Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 5. Шерлок старался сконцентрироваться на лежащем перед ним теле, с привычной легкостью подмечая детали






 

Шерлок старался сконцентрироваться на лежащем перед ним теле, с привычной легкостью подмечая детали, но все попытки увязать их в единую картину рассыпались под наплывом затопившего с головой облегчения. Джон был рядом, и с его приходом исчезло тошнотворное, сбивающее с толку ощущение потерянности, когда не чувствуешь ни связи с реальностью, ни дороги вперед. Дрожащая слабость потихоньку покидала тело, уступая место знакомому теплу.

С запозданием он осознал, что привалился к Джону, прижимаясь плечом к крепким мышцам бедра, словно только это и поддерживало его в вертикальном положении. Возможно, так оно и было. Спутанный клубок эмоций Джона появился вновь на границе его восприятия около десяти минут назад, и с той поры это ощущение становилось все сильнее – яркое и выматывающее. Оно существовало совершенно отдельно: не исходило от самого Шерлока, но представляло собой переживания, что он мог истолковать. Эмпатия никогда не являлась его сильной стороной, но не попасть под влияние настроения Джона было невозможно. Нет, не зависеть от него полностью, как того боялся сам Джон, но улавливать вполне достаточно, чтобы понять хоть что-то в зачастую неясном для него душевном состоянии друга.

- Ты ни в чем не виноват, - пробормотал он вполголоса, не отрывая взгляда от тела. – Я должен был предвидеть, что побочным эффектом может стать невольное принуждение, и предупредить тебя.

Джон наклонился ближе и покачал головой.
– Как можно предсказать что-то там, где никто ничего не понимает? – спросил он. – Насколько нам известно, подобного никогда раньше не случалось, – он слабо указал на огонек, который висел рядом с ним, держась в пределах досягаемости. – Просто… пожалуйста, не допускай, чтобы я сделал это вновь.

Шерлок поднял глаза, отмечая глубокие морщины, прорезавшие лицо Джона. Здесь, посреди непрекращающейся суматохи Лондона, друг выглядел таким же беззащитным, каким чувствовал себя сам Шерлок. Желание вернуться назад на Бейкер-стрит было настолько невыносимым, что, казалось, его можно ощутить на языке, и Шерлок покачнулся и на секунду стиснул челюсти, а потом повысил голос, пускаясь в объяснения.

- Где-то неподалеку есть еще одно тело, - произнес он. – Молодой мужчина, судя по отпечаткам на грязи, и явно страдающий от истощения, поскольку убитая смогла оказать ему сопротивление: вот эти раны, однозначно, получены в ходе самозащиты, – он встретился взглядом с Лестрейдом. – Вероятно, бездомный, и почти наверняка уже мертв.

- Так это не Моран? – спросил Грег, чей голос странно завибрировал сквозь блоки, установленные вокруг места преступления; впрочем, объектом их защиты было не тело, а сам Шерлок. Он привык быть сильнейшим магом из всех присутствующих, где бы ни оказывался, и сейчас это – его уязвимость в собственной слабости – стало неприятным нарушением статуса кво.

- Сэр! – один из полицейских стоял в конце аллеи с мрачным видом. Не было видно ни кровавых отпечатков, ни следов борьбы, ведущих в ту сторону, но Шерлок заметил обмякшие ноги привалившегося к стене человека, почти скрытого разбросанным повсюду мусором. – Похоже, он сам это сделал.

Шерлок поднялся на ноги, и подозрения его превратились в уверенность, стоило только подойти поближе, чтобы разглядеть детали. Юноша, вряд ли старше двадцати лет, чья изможденность была очевидна во впадинах худых щек и тонкой, беззащитной шее. Без сомнения, именно физическая слабость сделала его тело легкой мишенью для манипуляций Морана.

Из груди между ребер вызывающе примитивно торчала рукоять ножа, и Шерлок стиснул зубы, отчаянно желая вновь получить доступ к собственной магии. Он ощущал себя полуслепым к дополнительной информации, которая – он знал – здесь наверняка присутствует, и раздражение от непонимания скользнуло по коже, точно лезвие.

Он не заметил, как рванулся вперед огонек его души, и обернулся, только услышав тревожный окрик Джона. Эман скользнул в ладонь легко, словно был предназначен для этого. Шерлок ожидал тепла, возможно, намека на силу. Вместо этого ему показалось, что на место встала последняя недостающая деталь схемы, замыкая цепь.

Кто-то выругался, но Шерлок едва обратил на это внимание. С него будто сняли повязку, и на высшее зрение обрушился поток данных, заставив заморгать от наплыва впечатлений. Если раньше он ощущал лишь Джона и заклинания находящихся вокруг людей, то теперь он мог видеть все, словно вновь подключился к магистрали, и опять вспыхнуло вокруг нереальное сияние магической жизни Лондона. И он не просто мог ее чувствовать, теперь он был в состоянии кое-что использовать.

Но по-прежнему во всем этом было нечто недостаточное, грубое и неровное по краям, заставившее Шерлока вспомнить о подростковом возрасте, когда рост знаний и способностей в сочетании с взрослеющим телом делали его заклинания скорее взрывоопасными, чем надежными. Со временем он научился тончайшему контролю, но был год или даже больше, полный непредсказуемой, опасной корректировки, когда магия его нарастала до крещендо разрушительнейшего потенциала только за тем, чтобы следом рассыпаться в ничто, оставляя его неспособным на простейшие манипуляции в течение долгих дней.

Шерлок быстро настроил свое зрение, вглядываясь сквозь исходящий от Лестрейда и его людей свет в густой туман, что обвивался призрачными кольцами вокруг мертвого тела.
– Он был одержим, – Шерлок провел пальцами сквозь дымку, ощущая под кожей слабые воспоминания о черном камне и острых краях раковин. – Моран, однозначно. У него больше нет телесной оболочки в этом мире, но достаточно сил, чтобы захватить чужую и затем ее уничтожить.

– Зачем? – спросил Грег. Голос звучал искаженно, и Шерлок осознал, что его блоки, так долго отсутствующие, вновь выросли вокруг яростными сапфировыми завесами - куда толще, чем требовалось. От попытки взять их под контроль заболела голова и заныли мускулы, словно он напрягал все свои силы, стараясь сдержать огромную волну. В таком виде магия была слишком мощной, чтобы он мог нормально с ней управляться, и эман в ладони начал казаться чем-то неправильным и крошащимся – не его, чтобы удерживать. Бросив последний взгляд вдоль переулка, он впитал все детали, какие смог заметить, а затем намеренным движением направил огонек от себя назад к Джону.

От неожиданной потери колени задрожали, а все ощущения исчезли почти полностью, за исключением немногих, обыденных, что привязывали его к реальному миру. Желудок скрутило тошнотой, голова пульсировала, и он оперся рукой на стену, пытаясь взять под контроль собственное тело и ожидая пока пройдет полуобморочное состояние.

– Это послание, – он сжал губы, сглатывая поднимавшееся в горле омерзительное ощущение, и почувствовал, как Джон шагнул ближе – его надежный невысокий оплот. Моргнув, Шерлок открыл глаза и посмотрел на Лестрейда. – Он собирается вернуться во владения Мориарти, или в то, что от них осталось. И дает нам понять, что не оставит это дело.

– Он может вырваться оттуда? – спросила Донован, складывая руки на груди и проводя языком по зубам, пока взгляд ее прищуренных глаз перебегал с детектива на висевший над плечом Джона огонек.

Шерлок помотал головой, прижав пальцы к переносице и пытаясь понять мотивы демона. Почему тот использовал остатки своих сил, чтобы отправить это мелодраматическое сообщение, когда мог бы начать собирать последователей или же сохранять одержимость своей жертвы?

– Нет, только если его не призовут или не попытаются поработить. Если где-то есть активные члены культа, то такая вероятность существует. Или же вы упустили кого-то в ходе расследования, или же есть что-то, чего мы не видим, – он бросил взгляд на Лестрейда, который в ответ лишь пожал плечами. – Проверьте повторно часовню и дома его приверженцев. Ищите свидетельства того, что число поклоняющихся Мориарти было куда больше, чем мы думали.

