법
закон
| 법 을 잘 지 켜 야 해 요.
Законы надо неукоснительно соблюдать.
|
무 죄
невиновность
| 그 남 자 는 경 찰 의 조 사 결 과 무 죄 를 밝 혀 졌 어 요.
В результате расследования полицией тот мужчина признан невиновным.
|
유 죄
вина, виновность
| 그 사 람 은 유 죄 판 결 을 받 았 어 요.
Тот человек признан виновным.
|
사 권
инцидент, происшествие
| 술 집 에 서 살 인 사 건 이 발 생 했 어 요.
В питейном заведении произошло убийство
|
사 고
авария, происшествие
| 어 젯 밤 에 주 택 가 에 서 도 시 가 스 폭 발 사 고 가 있 었 어 요.
Сегодня ночью в жилом районе произошел взрыв газа.
|
범 죄
преступление
| 요 즘 은 인 터 넷 을 이 용 한 사 이 버 범 죄 가 늘 고 있 어 요.
Теперь растет число кибер-преступлений с использованием Интернет.
|
범 인
преступник
| 아 직 범 인 을 못 잡 았 어 요.
Преступник пока не пойман.
|
도 둑
вор, ночной грабитель
| 아 젯 밤 옆 집 에 도 둑 이 들 었 어 요.
Вчера ночью соседний дом был обворован.
|
소 매 치 기
мелкое воровство; вор карманник
| 지 하 철 에 서 는 소 매 치 기 를 조 심 하 게 요.
В метро остерегайтесь мелкого воровства.
|
살 인
убийство
| 살 인 사 건 의 범 인 은 남 편 으 로 밝 혀 졌 어 요.
Убийцей оказался муж.
|
자 살
самоубийство, суицид
| 고 등 학 생 이 성 적 이 떨 어 져 서 자 살 했 다 는 뉴 스 를 봤 어 요.
В новостях передали, что ученик средней школы покончил жизнь самоубийством из-за плохой успеваемости.
|
유 괴
кража ребенка
| 유 괴 당 한 아 이 를 3일 만 에 찾 았 어 요.
Украденного ребенка нашли через 3 дня.
|
사 기
обман, мошенничество
| 믿 었 던 친 구 한 테 사 기 를 당 했 어 요.
Меня обманул друг, которому я верил.
|
성 희 롱
сексуальное домогательство
| 요 즘 은 직 장 에 서 의 성 희 롱 이 많 이 줄 고 있 대 요.
В настоящее время значительно уменьшилось число сексуальных домогательств на работе.
|
벌 금
штраф
| 길 거 리 에 침 을 밸 으 면 벌 금 이 5만 원 이 에 요.
За плевок на улице налагается штраф в 50000 вон.
|
화 재
пожар
| 화 재 로 건 물 이 다 탔 어 요.
Пожар уничтожил здание.
|
폭 발
взрыв
| 가 스 폭 발 로 인 근 주 민 10 명 이 중 상 을 입 었 어 요.
От взрыва газа пострадало 10 человек.
|
피 해
ущерб, вред
| 남 부 지 방 이 태 풍 으 로 큰 피 해 를 입 었 어 요.
Южные районы сильно пострадали от тайфуна.
|
안 전 하 다
Безопасный
| 지 진 이 났 을 때 는 안 전 한 곳 으 로 대 피 하 십 시 오.
При землетрясении укройтесь в безопасном месте.
|
위 험 하 다
опасный
| 아 이 를 운 전 석 옆 좌 석 에 앉 히 는 것 은 위 험 해 요.
Опасно сажать ребенка рядом с кабиной водителя.
|
당 하 다
попадать, оказываться
| 횡 당 보 도 를 건 너 가 다 가 교 통 사 고 를 당 했 어 요.
Во время движения по пешеходному переходу попал в автомобильную аварию.
|
훔 치 다
красть, воровать
| 도 둑 이 물 건 을 훔 쳐 서 달 아 났 어 요.
Вор украл вещь и убежал.
|
도 망 치 다
убегать, спасаться бегством
| 범 인 이 경 찰 을 피 해 도 망 쳤 어 요.
Преступник убежал от полиции.
|
사 회
общество, социум
| 인 간 은 사 회 를 떠 나 서 살 수 없 어 요.
Человек не может существовать вне общества.
|
종 교
религия
| 종 교 가 뭐 예 요?
Какую религию вы исповедуете?
|
기 독 교
христианство
| 저 는 기 독 교 신 자 예 요.
Я христианин.
|
천 주 교
католицизм
| 천 주 교 에 서 는 낙 태 를 반 대 해 요.
Католики выступают против абортов.
|
불 교
буддизм
| 우 리 어 머 니 는 불 교 신 자 라 서 한 달 에 한 번 절 에 가 세 요.
Моя мама исповедует буддизм. Поэтому раз в месяц она посещает буддийский храм.
|
이 슬 람 교
ислам
| 이 슬 람 교 를 믿 는 사 람 들 은 돼 지 고 기 를 먹 지 않 아 요.
Люди, исповедующие ислам, не едят свинину.
|
인 구
население
| 인 구 가 가 장 많 은 나 라 는 중 국 이 에 요.
Китай – страна с наибольшей численностью населения.
|
국 민
народ, нация
| 국 회 의 원 들 이 국 민 을 위 해 열 심 히 일 하 고 있 어 요.
Депутаты парламента усердно трудятся ради народа.
|
주 민 등 롣 증
свидетельство о гражданстве (аналог нашего паспорта)
| 만 17세 가 되 면 주 민 등 록 증 을 만 들 어 요.
При исполнении 17 лет необходимо получить свидетельство о гражданстве (Кореи).
|
신 분 증
удостоверение личности
| 경 찰 이 신 분 증 을 보 여 달 라 고 해 서 운 전 면 허 증 을 보 여 줬 어 요.
Полицейский попросил удостоверение личности, и я показал ему водительские права.
|
이 민
переселение в другую страну, эмиграция
| 아 이 들 교 육 때 문 에 이 민 을 가 는 사 람 들 도 많 아 요.
Много людей эмигрирует чтобы дать образование детям.
|
전 쟁
война
| 전 쟁 이 없 다 면 세 계 가 평 화 로 울 거 예 요.
Без войны мир будет мирным.
|
군 대
армия
| 남 자 친 구 가 대 학 교 2학 년 을 마 치 고 군 대 에 갔 어 요.
Мой друг после второго курса университета ушел в армию.
|
평 화
мир, мирный
| 우 리 가 바 라 는 통 일 은 평 화 통 일 이 에 요.
Мы хотим мирного объединения.
|
자 유
свобода
| 감 옥 안 에 서 는 개 인 의 자 유 가 없 어 요.
В тюрьме нет личной свободы.
|
민 주 주 의
демократический
| 대 한 민 국 은 민 주 주 이 국 가 에 요.
Республика Корея является демократическим государством.
|
장 애 인
инвалид
| 이 엘 리 베 이 터 는 장 애 인 들 을 위 한 것 이 에 요.
Этот лифт для инвалидов.
|
양 로 원
дом престарелых
| 한 달 에 한 번 양 로 원 에 봉 사 활 동 을 가 요.
Раз в месяц я посещаю дом престарелых как волонтер.
|
고 아 원
детский дом, приют для сирот
| 한 할 머 니 가 전 재 산 을 고 아 원 에 기 부 했 어 요.
Одна старушка пожертвовала всё имущество детскому дому.
|
자 원 봉 사
доброволец
| 저 는 서 울 올 림 픽 때 통 역 자 원 봉 사 를 했 어 요.
Во время сеульской олимпиады я был добровольным переводчиком.
|
쓰 레 기 분 리 수 거
сортировка мусора
| 우 리 아 파 트 에 서 는 화 요 일 마 다 쓰 레 기 분 리 수 거 를 헤 요.
Каждую среду в нашем доме сортируют мусор.
|
재 활 용
повторное использование
| 재 활 용 할 수 있 는 것 은 이 통 에 버 리 세 요.
То что можно использовать повторно кидайте в эту коробку (урну).
|
환 경
окружающая среда
| 환 경 보 호 를 위 해 전 세 계 가 노 력 해 야 해 요.
Для защиты окружающей среды необходимы усилия всего мира.
|
오 염
загрязнение
| 자 동 차 배 기 가 스 가 대 기 오 염 의 주 요 원 인 이 에 요.
Выхлопные газы автомобиля – основной источник загрязнения атмосферы.
|
공 해
вред (для среды, общественности)
| 근 처 에 공 항 이 있 어 서 이 곳 은 소 음 공 해 가 심 해 요.
В окрестности аэропорта шум наносит большой вред окружающей среде.
|
지 구 온 난 화
глобальное потепление
| 지 구 온 난 화 현 상 으 로 이 상 기 온 이 나 타 나 고 있 어 요.
Глобальное потепление проявляется в температурных аномалиях.
|
보 호 하 다
охранять, оберегать
| 자 연 을 보 호 하 기 위 해 일 회 용 품 사 용 을 줄 여 야 해 요.
Для охраны природы нужно сокращать товары одноразового пользования.
|
파 괴 되 다
нарушаться, разрушаться, ломаться
| 산 업 의 발 달 과 공 업 화 로 자 연 이 파 괴 됬 어 요.
Промышленное развитие и индустриализация привели к нарушениям в природной среде.
|