Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
логичность- последовательность, связность, связь, стройность; разумность, неслучайность, непротиворечивость, обоснованность, логика, закономерность, закон.⇐ ПредыдущаяСтр 11 из 11
Речь можно назвать логичной, если она соответствует законам логики. Логичность предполагает непротиворечивость, структурную правильность и стройность, а также связность высказывания, т.е. такую организацию высказывания, которая облегчает незатрудненное понимание слушателем или читателем каждого предложения и текста в целом. Сравнение - установление сходства или различия предметов, явлений, фактов. Основные логические ошибки: 1. Утверждение взаимоисключающих понятий. Например: «Спустя двадцать лет назад», «Мертвые души». 2. Смещение плана изложения. Например: «Трудно предположить, что кто-то из взрослых не слышал о вреде курения – все читают газеты, смотрят ТВ, слушают радио, хотя подобное не считается нормальным». 3. Сопоставление логически неоднородных понятий. Например: «Шли два студента – один в пальто, другой в институт». 4. Неверное установление причинно-следственных связей. Например: Шофер автобуса Маков лишен премии за безопасность движения». 5. Неправильный порядок слов. Например: «После службы у Николая 1 понятие свободы получает философское начало». 6. Нарушение логических связей между частями предложения. Например: «Обломов быстро утомляется, любит поспать, но любит свою родину». Таким образом, чтобы текст быть логичным, он должен быть прежде всего структурно организованным. Соответственно основные условия логичности на уровне текста предполагают соблюдение структурного единства и цельности, поэтому: - Текст должен иметь продуманную, строго организованную структуру; Алоги́ зм (алоги́ чность; от др.-греч. а — отрицательная частица и др.-греч. logí smó s — разум, рассудок) — нелогическое рассуждение, ход мысли, нарушающий законы и правила логики, либо факт, который не укладывается в рамки логического мышления, то, что нельзя обосновать логически, противоречащее логике. Плеона́ зм (от др.-греч. π λ ε ο ν α σ μ ό ς — излишний, излишество) — дублирование некоторого элемента смысла; наличие нескольких языковых форм, выражающих одно и то же значение, в пределах законченного отрезка речи или текста — а также само языковое выражение, в котором имеется подобное дублирование[1]. Плеоназм — оборот речи, в котором без надобности повторяются слова, частично или полностью совпадающие по значению. Примеры: «пожилой старик» «молодой юноша» Тавтология — Тавтология: Тавтология (риторика) (от др. греч. τ α υ τ ο λ ο γ ί α) риторическая фигура, представляющая собой повторение одних и тех же или близких по смыслу слов. Напр.: «Стол есть стол». КЛИШЕ РЕЧЕВЫЕ, застывшие речения, осознаваемые как несвободные (т.е. воспроизводимые целиком) всеми носителями языка. ШТАМП РЕЧЕВОЙ, отобранное языковым коллективом функционально-стилистическое средство (устойчивое словосочетание), являющееся по тем или иным причинам «удобным» или даже обязательным для осуществления некоторых коммуникативных задач. Слова-паразиты» — лингвистическое явление, выраженное в употреблении лишних и бессмысленных в данном контексте слов вроде «типа», «например», «как бы», «это самое», «собственно», «ну..», «такскать» (так сказать), «как сказать», «тащемта», «понимаешь», «а именно» (Б.Н. Ельцин) и других. Синтаксически большинство «слов-паразитов» являются вводными словами. 23. Богатство как коммун. Кач. речи Синонимия как основа богатства речи. Словообразованная, лексическая, грамматическая, стилистическая синонимия. Исполнение синонимов в речи. Фразеологическое богатство речи. Интоннационное богатство речи. Богатство речи отдельного человека определяется тем, каким арсеналом языковых средств он владеет и насколько умело в соответствии с содержанием, темой и задачей высказывания пользуется ими в конкретной ситуации. Речь считается тем богаче, чем шире используются в ней разнообразные средства и способы выражения одной и той же мысли, одного и того же грамматического значения, чем реже повторяется без специального коммуникативного задания, непреднамеренно одна и та же языковая единица. Синонимичные и параллельные синтаксические конструкции позволяют, во-первых, передать необходимые смысловые и стилистические оттенки, а во-вторых, разнообразить словесные средства выражения. Однако, стремясь избежать синтаксического однообразия, не следует забывать семантико-стилистических различиях между такими конструкциями[1]. - синонимичные падежные конструкции, различающиеся смысловыми оттенками и стилистическими коннотациями: купить для меня ¾ купить мне, привезти брату ¾ привезти для брата, не открыл окно ¾ не открыл окна, идти лесом ¾ идти по лесу; синонимия кратких и полных форм имен прилагательных, имеющих семантические, стилистические и грамматические различия: медведь неуклюж ¾ медведь неуклюжий, юноша смел ¾ юноша смелый, улица узка ¾ улица узкая; синонимия форм степеней сравнения прилагательных: ниже ¾ более низкий, умнее ¾ более умный, умнейший ¾ самый умный ¾ умнее всех; синонимия прилагательных и форм косвенных падежей имен существительных: библиотечная книга ¾ книга из библиотеки, университетский корпус ¾ корпус университета, лабораторное оборудование ¾ оборудование для лаборатории, есенинские стихи ¾ стихи Есенина; Использование синонимов в речи.
|