- А ты сам?

Шерлок посмотрел на эман над плечом Джона – тот стал крупнее, чем был еще сегодня утром, словно насыщенный краткой связью с окружавшим их магическим полем.
– Я наведу справки, - ответил он, осознавая, что и Джон, и Грег понимают: речь идет не об обыкновенных, смертных информаторах. – Обычно поведение демонов достаточно стандартно, но Моран не вписывается в эти рамки. Есть что-то, что я не смог уловить.

- Впервые на моей памяти, - пробормотал Лестрейд, и на губах его появилась кривая обеспокоенная улыбка. – Господи, а я думал, что все закончилось.

- Если бы Моран был демоном мести, я бы отбросил это происшествие как мелкое запугивание, но тот им не является. Мориарти не стал бы использовать подобное создание в качестве посланника – они слишком непредсказуемы. - Шерлок на мгновение крепко зажмурился, а потом с усилием сморгнул несколько раз, пытаясь отогнать все еще сохраняющуюся расплывчатость зрения – и обычного, и высшего.

- Полагаю, можно без опаски произносить его имя? – поинтересовался Грег и кивнул головой, когда Шерлок подтвердил его предположение. – Я сообщу обо всем, что смогу обнаружить. И ты тоже держи меня в курсе и, ради бога, не рвись в бой. Если ты прав, то Моран никуда не денется в ближайшее время, а ты, похоже, едва держишься на ногах.

- Он прав, - тихо сказал Джон и опустил руку на локоть Шерлока, пока полицейские занялись своей работой, осматривая тела и собирая улики. Кое-кто украдкой бросал взгляды в их направлении, но Шерлок не обращал на них внимания, наблюдая за Джоном и пытаясь понять выражения, что проносились на его лице словно косяки рыб в глубинах океана. – Пожалуйста, давай вернемся на Бейкер-стрит?

- Это Майкрофт тебе посоветовал? – спросил детектив, игнорируя короткий и виноватый вздох Джона ради наслаждения прикосновением его пальцев. Тот, не отпуская руки Шерлока, повел его сквозь столпотворение полицейских, словно это было вполне естественной и само собой разумеющейся вещью, а не чем-то, заставляющим Андерсона ухмыляться, а Лестрейда – приподнять бровь. – Обычно ты не настолько вежлив.

Джон поморщился.
– Он сказал, что это предотвратит принуждение.

Шерлок фыркнул, но звук получился слабее и натужнее, чем ему хотелось бы.
– Скорее попытка избавиться от симптомов, а не лекарство, - пробурчал он. – Было бы лучше, если бы ты научился понимать и контролировать это, а не полагался на игры с формулировкой.

– Это не навсегда, - отметил Джон, безуспешно стараясь остановить такси и недовольно вздыхая, когда одно из них повиновалось ленивому взмаху руки Шерлока. – Как только твоя душа вернется к тебе, все придет в норму, – с надеждой сказал он, но улыбка его тут же потухла, стоило ему увидеть выражение лица Шерлока. – Разве нет?

Вместо ответа детектив забрался в машину и принялся давать указания водителю, пока Джон усаживался рядом. Шерлок, казалось, кожей чувствовал вес взгляда друга и груз беспокойства на его плечах, как будто оно передавалось по тонкой нити эмпатии, связавшей их благодаря бронзово сияющему крошечному солнцу его души. Эман висел между ними на одинаковом расстоянии от обоих, как в равновесии. Таксист то и дело бросал на огонек нервные взгляды и, наконец, произнес:
- Никаких магических штучек в моей машине.

Сдавленный вздох недовольства заставил Шерлока, равнодушно наблюдавшего, как рассеивается в воздухе туман развоплощения, бросить взгляд в сторону Джона. И только ощутив исходящее от того острое беспокойство, он осознал: то, что ему казалось обыденным и повседневным, для друга было поводом для тревоги. Он протянул руку и провел пальцами по руке Джона, шепча:
- Он никуда не делся, просто теперь его не видно простым взглядом.

Но восковая бледность не покинула щек Джона, и сжатые в тонкую полоску губы не расслабились. Шерлока редко волновало, как выглядит мир для других людей, не таких, как он. А если он и задумывался об этом, то полагал, что им все казалось мельче и проще, поскольку их ограниченные возможности позволяли видеть лишь часть картины, а не всю ее целиком. Джон, к примеру, шел по Лондону, не отдавая себе отчет о потоках магии и непрерывных изменениях вокруг него. И только когда дело касалось заболеваний и ранений, его способности были выше, чем у Шерлока, и на передний план выходил его истинный дар.

Однако те его таланты были сейчас бесполезны, и Шерлок принялся размышлять, чем же он может помочь. Подобно склонности к любой научной деятельности, специализация на магии имела отношение как к врожденному, так и к благоприобретенному, коренясь где-то посередине между тренированным мозгом и генетическим кодом. Впрочем, Джону не требовались глубина и широта магических познаний Шерлока. Ему просто нужно было понять, какую дверь открыть у себя в голове, чтобы смотреть, не замечая препятствий.

Взглянув на таксиста, Шерлок развернулся на сиденье лицом к Джону и тронул его за запястье, прежде чем протянуть вперед обе руки ладонями вверх. Он никогда не был хорошим учителем в виду нехватки терпения, но здесь речь шла не об объяснении теории. Требовалось показать Джону дорогу.

- Что?.. – начал Джон, уже вкладывая пальцы в ладони Шерлока с безоговорочным доверием.

- Ш-ш-ш, - Шерлок покачал головой и бросил сердитый взгляд на водителя, который, казалось, обращал больше внимания на них, чем на проезжую часть. – В машине это сделать легче. Я только хочу продемонстрировать тебе, – сказал он, ругая про себя неспособность английского языка донести смысл того, что он имел в виду. – Это примерно то же самое, как ты проверяешь пациента на предмет проклятий, но только на другом уровне. Смотри внутрь, а не на.

- Внутрь чего? – спросил Джон. – Тебя?

- Нет, – это оказалось труднее, чем он думал, и Шерлок стиснул челюсти. Как объяснить Джону, что здесь дело не в контурах и границах? Речь шла не о физическом мире, а о том неуловимом, что лежало поверх, подобно туману, связанное со всем: людьми, зданиями, небом и почвой под ногами. – Воздух. Просто сосредоточься на воздухе внутри машины.

Он помедлил, прежде чем добавить.
– Постарайся не смотреть за окно. – Маловероятно, что Джон сможет разглядеть что-то за стеклом. Как у новорожденного, открывающего впервые глаза, новоприобретенное высшее зрение требовало времени, чтобы получить возможность видеть вдаль. Но все равно, лучше предупредить его, просто на всякий случай. Одно дело увидеть единственную душу, скрывшуюся из реального мира. И совсем другое – узреть кишащий улей, что представлял собой Лондон, со всеми его призраками, духами, эманами, демонами, щитами, аурами и прочими магическими субстанциями.

Он ласково скользнул руками дальше, чтобы указательный и средний пальцы прижимались к пульсу Джона, чье лицо выражало абсолютную сосредоточенность, а потом наклонился вперед так, чтобы их лбы соприкасались, поднял правую руку и положил ладонь на щеку друга. Надежный физический контакт должен помочь, и к тому же, Шерлок просто не мог удержаться.

- Я не вижу ничего, кроме внутренней поверхности своих век, - пробормотал Джон, и дыхание его скользнуло по губам Шерлока. – Что именно я должен пытаться разглядеть?

Шерлок закатил глаза, напоминая себе, что магия Джона, как и большинства других людей, была прочно связана с физическим миром. Они с Майкрофтом были скорее исключением, чем правилом, специализируясь оба на том, что выходило за пределы реальности, в которой обитали их тела. Для человека, не имеющего в данной сфере никакого опыта, это должно было быть равносильно ситуации, когда он стоит на берегу и не знает, как приблизиться к океану.

Глубоко вдохнув, он сфокусировался, потянувшись мысленно к своей душе и чувствуя, как становится крепче их шелковистая связь. На этот раз не было оглушающего наплыва силы и ощущений. Отчасти потому, что металл машины и заклинания в салоне не подпускали близко к нему лондонскую суету; но и сам Шерлок на этот раз был лучше подготовлен. Он не стал цепляться за невидимые нити, но скользил вдоль них, постепенно растворяя границу между собой и Сокрытым, пока не смог прикоснуться к Джону и дать его разуму легчайший магический толчок в верном направлении.

Он увидел тот момент, когда Джон открыл глаза и посмотрел по-настоящему. Изменение уровня зрительного восприятия отразилось на радужке: быстрый прилив ярко-синего, когда сократились его зрачки, воспринимая сияющий хаос кружащих вокруг них огней.

Не единственная искорка, но туманность, переливающаяся всеми химическими оттенками: магниево-голубой и серно-золотистый, изумрудное свечение меди и пурпурное пламя хлорида калия. Цвета пересекали пространство между похожими на бриллианты сверкающими осколками – каждый размером не больше, чем ноготь, и в то же время производящими впечатление бесконечной глубины.

- Это… - Джон протянул свободную руку и провел сквозь призрачное видение. Туман закрутился, огни затанцевали в счастливом вальсе, звеня радостной симфонией от его прикосновения, а Шерлок почувствовал, как жарко сжалось все внутри. – Господи, Шерлок, какая красота. Это все ты?

От благоговения в его голосе у Шерлока пересохло во рту, сердце гулко застучало и из легких, казалось, исчез весь воздух, заставляя задыхаться от наплыва ощущений, вызванных лаской Джона. Возможно, было бы разумнее провести эту демонстрацию в уединении Бейкер-стрит, но друг отчаянно нуждался в успокоении. Шерлок заставил себя сконцентрироваться на словах, слетающих с губ Джона и на движении воздуха между ними, а не на электрических волнах удовольствия, что прокатывались по его телу.

- И каждый человек выглядит вот так? – поинтересовался Джон, обхватывая рукой одну из меньших искорок, а потом вновь выпуская ее. – Я имею в виду, для тебя. Ты так видишь людей?

С трудом сглотнув, Шерлок покачал головой и попытался заговорить.
– Не совсем. При обычных обстоятельствах душа не видна. Это нечто внутреннее, от природы привязанное к тому, чем человек является на самом деле: его магия, само его существование, – он откашлялся, пытаясь убрать из голоса хриплость. – Я давно уже предполагал, что она должна проявляться в цветах и интенсивности сияния в зависимости от мощности заклинаний и блоков, создавая вокруг мага ауру. И я всегда воспринимал людей как свет – всех, кроме тебя.

- А меня? – спросил Джон, все еще смотря в изумлении. Шерлок задумался, а видит ли друг по-прежнему расплывчатые контуры такси и ощущает ли давление сидений, что поддерживали их физические тела. Джон казался полностью поглощенным открывшейся перед ним картиной и, впервые за много дней, по-настоящему довольным: плечи его расслабились, а губы слегка приоткрывались на каждом выдохе.

- Тепло, - ответил Шерлок тем самым тоном, каким человек в пустыне произносит «вода» - полным жажды и желания. – Ты всегда был теплом. Не знаю, почему.

Джон склонил набок голову, в глазах его было множество вопросов, и Шерлок, понимая, что у них мало времени, быстро заговорил. Однако даже такое простое действие отнимало силы. Отчасти это было похоже на Охоту, но только сейчас, вместо перемещения в другие миры, они с Джоном просто шагнули за границы своих тел.

Водителю они должны были казаться подозрительно молчаливыми и неподвижными, и Шерлок поторопился объяснить.
– Я просто хотел показать тебе, куда скрылся эман. Если попрактикуешься, то сможешь проверять его, когда пожелаешь.

- Пока он не вернется на свое законное место, - добавил Джон, и в голосе его прозвучало непоколебимое упорство. – Как только твоя душа опять окажется у тебя, я не смогу ее больше увидеть, ведь так?

Шерлок закрыл глаза, возвращаясь в реальность, а когда поднял веки, перед ним вновь был скучный салон машины. Рука его по-прежнему лежала на щеке Джона, а лбы их прижимались так, что они почти касались носами. Друг смотрел на него в упор, и в его темно-синих глазах таилось сомнение, как будто он не доверял тому, что увидел. Как просто было бы лишь слегка повернуть голову, скользнуть губами по губам Джона, перехватывая все вопросы вместе со следующим вдохом, но прежде чем мысль эта успела сформироваться в мозгу Шерлока, раздался грубый голос таксиста.

- Эй, приехали.

Шерлок отшатнулся, бросив яростный взгляд на водителя, и мысленно выругался, прежде чем ответить.
– Не думаю, что все будет так просто, - тихо сказал он, доставая из пальто кошелек и расплачиваясь, а затем вылез из машины.

- Что ты имеешь в виду? Шерлок? – Джон выбрался наружу и быстро нагнал его. – Пожалуйста, скажи мне. Ты ничего не говоришь, Майкрофт отделывается загадочными фразами, а я не имею ни малейшего понятия, что происходит.

- И никто не имеет, – Шерлок прижал руку ко лбу, стараясь отогнать поселившуюся в висках боль. Видя, как Джон нахмурился и скрестил руки на груди, он вздохнул. – Тебе необходимо посмотреть на это непредвзято. Ты рассматриваешь сложившуюся ситуацию как болезнь, которую нужно вылечить, хотя это может быть не тот случай.

- Твоя душа не там, где ей положено находиться, - отметил Джон, забирая ключи из подрагивающей руки Шерлока. – Врачам обычно не нравится, когда части тела оказываются не на своих законных местах. В таких случаях они, как правило, не функционируют.

- Душа не является биологической составляющей. – Шерлок позволил Джону отвести себя наверх; шаги его были тяжелыми и неуверенными.

- Она все равно часть тебя, Шерлок, и не должна болтаться где-то вне твоего тела. Это… - Джон расстроено вздохнул, когда они вошли в 221б, и машинально повернулся, чтобы Шерлок помог ему снять куртку, как это было всегда. – Мне просто не нравится думать, что Мориарти смог нанести непоправимый вред.

Покачав головой, Джон отвел пальцы Шерлока и сам избавил его от шарфа, пальто и пиджака, а потом подтолкнул в направлении дивана.
– Все это может подождать. Моран, Мориарти… - он повел плечами, и непроизнесенное «мы» повисло в воздухе. – Давай ложись, пока не свалился. Ты выглядишь измученным.

Шерлок неохотно выполнил его указание, вытягиваясь на диване. Он собирался отправиться в чертоги разума, но у его тела, похоже, было другое мнение. Мышцы постепенно расслабились, и веки стали опускаться под тихое позвякивание – Джон делал на кухне чай. Он и не осознавал, что одна-единственная инстинктивная попытка использования собственной магии оказалась столь выматывающей, и в раздражении стиснул зубы, едва слыша, как Джон опустился на пол рядом с диваном.

Ему очень быстро станет неудобно, но Шерлок подозревал, что друг все еще чувствовал себя неуверенно после их краткой разлуки, и не мог заставить себя предложить ему уйти. Тем более, что он и сам этого не хотел. Джон сидел так близко, что можно было прикоснуться, и Шерлок свернулся на боку, уткнувшись лбом в его плечо и испустив дрожащий вздох. Он отчасти ожидал, что его сейчас отчитают на предмет нарушения личного пространства, но вместо этого Джон расслабился, и в груди его эхом прокатился удовлетворенный выдох, сложившийся в тихие слова.

- Пожалуйста, Шерлок, постарайся поспать. Мы разберемся со всем этим, когда ты проснешься.

Он хотел запротестовать: Джон все еще переживал случившееся, и Моран по-прежнему представлял проблему, но на этот раз истощение не дало ему ни единого шанса. Он погружался в сон, убаюканный размеренным дыханием Джона, и, за мгновение до того, как заснуть окончательно, ощутил ласковое движение пальцев сквозь завитки своих волос.


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.011 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал