Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Пресс-конференция в Калифорнии






 

В этот день в Калифорнии свершилось долгожданное событие, которому предшествовала длительная шумиха в газетах и на телевидении. Наконец-то американская пресса получила возможность получить ответы на многочисленные вопросы, возникшие в связи с выходом в свет скандально нашумевшей книги «Путь дурака».

За обеденным столом собрались корреспонденты ведущих мировых изда-
тельств для того, чтобы взять интервью у Рулона, он же — Сотилиан Секориский, и Марианны.

Сотилиан, гармоничный блондин лет тридцати, сидит, вольно развалившись в кресле, в обаятельном и сильном состоянии. Марианна, шикарная дама восточной наружности в эротическом наряде, в надменном состоянии сидит рядом и пилочкой подравнивает ногти, проявляя полное безразличие к собравшимся.

Первым задал вопрос корреспондент газеты «Нью-Йорк таймс» Джон Смит, с интересом изучая Рулона пронзительным взглядом и поправляя привычным движением маленькие очки на носу:

— Сотилиан, не ответите ли вы нам, почему в книге «Путь дурака» так много нецензурных выражений?

Сотилиан непринуж-
денно рассмеялся. Видимо, ему незачем было обдумывать ответы, его слова звучали совершенно
естественно, и, казалось,
невозможно было найти
другого более идеального ответа.

— очень просто, потому что я — русский.
Если я говорю пенис, фал-
лос, лингам — это нор-
мально. Но когда я говорю то же самое слово не на санскрите, не на латинском или еще каком-то языке, а по-русски называю это хер, то это уже нецензурно. Почему мой язык должен быть цензурным? Мне кажется, это несправедливо.

Эти простые и лаконичные слова вызвали восторг у всех присутствующих, за исключением, пожалуй, только Марианны, продолжавшей свое незамысловатое занятие с прежней невозмутимостью и тем самым еще больше приковывавшей внимание публики.

В банкетном зале раздались аплодисменты.

— Но ведь другие ваши соотечественники, — не унимался Джон Смит, — Блаватская, Гурджиев, передавали мистику иначе.

Видимо, журналист имел немалый опыт работы и определенную скандальную известность. В стиле Джона Смита было вводить людей в замешательство едкими и неожиданными вопросами. В ожидании скандальной пресс-конференции он изучил немало философских и религиозных книг, ознакомился с ведущими учениями России, дабы не упасть лицом в грязь. Но уверенность Рулона, подтвержденная глубокими знаниями, очень быстро расставляла все на свои места.

— Конечно, они приспосабливали ее под интеллигенцию, — ответил Сотилиан. — однако я все-таки тантрист в отличие от них, и я лечу людей шокотерапией. Матерщина — это как раз такое средство. Вот, заметьте, и вопрос про это самый первый. Но здесь — в Америке — вы не понимаете по-русски. И теперь я приобрел электрическую дубинку, — с этими словами он достал дубинку и угрожающе потряс ею в воздухе.

Все невольно отшатнулись.

— Так что найдется управа и на вас, на американцев, — раздался дружный хохот. — Матерки — это наши русские мантры, и они дают нам силу, — продолжал бывший Рулон, слегка ударив кулаком по столу, — и никто не заставит меня стать вшивым интеллигентом и потерять связь со своей традицией.

Американцам хорошо знакомо чувство патриотизма, и когда они увидели в Рулоне истинного патриота своей Родины, их симпатия к нему увеличилась в несколько раз. Корреспонденты понимающе закивали.

— Кто был вашим астральным Гуру? — спросил корреспондент «Вашингтон пост».

— Им был адепт Шамбалы Кут Хуми.

Видимо, спросивший корреспондент не совсем хорошо понимал, кто такой Кут Хуми. Записав незнакомое имя покрупнее в свой блокнот и подчеркнув его толстой линией, он тут же выпалил следующий вопрос:

— Почему же тогда вы говорили, что учились у Марианны, а потом еще поехали к Шри Джнан Аватару Муни?

— Астральный Гуру вас может научить только на астральном уровне, ну а мы живем на физическом в большей степени и поэтому, — продолжил Сотилиан, взглянув на скучающую в этом обществе болванов Марианну, мне нужен был и земной Учитель, чтобы соединиться с Кут Хуми. Мне нужно было особое состояние. Оно было не всегда. Мое же эго, все комплексы и прочие вещи нуждались в жесткой проработке. И тут астральный Гуру вам не поможет. Это, конечно, удобно тешить себя мыслью о таком внеземном Учителе и оставаться дураком, избегая стрессовых ситуаций. Но этот самообман не даст подлинного роста. Ну а Джнан Аватар для меня — старший брат, так как везде есть своя иерархическая преемственность — то, что в Индии называется «парам пара». И любой человек должен входить в подобную систему, чтобы обрести гораздо большую силу, чем та, которой он может овладеть сам, в одиночку, т.е. он должен войти в Эгрегор.

Следующий вопрос мгновенно выпалил Джон Смит, не скрывающий радости от возможности зацепить нашумевшего героя и вывести его из состояния уверенности.

— Почему же вы покинули Россию, если там ваш Эгрегор?

— А я ничего не покидал, — ответил Сотилиан. — Я просто приехал сюда в Ашрам Гуру Сотидананданы выполнить задание школы Шамбалы.

Джон Смит развел руками, затея не удалась. Его сменил обаятельный молодой человек, корреспондент журнала «Плейбой», который в течение всего предыдущего разговора проявлял интерес исключительно к Марианне, рассматривая ее с явным восхищением и что-то озабоченно обдумывая. Наконец, поправив свои темные волосы, он задал свой основной вопрос:

— Не согласились бы вы сниматься в нашем журнале?

— Это вам обойдется в миллион долларов, — презрительно бросила она, не удостоив даже кратковременным взглядом новоиспеченного поклонника.

— Почему же вы снова встретились с Рулоном? Ой, извините, Сотилианом? Разве дорога в небо закончилась? — спросил писклявым голосом, сидящий рядом упитанный тип с круглым лицом и маленькой темной бородой.

— Дорога в небо оказалась круглой, — внезапно изменив настроение на кокетливое, произнесла Марианна. — Хотя я никогда не прекращала общения с ним. Просто был этап, когда Рулону нужно было стать самостоятельней, а также пройти одну из ступеней Купэлы — трагичную разлуку. Но я, как и раньше, остаюсь сильнее и жестче его. И ему еще очень многое предстоит пережить, — сказала она жестко, посмотрев на Сотилиана. — Ведь путь совершенства беспределен. И даже Бог продолжает развиваться, если, конечно, он у вас еще не помер, — засмеялась она.

Ее энергичный и завораживающий смех сразу поднял настроение всем присутствующим.

Некоторые, кто внимательно наблюдал за поведением Марианны, отметили про себя, как ей удается управлять вниманием и состоянием присутствующих. На следующий же день в газете «Вашингтон пост» была опубликована целая статья «Магический смех Марианны». Поистине, что бы ни делала Марианна, каждый взгляд, каждый жест — все казалось магическим и загадочным, вызывало восхищение и удивление.

— Достигли ли вы Просветления? — спросил репортер с телевидения.

— Нет. Я иду Путем Мага. Это вот он достиг, — ответила Марианна, пренебрежительно указывая пальцем на Сотилиана.

— Как же она вас учит? — поинтересовался репортер у Просветленного.

— Есть два пути. Это Путь Мага и Путь Просветленного, — ответил Сотилиан. — В начале они идут вместе, в середине — расходятся, а в конце — сходятся снова. Вот, что мне рассказал Джнан Аватар Муни об этих дорогах. Он мне рассказал про одну женщину Мамаки, как она достигла Просветления.

Как-то раз Мамаки пришла в храм Ишвары и молилась там перед статуей Бога. И она просила у Бога: «Господь, помоги мне найти идеального мужа». Она долго и искренне молилась, и вот в видении явился ей Бог Ишвара и сказал: «Есть великий маг Абдула. Иди к этому магу, и он поможет тебе в достижении твоего желания».

Женщина Мамаки пошла к этому великому магу. Она пришла к нему и рассказала о своей просьбе. Сперва маг не знал, помогать ей или не помогать, но затем к нему явился Бог Ишвара и попросил его помочь. Тогда маг решил помочь. Он схватил Мамаки и провел с ней тантрическую практику из семи поз.

Каждая поза воздействовала на определенную чакру. Затем он вынул ее мозг и изменил в нем программу. Сначала он дал ей программу-установку на то, каким должен быть идеальный супруг. Затем он дал ей установку на то, чтобы она обрела чутье, где его можно найти. И затем он дал ей установку на цепкость, чтобы она могла этого мужчину зацепить своим намерением и притянуть его к себе. После чего он пересмотрел все разнообразные установки и программы, которые были ей внушены с детства. И он устранил те программы, которые бы помешали достижению этой цели, такие, как застенчивость, неуверенность в себе, лень, и различные другие программы, которые могли бы этому помешать.

Он усилил те программы, которые могли бы этому помочь, такие, как обаятельность, красота, и различные другие качества женственности и другие программы, которые могли бы помочь Мамаки в достижении ее цели. И чудесным образом Мамаки преобразилась в настолько прекрасную женщину, что очень многие мужчины стали стремиться к ней. Но у нее была избирательность, и поэтому вскоре она достигла своей цели и нашла идеального мужчину, которого звали Сурья.

Скоро они переехали с Сурьей в определенную часть Тибета, где в то время был матриархат, и у нее появилось еще трое прекрасных мужей. Но детей у нее не было. И вот она подумала: «Нет у меня детей. Нужно мне снова найти какого-нибудь мага и попросить, чтобы он помог мне обрести ребенка». И она узнала, что в одной пещере сидит какой-то святой. Она подумала, что, может быть, он ей поможет.

Так как они находились уже в другой местности и маг Абдула был далеко, она пошла к этому святому. Его звали Шанти. Она пришла к Шанти и рассказала ему о своей просьбе. Шанти громко расхохотался. Он сказал: «Я не являюсь Магом, я являюсь Просветленным». Он вынул у нее мозг и показал ей этот мозг, показал все установки, которые находятся в ее мозге, и сказал: «Пойми, это просто установки твоего ума. Ты будешь все время беспокоиться. Сперва тебе нужен муж. Потом тебе нужен ребенок. Потом тебе понадобится еще что-нибудь. И так все время ты будешь всю жизнь беспокоиться и беспокоиться, множество желаний, полчища которых все больше и больше будут расти. Ну вот, теперь ты видишь все свои установки. Устрани все эти установки, и ты придешь к блаженству прямо сейчас, тут, где ты находишься».

И Мамаки вдруг увидела, что все эти установки — иметь мужа, иметь ребенка и различное множество других установок — были внушены ей обществом, внушены ей природой, внушены ей окружающими людьми. И она отбросила все эти установки, рабой которых она была так много лет. Она почувствовала великий покой, бесконечное блаженство, огромную энергию, которая внезапно пришла к ней и которая затрачивалась на постоянное беспокойство и стремление к этим различным целям, затрачивалась на то, чтобы удержать все эти достигнутые цели в том виде, в котором они были достигнуты, и она, почувствовав колоссальную мудрость, достигла Просветления.

Вот такую притчу сообщил мне Шри Джнан Аватар Муни. Великое Знание о том, чем же отличается Магия от Просветления. Магия — это когда на пути к достижению какой-то цели мы просто отбрасываем все, что нам мешает для достижения этой цели, и мы умеем сосредоточить свое внимание, свое намерение на этой цели. Просветление же — это когда мы отбрасываем полностью все различные установки, освобождаемся от бесчисленного множества целей и достигаем свободы, свободы от этих установок. Вот в этом их основное различие. Конечно, каждый Просветленный является немного магом, и каждый маг должен, конечно же, иметь какую-то долю пробужденности, чтобы видеть и понимать те процессы, которые происходят в нем самом и в других людях, чтобы уметь ими управлять. Но тем не менее это является основным, что отличает просветленного и мага. Совершенство беспредельно, и на этом пути Марианна учит меня Силе.

Репортеры, несколько удивленные таким бесцеремонным обращением с Просветленным, направили свои взгляды на Рулона. У каждого в глазах был немой вопрос, который был задан корреспондентом газеты News, не скрывающим своего недоумения.

— Почему ваша книга была сокращена цензурой?

— Там были места, где слишком много говорилось правды, а правда — самое страшное для тех людей, которые хотят держать в повиновении толпу, для тех, кто хочет оставлять людей во лжи, делать их зомби.

Он осмотрел присутствующих. Перед каждым корреспондентом на столе лежала та самая книга, известная ныне всей Америке, небольшая, но оригинально и со вкусом оформленная. Перелистывая шедевр современной эзотерической литературы, Джон Смит задал очередной вопрос:

— Не являетесь ли вы сатанистом?

— Если вы читали что-либо про инквизицию, то неужели вы не увидели, что так называемая святая инквизиция — это самый натуральный сатанизм. Прикрывая все это идеями христианской церкви, так мучить людей могут только служители дьявола. То, что какие-то ведьмы целовали жопу козлу, по сравнению со всеми этими пытками кажется невинной шуткой. Почитайте это, и вы поймете, что такое христианские попы. Это то же самое
на­стоящее исчадие ада. А ведьмы — это просто язычники, люди исповедующие другую религию, которая исконно была раньше в Европе. Весь этот сатанизм есть просто европейский тантризм, искаженный христианством в уродливую богоборческую форму.

Корреспонденты согласно закивали, обдумывая слова Рулона. Кое-кто уже почувствовал, что эта конференция не просто диалог, а редкая возможность получить эзотерические знания от истинного Просветленного. Тут же стали появляться духовные вопросы.

— Но ведь были и хорошие христиане? —
спросил доселе молчавший молодой человек.

— Конечно, были, — ответил Рулон, — од-
­нако они не помешали ни инквизиции, ни нелепым крестовым походам. И теперь у нас в России попы объединились с политиками и теснят все
остальные религиозные направления. Выпустили закон, что те организации, ко­торые существуют меньше 15 лет, якобы не религиозные. Вот он — настоящий са­танизм!

— Вы продолжаете идти путем скомороха? — спросил репортер с Эй-би-си.

— А как же! — притворившись удивленным, сказал Сотилиан, достав из кармана скоморошичью шапочку с бубенцами. — Только так и нужно жить, веселясь и радуясь даже тому, что другие называют горем, иначе всю жизнь будешь только переживать и мучиться.

Он надел на себя шапку и начал юродствовать и глупо смеяться.

— Это наша русская эзотерическая традиция, — сказал он фальцетом.

В этот момент усиленно засверкали вспышки фотоаппаратов. Фотокорреспонденты были в восторге, спеша отснять как можно больше форм проявления русского Просветленного в облике Шута.

— Вот так сенсация! — воскликнул рыжий весельчак в клетчатом костюме, пробираясь поближе к объекту славы.

— Такого Америка еще не видела, — радостно подтвердил его коллега.

Представитель шотландской печати, малорослый парень с взъерошенными волосами, выкрикивал какое-то непонятное ругательство, пытаясь пробраться в первые ряды, чтобы сделать хотя бы один уникальный снимок. Наконец окрыленный возможностью получить огромный гонорар, он взгромоздился на плечи своему коллеге и сделал свой главный снимок. Затем, обратившись к Марианне, спросил:

— Почему вы были так жестоки с Рулоном?

Марианна снисходительно посмотрела на Рулона и хищно улыбнулась. Повернувшись к корреспондентам, она недоуменно пожала плечами.

— Да что вы? Я всегда была очень добра к нему. Вы просто еще, наверное, не были в России, иначе бы так не говорили. Ну а жесткость и строгость — это основа правильного воспитания и обучения. Чтоб человек не стал таким недоваренным пельменем, каких много здесь у вас на Западе.

Последняя ее фраза, сказанная очень кстати, ввела всех присутствующих в некоторое замешательство. Было заметно, как все сразу стали более собранными и подтянулись, стараясь не ударить лицом в грязь. Никто не хотел оказаться недоваренным пельменем. Каждый хотел показать: «Все верно, есть тут в Америке такие недоваренные пельмени, что поделать. Но я не такой, ко мне эти слова не относятся». Джон Смит поспешил задать следующий вопрос:

— А чему учит ваша книга? Почему в ней так много безнравственных примеров?

— Рулонина прежде всего учит жизни, — ответил Сотилиан, — она о том, как мы можем использовать каждую ситуацию для своего роста. Ну а безнравственность — это суть жизни, какой ее создал Бог. Видимо, он ничего еще тогда не знал о той морали, которую сейчас выдумали люди, и поэтому не учел этого в акте своего творения.

— Почему вы так цинично относитесь к любви, детям, семье?

— Вовсе не цинично, — жеманно ответила Марианна. — Просто, когда реально видишь все, что происходит, без иллюзий и предрассудков, то не можешь всем этим заниматься. Если кто-нибудь из вас отважится понаблюдать за собой со стороны, он поймет, что же такое любовь, семья и дети.

Никто уже не осмелился спорить. Все уже поняли, что в словах этой женщины заключена огромная сила и мудрость, и некоторые уже принимали все сказанное как урок.

— С какой целью вы написали эту книгу?

— Задач у книги много, — ответил Сотилиан. — одна из них та, что основная истина о жизни и о пути до сих пор скрывалась многими учителями, даже такими прогрессивными, как Раджниш, Гурджиев, Кастанеда. Теперь вся правда об этой жизни и пути будет открыта, конечно, не сразу, не в одной книге. Я намерен написать еще несколько книг.

— Подобные книги уже написаны несколькими вашими соотечественниками, например Яхонтовым — книга «Учебник для дураков», а также Козловым — книга «О свободе и нравственности» и др.

— Это все обычные психологи, — ответил автор «Пути дурака». — У них нет ни высоты, ни силы. Моя же книга — это прежде всего духовный путь развития, а не очередная разновидность Карнеги.

В этот момент бесшумно открылась входная дверь, на пороге появился серьезный молодой человек, очень собранный и подтянутый. Он на несколько мгновений завладел вниманием аудитории. Во-первых, опоздал, а во-вторых, на днях этот молодой корреспондент стал объектом скандальной славы, разоблачив одну мафиозную группировку. Пол Браун спокойно прошел к своему месту и заинтересованно осмотрел аудиторию, затем достал заранее подготовленные вопросы и обратился к Сотилиану:

— Вы описали, что перед Просветлением в дурдоме у вас начались приступы паранойи. Как они связаны с Просветлением? Не паранойя ли все это?

— Так оно часто бывает, — ответил Сотилиан. — И не только перед Просветлением, но и, например, у шаманов перед обретением шаманского духа возникает шаманская болезнь, похожая на паранойю, но все это проходит со временем.

В разговор вновь вступил корреспондент Джон Смит. Казалось, он обладает бесконечным запасом вопросов. На этот раз он обратился к Марианне:

— Из какой духовной традиции вытекает ваше духовное учение?

— Мое учение очень близко к язычеству, шаманству и тибетско-индийскому тантризму. Однако это просто сравнения. Само это учение — «секоризм», или, если хотите, «Рулонина», вытекает из моей жизни и моего опыта, и именно в этом его подлинное достоинство.

— Ваше учение антисоциально. Вы выступаете против коммунистического общества или против любого общества вообще?

— Хотя коммунистическое общество трудное и опасное для человека, — ответила Марианна, — я не против общества, я просто учу использовать любое общество в своих целях.

Темноволосая женщина с большими карими глазами, представительница известного издательства для дам, задала новый вопрос:

— Многие дамы хотели бы стать вашими ученицами. По каким критериям вы ведете их отбор? Как стать вашей ученицей?

— Прежде всего это готовность оставить свое прошлое, не держаться за не­го, — ответил Сотилиан. — И часто это доступно только молодым, у кого нет семьи и т.д. Также важны восприимчивость и активность, тогда путь будет возможен. Пока у меня нет постоянного адреса, и все желающие могут писать на адрес редакции, а там разберемся.

Следующий вопрос был задан представителем африканской расы. Черный, как ночь, негр деловито поправил свой модный галстук и прищурил огромные круглые глаза:

— Чем отличаются Просветление и шаманская болезнь от шизофрении?

— Шаманская болезнь проходит. Шизофрения же ведет к деградации, к дефекту личности. Когда человек болен, он не может управлять собой. Просветленный же прекрасно собой владеет.

— откуда вы знали, как нужно жить? Может быть ваши родители-цыгане обладали какой-то тайной традицией?

— Если вы не будете обманывать себя, то сразу все станет ясно. Я благодарна своим пращурам, — ответила Марианна, — что они мало меня воспитывали и не успели завнушать, а также предоставили мне полную самостоятельность. Но, несмотря на это, я никому не советую потакать своему материнскому инстинкту и заводить детей. Живите лучше для себя.

— Вы пишете, что Гуру Вар Авера лежал в психушке. Значит, он душевно­больной?

— Нет, его туда поместили сотрудники КГБ, так как он казался им политически опасным. Во время коммунистического режима это делали довольно часто.

— У меня случился шок, когда я узнала об «игре в пятнашки». Что же может дать такое гнусное занятие?

— Эта практика учит растождествлению с нашими представлениями о том, что это плохо, и к тому же учит радоваться даже таким странным вещам.

— обладаете ли вы левитацией, телепортацией и другими сиддхами?

— Нет, мне все это не нужно. Хотя я владею искусством внушения и азами телепатии. Я считаю, что главное — это владеть собой. Это суть всего. Без этого никакие сиддхи вам не помогут. Хотя Джнан Аватар Муни обладает всеми этими силами, но я считаю, что обойдусь и без них.

— В вашей книге очень много секса. Как это сочетается с духовностью?

— Духовность не в том, заниматься сексом или нет, а в том, чтобы использовать все, в том числе и секс, для развития и продвижения.

На лице представительницы британской прессы, задавшей этот вопрос, было написано явное презрение к подобным «безнравственным занятиям». Сидевший рядом разрисованный парень с наполовину выбритой головой и цветным хохолком, представитель международной организации панков, был явно противоположного мнения. Слова Рулона привели его в явный восторг.

— Как вы объясните свое стремление к наживе?

— Деньги для меня просто энергия социального плана, нужная мне для осуществления своих планов по обучению людей, скажем, для выпуска этой книги и т.д.

— Если бы никто не рожал детей, то не было бы Будды, Христа, Магомета, Гурджиева, Ошо.

— Если бы не было людей, то в этих учителях не было бы необходимости, — ответила Марианна. — Буддой становится один из миллиарда. Но зачем мучиться миллиардам людей из-за одного Будды, который все равно всех их не спасет.

— Нас учили, что эволюция идет иначе — от камней к человеку.

Лицо Сотилиана мгновенно преобразилось, стало жестким и яростным. Все присутствующие сразу увидели, что это лицо вождя, и ко многим ответ пришел еще до того, как Рулон сказал свое слово.

— Все это бред. Чем человек умнее кота? Когда кот спокоен, а у человека одни проблемы. Человек уже уничтожил почти всю природу, уничтожает себя, чем же он умнее кота?

Панк слегка присвистнул и одобрительно хлопнул ладонью по столу.

— Зачем вы общались с забитым Рулоном? Что он мог вам дать?

— Рулон был одним из самых духовных, умных людей, которых я знала. Он также помогал мне развиваться. То, что я чувствовала инстинктивно, он мог
объяснить умом, — ответила Марианна.

— Почему сумасшедшие, потерявшие свое эго, не просветлевают?

— Потому, что Дух их спит.

— Из книги видно, что Рулон был безжалостным и жестким. Что же притягивало людей к вам?

— То же, что притягивало их к Сталину, Ленину, Мао Цзэдуну, Гитлеру. Сила — вот основной магнит. Но жесткость — это только основа, стержень. Рулон ведь еще очень мудр, необычен, обаятелен.

Корреспондент знаменитого журнала «Плейбой», уже распрощавшись с возможностью поместить снимки Марианны в своем журнале, задал следующий
вопрос:

— Почему просветленный Рулон продолжал встречаться с Марианной в снах?

— Потому, что для меня она — что-то вроде женщины-нагваль. Это моя наставница — единственный человек на земле, который меня вел и понимал. Только сейчас я встретил подобных людей в лице Джнан Аватара и его Гуру Соти­дананданы.

— Почему тогда вы не испытываете привязанности к Рулону?

— Это моя особенность. Я жестче и индивидуализированней, поэтому ни в чем не нуждаюсь, хотя Рулон интересует меня как идеальный партнер для тантры, — ответила Марианна.

— Почему вы ненавидите семью?

— Мне она просто безразлична, а людей мне жалко. Они мучаются и не понимают, что могут и не страдать.

Знаменитая французская корреспондентка и ведущая известной телепрограммы, направленной на борьбу с проституцией, обратилась к Марианне:

— Почему вы были проституткой, имея такое знание?

— Проституткой я была только в детстве, а потом стала «кидалой», аферисткой. Это был способ выживания. К тому же такая рискованная профессия помогла в пути развития, хотя кодекс я всегда чтила, старалась его не нарушать. Вам советую то же, — ответила Марианна.

— Как же вы, духовный человек, тренировали боевиков и занимались наркотой?

— Боевиков тренировали и в кланах ниндзя, и в Шаолиньском монастыре. Наркотики принимал и Карлос Кастанеда, и многие другие духовные учителя. Они дают толчок в неведомое.

— Как верно подойти читателю вашей книги к выполнению практик, данных Рулоном?

— Используйте все дискомфортные ситуации для своего роста. Но если хотите серьезно развиваться, пишите мне. Без Учителя и особых условий продвижение будет невозможно.

— Ваш принцип — это беспринципность? Или у вас есть понятие о чести и достоинстве и т.д.?

— Да, я не следую социальным представлениям о морали, но у меня есть твердые нравственные правила, законы моего клана, которым я неукоснительно следую. Ибо беспринципный человек не может обладать большой силой, так как беспринципность противоречит дисциплине. А без нее невозможно развить во­лю. Однако бездумно следовать бестолковым социальным нормам не собираюсь, я следую Космическому закону, который я должна глубоко понять и знать, как ему соответствовать.

— Многие люди страдают не меньше Рулона, почему же они не просветлевают? — задал вопрос еще один корреспондент.

— Весь мир находится в страдании. Но вопрос в том, как ты будешь относиться к этому страданию. Если ты просто озлобишься или зачморишься, то это ничего не даст. Ты должен его использовать для осознания своих комплексов, своих процессов и работать над ними, прилагая волю и обращаясь к божественной помощи. Только когда эти страдания будут преобразованы в духовную благодать, мы сможем изменить себя.

На этом первая часть конференции была окончена. Марианна внезапно заявила, что устала и хочет немного отдохнуть. Не спеша покинув свое место, она грациозно направилась к выходу, сопровождаемая восхищенными взглядами при­сутствующих и вспышками фотоаппаратов. Рулон отправился вслед за ней скромной походкой, обаятельно улыбнувшись на прощание корреспондентам. Те в свою очередь стали торопливо обмениваться друг с другом нахлынувшими впечатлениями. Кое-кто сидел неподвижно, переваривая полученное знание. Немногие смогли осознать, что это был великий дар — встреча с единственным Просветленным, возможно, единственная в их жизни.

Внезапно все переполошились. Те, кто сидел в раздумьях, сразу забыли все свои мысли, услышав грохот выбиваемых дверей.

— Это русская мафия!
Спасайтесь, кто может, —
прошептал рыжеволосый
корреспондент «Плейбоя»
рядом сидящей коллеге и незаметно соскользнул с удобного кресла прямо под стол.

— O, my God! — воскликнула журналистка и, оставив все свои комплексы и предрассудки, отправилась за
ним в укрытие. Сотрясая воздух крепкими русскими матами, ругательствами и угрозами, русские ребята переворачивали столы и шкафы, вытаскивая испуганных корреспондентов, хватая их за грудки.

— Где он? Где? Еб твою мать! Тупые свиньи. Они ни хрена не понимают.

Один русский богатырь, схватив одной рукой журналиста «Вашингтон пост», а другой держа огромный автомат, на ломаном английском языке пытался хоть что-то разузнать о местонахождении Рулона.

— Where is Рулон? Рулон! Сука. Он ведь только что был здесь!

Испуганный корреспондент, сообразив наконец в чем дело, стал испуганно показывать по направлению к двери.

— He is go out! Go out! Go out!

— Еб твою мать! Он смылся! — провозгласил громовым голосом мафиози и отшвырнул в сторону вконец обосравшегося парня, закинул автомат на плечо.

— Давай, братва, заканчивай! Его здесь нет! Осмотреть подсобные помещения!

— Бесполезно! — возразил высокий блондин в кожаном костюме, отшвыривая в сторону дорогую кинокамеру, некстати свалившуюся под ноги, — вот эта дама говорит, что видела, как Рулон со своей подружкой укатили на джипе сразу, как мы здесь появились. Наверняка он уже поднялся в небо на своем вертолете. Хрен догонишь.

В ярости расшвыривая и разламывая все, что еще не разломали, на глазах перепуганной американской прессы русские ребята направились к выходу, на улице послышался рев мотоциклов, и уже через пять минут воцарилась полная тишина. Обомлевшие американцы долго не могли прийти в себя.

— Вот так денек, одна сенсация хлеще другой! — воскликнул Джон Смит, выглядывая из-под чудом уцелевшего шкафа, с фотоаппаратом в руках. — ох и кадры я сделал! Читайте завтра «Нью-Йорк таймс» — не пожалеете, — весело продолжил он, похлопывая по плечу обалдевшего от страха конкурента, беспомощно развалившегося на мусорном ящике.

— Значит, русские головорезы искали Рулона, — рассуждал корреспондент журнала «Плейбой», — наверняка они все рассчитали. Как только ему удалось смыться?

— Вот она, истинная Магия, — пояснила его коллега, расчесывая рассыпавшиеся волосы.

— Завтра мы все это подробно опишем, хотя первые вести появятся уже сегодня, — мистер Браун, уже окончательно придя в себя, достал из кармана приемник и врубил радиокомпанию Би-би-си. «Они искали Сотилиана, — раздался голос радиоведущего, — но он, наверное, был кем-то предупрежден или заранее почувствовал опасность и покинул помещение, как раз перед носом своих преследователей».

 

Оливер Джон

 

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.023 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал