Главная страница
Случайная страница
КАТЕГОРИИ:
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Среди студентов ссузов, вузов, учащейся молодежи и творческой интеллигенции города Читы и Забайкалья
ПОЛОЖЕНИЕ
О проведении XVIII Регионального конкурса на лучший поэтический перевод
среди студентов ссузов, вузов, учащейся молодежи и творческой интеллигенции города Читы и Забайкалья
Конкурсы на лучший поэтический перевод зарубежной поэзии с иностранных языков на русский на базе факультета иностранных языков Забайкальского государственного гуманитарно-педагогического университета им. Н.Г. Чернышевского стали проводиться с 1996 года, под эгидой Забайкальского регионального отделения Союза переводчиков России – с 2000 года.
I. Цель проведения конкурса:
Выявление талантливой молодежи в области перевода художественной литературы как с иностранных языков на русский, так и с русского языка на иностранные.
|
II. Задачи проведения конкурса:
1.
| Объединение переводчиков художественной литературы под эгидой Забайкальского регионального отделения Союза переводчиков России и привлечение их в ряды молодежной секции ЗабРО СПР;
| 2.
| Усиление роли иностранных языков и межкультурной коммуникации для достижения взаимопонимания между народами в контексте расширяющегося диалога культур;
| 3.
| Приобщение зарубежных читателей к забайкальской поэзии в переводе на иностранные языки.
| 4.
| Стимулирование молодежи к совершенствованию знаний в области иностранных языков и творческой деятельности.
|
III. Условия проведения конкурса:
1.
| Конкурс молодых поэтов-переводчиков проводится с 05 февраля по 29 марта 2013 года. Срок подачи конкурсных материалов – до 12 марта 2013 года.
|
|
|
| Подведение итогов конкурса состоится на вечере зарубежной поэзии 29 марта 2013 года (корпус № 4 факультета филологии и массовых коммуникаций
ЗабГУ, ул. Бутина, 65, ауд. 218 в 16.00).
|
|
| 2.
| Участниками конкурса могут быть молодые люди, владеющие иностранными языками (английским, немецким, французским, испанским, китайским);
|
|
| 3.
| Материалы поэтического конкурса (тексты стихотворений зарубежных и забайкальских авторов предлагаются на выбор) и доводятся до сведения участников конкурса не позднее, чем за 1 месяц до подведения итогов;
|
|
| 4.
| Конкурсные материалы представляются в оргкомитет в 2-х экземплярах на бумажном и электронном носителях. К конкурсным материалам прилагается Анкета (по образцу):
|
|
| 5.
| В состав жюри конкурса входят действительные члены Союза переводчиков России, а также другие специалисты в области перевода и переводоведения. Участники конкурса могут получить необходимые консультации;
|
|
| 6.
| Победители конкурса могут быть рекомендованы для вступления в молодежную секцию Забайкальского регионального отделения Союза переводчиков России;
|
|
| 7.
| Лучшие переводы будут опубликованы в 13 выпуске научно-художественного журнала «Переводчик» (раздел «Конкурсы, конкурсы, конкурсы …!!!»).
|
| Примечание:
|
| Поэтические переводы участников конкурса, представленные на суд жюри, не рецензируются и не возвращаются авторам.
|
| Анкета участника конкурса
| 1.
| Ф.И.О. (полностью)
|
| 2.
| Учебное заведение, класс, школа; курс, группа; место работы
|
| 3.
| Изучаемые иностранные языки
|
| 4.
| Контактные телефоны
|
| 5.
| Электронный адрес
|
| 6.
| Краткая информация (о себе)
|
|
|