчитать. Сколько он ни пересчитывал своих ослов, у него всё равно получалось только четыре. Ругая себя на чём свет стоит за невнимательность, крестьянин вернулся на рынок и снова пересчитал купленных ослов. Теперь их было столько, сколько и должно было быть – пять. Тут-то до него и дошло, что, считая ослов в пути, он забывал посчитать осла, на котором ехал сам.

Новые слова:
Hō ng 轰 прогонять
Ǎ o 拗 упрямиться
Ní ng 拧 щипать; шуруп

Упражнение 8.
Выучите скороговорку:
Упрямая корова
niū niū hō ng niú, niú ǎ o niū niū ní ng niú 妞 妞 轰 牛 , 牛 拗 妞 妞 拧 牛 。
Нюню прогоняет корову, корова упрямится, Нюню щипает корову.

 

Новые слова по 37 главе: 71

分 之 社 团 协 会 摄 影
乘 以 等 于 除 以 并 且 选 修
韩 语 学 期 韩 国 可 要 好
初 中 辈 子 保 持 气 色
凯 特 产 假 休 联 合 国 定 为
保 护 古 迹 公 元 世 纪 修 建
当 时 古 代 分 为 王 国 其 中
囯 家 受 到 匈 奴 侵 害 为 了
敌 人 老 百 姓 安 定 秦 始
统 一 全 国 成 为 数 一 数 二 大 国
民 族 入 侵 发 生 下 令 原 有
城 墙 在 一 起 护 大 帝 国
边 界 报 纸 最 好
商 品
其 他        

 

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.007 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал