Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Чăваш Ене туристсене Вăтам Раççей тайгипе илĕртесшĕн
Нумай пулмасть Чă ваш Енĕ н суту-илӳ пе промышленнă ç палатинче ç авра сĕ тел ирттернĕ. Унта ял туризмĕ н аталанă вĕ пирки сă мах пынă, пĕ лтерет " Чувашия" ГТРК.
Туристов хотят завлекать в Чувашию " среднерусской тайгой" В торгово-промышленной палате Чувашии недавно прошел круглый стол, посвященный развитию сельского туризма в республике, передает ГТРК " Чувашия". На встрече говорилось, в частности, о том, что Чувашия еще не научилась преподносить себя иностранным туристам. В связи с этим эксперты обсуждали, какие символы могут работать на имидж республики. " Самое главное, что привлекает иностранных туристов - это, как ни странно, река Волга, - заявил на круглом столе руководитель Центра экспортной поддержки Чувашской Республики Александр Рыбаков. - А когда говорят, что у нас за Волгой начинается хвойный лес, через Марий Эл простирается дальше в Киров, можно так добавить - ну, по сути от нас начинается Сибирь. Мне нравится словосочетание 'среднерусская тайга'. Туристам это действительно нравится". В то же время на встрече упомянули тот факт, что на выставке регионов в олимпийском Сочи стенд Чувашии больше всего привлекал иностранцев чувашской вышивкой и экологическими чистыми продуктами питания. Также прозвучало предложение создать в Чувашии " единый сайт, посвященный въездному туризму, причем и на английском языке". В мае участники круглого стола соберутся на выездном семинаре в одном из гостевых хозяйств в Марпосадском районе, а ближе к осени они намерены изучить опыт развития сельского туризма в Белоруссии.
73. «Пӗ тӗ м чаваш диктанчӗ» хă ç ан пуласси паллă Иккӗ мӗ ш «Пӗ тӗ м чă ваш диктанчӗ» ака уйă хӗ н 25-мӗ шӗ нче 13.00 сехетре пуç ланать. Кун пирки Чă ваш патшалă х гуманитари институчӗ нче ирттернӗ тӗ пчевç ӗ семпе вӗ рентекенсен пухă вӗ нчен паллă пулчӗ, пӗ лтерет Chuvash.org. Назначена дата второго " Всечувашского диктанта" Второй " Всечувашский диктант" (" Пĕ тĕ м чă ваш диктанчĕ ") начнется 25 апреля в 13: 00. Об этом стало известно на заседании ученых и педагогов в Чувашском государственном институте гуманитарных наук, передает Chuvash.org. Текст для диктанта на чувашском языке написала поэтесса Марина Карягина. Как и в прошлом году, в очном режиме диктант будут писать в школах и вузах республики, кроме того, текст зачитают в эфире Национального радио. Организаторы рассчитывают, что в эту работу им удастся вовлечь актрису Веру Кузьмину, отметившую недавно 90-летний юбилей. Ожидается, что в этот раз " Всечувашский диктант" напишет министр культуры Вадим Ефимов (в прошлом году в акции принял участия глава Минобразования Владимир Иванов). Первый " Всечувашский диктант" состоялся 24 апреля 2013 года. Акция была организована ЧГУ имени Ульянова, ЧГПУ имени Яковлева и Чувашским республиканским институтом образования при поддержке газеты " Хыпар" и Чувашского национального радио. Текст для диктанта написал народный поэт Чувашии Юрий Семендер. Сочинение поэта зачитывалось одновременно в аудитории ЧГПУ и в эфире Национального радио. " Всечувашский диктант" организован по примеру русскоязычного " Тотального диктанта", который проходит в разных городах РФ с 2004 года. В этом году " Тотальный диктант" начнут писать 6 апреля в 15: 00, чебоксарские участники акции соберутся в корпусе " Г" ЧГУ имени Ульянова.
74. Шупашкарти тата Мускаври вӑ рҫ а хирӗ ҫ ирттернӗ акцисенче чӑ ваш ялавӗ те палӑ рнӑ Шӑ маткун, пуш уйӑ хӗ н 15-мӗ шӗ нче Раҫ ҫ ейӗ н тӗ рлӗ хулисенче Крымпа Украинӑ на вӑ рҫ ӑ па кӗ рессине хирӗ ҫ акцисем иртнӗ.
" Ирӗ клӗ сӑ мах" корреспонденчӗ н сӑ махӗ сенчен, Чӑ ваш Ен ялавӗ Мускаври пуш уйахӗ н 15-мӗ шӗ нче иртнӗ " Тӑ нӑ ҫ лӑ х маршӗ нче" те палӑ рнӑ. Ҫ ак акци вара 50 пине яхӑ н ҫ ын пухнӑ. Демонстрантсем Мускав бульварӗ семпе иртсе пынӑ чух ҫ ӗ ршыв пуҫ лӑ хӗ сене куршӗ ллӗ ҫ ӗ ршыва тапӑ нассинчен тунма ыйтнӑ.
|