Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Тексты для обучения чтению






Под текстом понимается определенным образом организованная совокупность предложений с единой коммуникативной задачей. Основными признаками текста являются: 1) смысловое и коммуникативное единство; 2) структурная целостность.

Обучение иностранному языку в школах разного типа должно способствовать ориентации учащихся в социальной среде на основе развития интеллектуальных способностей, профессиональных устремлений и достижения такого уровня коммуникативной компетенции, который позволял бы читать достаточно сложные тексты, относящиеся к трем сферам общения (социально-бытовой, социально-культурной, учебно-профессиональной), как в своей стране, так и в странах изучаемого языка.

Степень сложности текста и его объем зависят от коммуникативной задачи, от принадлежности к определенному стилю и жанру, от особенностей структуры и формы выражения мысли. Рассмотрим основные параметры учебных текстов.

Длина текста.

Учебные тексты могут быть разной длины - от одного слова до нескольких десятков страниц в книге для домашнего чтения. И те и другие важны и имеют право на существование в учебном процессе. При этом следует соблюдать разумный баланс и обратить внимание на следующие аргументы.

В жизни встречаются разные тексты и каждый из них надо уметь правильно читать, извлекать необходимую нам информацию, а иногда и критически её переосмысливать.

Слишком длинные тексты утомляют, а иногда заведомо формируют мысль о невозможности их усвоения. Вот почему маленькие дети любят читать маленькие книжки. Ощущение успеха и определённых достижений важно не только детям.

Только на коротких текстах невозможно формиро­вать многие виды чтения, необходимые для реальной деятельности, в том числе и учебной (например, подготовки к докладу, сообщению по теме).

Короткий текст может быть очень информативным, а длинный текст - нет. Длина текста может определяться его форматом. Графики, таблицы, схемы - это тоже тексты, причём очень информативные. Иногда проще прочесть длинный текст, чем разобраться в схеме, но это не значит, что это всегда лучше.

Место основной идеи текста.

Доказано, что понимание текста будет достигнуто быстрее, если основная идея находится либо в начале, либо в конце текста. Это особенно важно учитывать при обучении маленьких детей. Данное положение очень важно и для написания собственных текстов. При обучении написанию эссе, писем и небольших сообщений это требование является одним из критериев определения эффективности письменного текста.

Тематика текста.

Можно дать следующие рекомендации.

Убедиться в том, что тематика учебных текстов в выбранном базовом УМК соотносится с требованиями учебных программ. В случае неполного отражения программных требований в УМК подключать тексты из других источников.

С учетом реальных потребностей учащихся и особенностей учебного заведения можно расширять и частично видоизменять тематику учебных текстов. В таком случае необходимо закрепить данные изменения в школьной программе с целью сохранения единых требований в рамках школы.

Соотносить тематику с реальными возрастными интересами и потребностями учащихся, с едиными задачами воспитания, образования и развития личности.

Проблематика текста

Помимо тематики текстов необходимо учитывать и тот спектр проблем, которые тексты затрагивают. Не столько тематика, сколько проблематика текстов обеспечивает адекватный отбор языкового, речевого и социокультурного материала, помогает формировать необходимые языковые и речевые навыки и умения.

В рамках одной и той же темы можно обсуждать различные проблемы, и то, что актуально для старших школьников, может быть совсем не актуально для младшего подросткового возраста и для малышей. И наоборот. Вот почему так важно определить, не просто уровень языка того или иного УМК, но и соответствие тематики и проблематики этого учебного комплекта возрасту, интересам и возможностям обучаемых. Хорошо подобранные проблемные тексты не только обеспечат получение фактической информации по широкому спектру обсуждаемых вопросов, но и могут служить содержательной и речевой опорой для создания собственных речевых произведений аналогичного плана, помогают соединить разрозненные сведения из различных областей знания в единую картину мира.

Тексты и поднимаемые в них проблемы могут помочь в деле воспитания личности, однако не стоит переоценивать их возможности. Один и тот же текст может нести разное количество информации разным людям и приводить к разным выводам. Роль учителя при работе с текстом вряд ли можно переоценить.

Степень аутентичности

Использование аутентичных текстов на различных этапах обучения имеет целый ряд плюсов и минусов. Рассмотрим лишь некоторые из них.

Аутентичные материалы идеально подходят по содержанию для решения коммуникативных задач обучения, но в языковом (лексическом и грамматическом) отношении они могут представлять значительные трудности. Когда эти материалы перестают быть трудными в языковом отношении, они зачастую утрачивают актуальность в содержательном плане и не вписываются в проблематику учебного материала.

Аутентичные тексты могут быть и проводниками определенной идеологии, не всегда приемлемой для нас. При работе с такими текстами необходимо формировать критическое осмысление прочитанного.

Помимо собственно текстов, большое значение имеет методика работы с ними, тот методический аппарат, который помогает их интерпретировать и формировать необходимые навыки и умения, жизненно необходимые учащимся для реального общения в современном многополярном мире. Сами аутентичные тексты такого аппарата не предоставляют [7, 39 - 41]. Тексты для чтения, используемые в СОШ, относятся к четырем функциональным стилям: литературно-художественному, научно-популярному, научному, газетно-публицистическому.

Тексты художественной литературы создают большие возможности для накопления и уточнения знаний о культуре страны изучаемого языка. Эти тексты имеют и определенные сложности, поскольку в них органически сочетается логическая/интеллектуальная информация с образной/эмоциональной. Кроме того, такие тексты нередко содержат реалии, относящиеся к разным сферам общения, авторский стиль и художественные средства (сравнения, гиперболы, метафоры, эпитеты). Эти трудности требуют предтекстовых/послетекстовых пояснений.

Тексты художественной литературы должны отвечать следующим требованиям:

- информативной содержательности;

- наличию одной сюжетной линии с простым и последовательным изложением;

- логике изложения, отвечающей законам построения данного типа текста;

- заголовку, соответствующему содержанию текста;

- наличию вводной части, включающей базовую для развития сюжета - информацию и заключение с обобщающим коммуникативным блоком;

- легко вычленяемой при чтении семантической связи междусмысловыми частями текста.

Тексты научно-популярного стиля адресованы массовому читателю с целью пропаганды достижений науки и техники. Материал обычно излагается в увлекательной и доступной форме с использованием некоторого количества цифровых данных, формул, схем и терминов. Им не свойственны такие характеристики как: сложный синтаксис, подтекст, излишняя образность, экспрессия. Для привлечения внимания широко используются повторы, риторические вопросы, обращенность к читателю. Научно-популярный текст имеет, как правило, информативный заголовок, введение с описанием истории вопроса или с ознакомлением с темой. Тексты этого стиля могут использоваться для обучения всем трем видам чтения.

Научные тексты выполняют две функции: 1) фиксация и хранение знаний из разных областей науки; 2) непосредственное или опосредованное общение ученых. В текстах этого стиля превалируют заголовки номинативного типа, в которых формулируется проблема, изложенная в статье. Внешним признаком научного стиля является порядок организации информации. Текст имеет введение, содержащее основной тезис, главную часть, в которой дается аргументация тезиса и практическое описание изобретения (устройства, проведенного эксперимента), заключительную часть, где в сжатом виде подводится итог содержанию текста. Специфическими чертами научного текста являются: подчеркнутая логичность, многократное повторение с дополнительным аргументированием, сложный синтаксис и многообразие профессионально ориентированной тематики.

Тексты газетно-публицистического стиля представляют большую сложность для учащихся. Некоторые авторы отмечают характерную особенность этого стиля: одна часть текстов сближается с научными, другая – с текстами иных стилей. Газетно-публицистические тексты характеризуются наличием политической лексики, фразеологизмов, аббревиатур, реалий, газетных штампов, клише, разнообразием тематики. Газетно-журнальные публикации имеют самые разнообразные заголовки, в том числе рекламные и эмоционально-апеллятивные. Определенную трудность для восприятия представляют интернационализмы, особенно те из них, объем значения которых не совпадает с соответствующими понятиями в родном языке. Тексты данного стиля используются на старшем и профильно ориентированном этапах для всех видов чтения.

 

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.006 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал