Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Домашнее задание. 1) Все главные события , составляющие основу сюжета Мертвых душ ,протекают при непосредственном участии Павла Ивановича Чичикова
Огарева Александра. 1) Все главные события, составляющие основу сюжета " Мертвых душ", протекают при непосредственном участии Павла Ивановича Чичикова. Завязка сюжета - приезд Чичикова в губернский город. 2) Хлестаков представляет из себя человека, мечтающего о хорошей и беззаботной жизни, причём со своей стороны он ничего не хочет делать, именно поэтому всю свою жизнь он прожигает за карточными играми и лежанием в кровати в следствие чего у него постоянные финансовые проблемы, именно на этот момент и обращается внимание в произведении, когда Хлестаков, будучи проездом в небольшом городе, где ждут ревизора, не может даже поесть из-за своих долгов, более того, хозяин гостиницы желает сдать властям за неуплату. А когда городничий узнаёт о том, что в гостинице вот уже какое-то время проживает человек из Петербурга, то он его принимает за того самого ревизора и направляется к нему со своей свитой. Да, изначально и Хлестаков, и сам городничий не понимают друг друга, ибо сам Хлестаков изначально посчитал, что его сейчас за долги посадят в тюрьму, но этого не происходит и самая кульминация начинается когда он понимает, что его принимают за ревизора. Именно в тот момент и начинается его “рисование”, которое на боявшихся его “элиту” города производит такое впечатление, что они готовы ему чуть-ли не в ноги кланяться, а знаменитая фраза о том, что он с Пушкиным на короткой ноге и с императором знаком стала культовой, поэтому городничий и его окружение стараются всячески подкупать его, чтобы он не доложил “наверх” о грехах власти. Однако кто такой Хлестаков? На самом деле это обычный человек, который по сути своей никем не является, у него много долгов и сам он по жизни ленив, он мечтает о хорошей жизни, поэтому данный момент начинает использовать по своему, фантазируя и возвышая себя в глазах городничего и его окружения, благодаря чему его авторитет всё возвышается и возвышается, более того, сам Хлестакову нашёл способ решить часть своих финансовых проблем… Лично по моему, в нынешнее время образ Хлестакова можно заметить у многих людей, не меньше людей обладают отдельными чертами данного героя, по-моему изредка Хлестаков может проявиться практически во всех людях, однако когда это в пределах нормы, то это вовсе не плохо, просто Гоголь изобразил крайний случай и весьма не проиграл на этом. В какой-то мере “хлестаковщину” я бы даже сравнил с блогосферой, поскольку именно в этом мире очень много людей создают себе подобный образ, хоть в жизни могут быть совсем другими… Однако главным моментом сей комедии я бы назвал самый конец, когда Хлестаков уже уехал и приехал настоящий ревизор и именно тогда Гоголь отразил “немую сцену” на котором и закрывается занавес, а ведь на эту тему есть отдельная тема сочинения, поэтому не буду сейчас об этом… 3) Любая интерпретация творчества, построение его логики, должно опираться на творчество самого автора, ориентироваться на текст. Только тогда, когда идея каждого отдельно взятого произведения прийдет во взаимодействие с идеями других произведений, образует с ними логическое, нерасторжимое единство, объяснит тот путь духовных и творческих исканий, который прошел автор, — только тогда можно говорить о большой степени достоверности предлагаемой версии. Применительно к творчеству Гоголя, это касается и второго, сожженного тома «Мертвых душ», и «Выбранных мест из переписки с друзьями», которые, как и любое произведение в творчестве писателя, не носили случайного характера, или характера трагического заблуждения, а даже если таковыми и являлись, то это должно было быть логическое заблуждение, вытекающее из смысла и содержания всего предшествующего творчества. В «Вечерах на хуторе близ Диканьки» Гоголь впервые определился как самостоятельный художник, а кроме того, явил ту самобытную поэтическую манеру, которая отличает его ото всех остальных. В чем же состоит главная особенность этой манеры? Гоголь вводит в ткань повествования элементы преданий и народных легенд, делает их составной частью отображаемой народной жизни. Однако не это является главным. По Гоголю, человеческая душа является своего рода ареной, на которой происходит постоянная, извечная борьба добра и зла, темного и светлого начала, бога и дьявола. Гоголь, погружаясь в народный быт, пытается понять, что есть добро, а что есть зло (дьявольское начало). He случайно в его произведениях демонические силы вплетены в человеческий быт, являются его составной частью. Характерно, что «бесовщина» возникает как раз именно там, где процветает бездуховное начало, где люди живут в праздности и пьянстве, лжи и разврате. «Чертовщина» Гоголя — это своего рода метафора, овеществленное темное начало в человеке. Характерно, что, изображая «бесовское начало», Гоголь не рисует «гордого князя тьмы», падшего ангела, Вельзевула. «Князь тьмы» — это сила, противостоящая личности, вставшей на путь самосовершенствования и служения богу. Это искушающее начало. У Гоголя же нет личностей. Предметом его изображения являются не личности, но духовная жизнь народа, представляемая в лицах. Его персонажи — это своего рода маски, марионетки в руках главных сил, между которыми и разворачивается основной конфликт в его произведениях — между божественным и бесовским началом в человеке. Речь у Гоголя идет не о способе передвижения на пути служению богу, но о том, чтобы наставить людей на этот путь, ибо в этих всех Басаврюках, Солохах, Чубах и проч. не просто бога мало, его там нет вовсе. У Гоголя, таким образом, можно наблюдать как бы два уровня, два пласта действа: на арене борются персонажи и нечисть, а за кулисами, подспудно, противостоят бог и дьявол (отсюда и «сценичность» произведений Гоголя, «карнавальное» начало, о котором говорили многие исследователи). Для того, чтобы противостоять дьяволу, нужно принять сторону бога, увидеть его. А для этого надо очиститься — очиститься от «нечисти»: злобы, глупости, пьянства, зависти, похоти и проч. Таким образом, в творчестве Гоголя перед нами предстает не ад и не рай (как, напр., у Данте или Мильтона — ад или рай могут обрести только те, кто уже узрел бога, а, соответственно, и дьявола), но, скорее, чистилище. Какие-то из персонажей проходят его (напр., кузнец Вакула из «Ночи перед рождеством»), какие-то нет (напр., Хома Брут из «Вия»), Примечательна функция описаний природы у Гоголя. Мир, по Гоголю, — есть творение бога, и его присутствие в нем неизбывно. Описания природы у Гоголя — это своего рода гимны божественной сути, разлитой во всем вокруг. По Гоголю, все прекрасное — божественно, и все божественное — прекрасно. Ho понятие «прекрасного» отнюдь не тождественно у него понятию «красота» (напр., красота панночки в «Вие», красота произведения искусства в «Портрете»). Прекрасное, по Гоголю, есть именно воплощение бога на земле. Именно с такого описания начинается первая повесть «Вечеров...». Как своего рода антитеза ему предстает перед нами описание ярмарки — сцены беспробудного пьянства (Солопий), обмана (цыгане), зависти (мачеха) и т. д. Kpacная свитка, куски которой черт ищет по всей ярмарке — есть символ присутствия «нечисти» во всем, происходящем здесь. He случайно и то, что Солопий пугается свиного рыла, появившегося в окне («близость» к черту из-за пьянства обусловливает этот страх). Сходная же расстановка сил описывается в «Пропавшей грамоте», где вся нечисть появляется вследствие беспробудного пьянства, которому предается гонец, отправленный с грамотой к царице. Характерно и то, что Гоголь почти стирает грань между реальным и ирреальным миром, в который погружаются персонажи в результате алкогольного или наркотического опьянения (напр., «Невский проспект», «Вий»). До конца так и не ясно, было ли все, приключившееся с гонцом, на самом деле, или это лишь привидевшиеся ему события (ср. с пушкинским «Гробовщиком»). Данный ход также логичен, так как мир — есть творение бога, следовательно, тот, кто подпадает под действие «нечисти» и отдаляется от бога, отдаляется и от реального мира (божьего творения), попадая в мир «бесовский», ирреальный. Характерно, что «ирреальность» колоссально возрастет у Гоголя в Петербургских повестях, где сам город предстает уже не как часть мира естественного, божественного, но как нечто фантасмагоричное, ирреальное, почти полностью подпавшее под бесовское начало и порождающее уже не людей, а каких-то уродов («Шинель», «Нос», «Записки сумасшедшего»). С описаниями «чертовщины» контрастирует в «Вечерах...» представление Гоголя о молодости, так как молодые люди — это те, кто еще не успел сделать своего выбора, те, кто в силу своего возраста пока невинен. Именно молодые люди противостоят нечисти, порождаемой и исходящей от старшего поколения, которое уже погрязло в грехах (напр., аппозиция Вакула/его мать, Солоха, в «Ночи перед рождеством»; Петр и Ивась/Корж в «Вечере накануне Ивана Купала»; Левко/его отец, голова, в «Майской ночи, или Утопленнице», Катерина и Данило/отец Катерины, колдун, и т. д.). Вполне в духе христианских пророчеств (Исайя) о том, что «грехи отцов падут на детей их», Гоголь ставит вопрос об ответственности старшего поколения за неокрепшие души молодого поколения, утверждает, что человек ответственен не только за свою загубленную душу, но и тех, кто оказывается в сфере его влияния (напр., ответственность Тараса Бульбы за судьбу своих сыновей). Именно корыстолюбие Коржа толкает Петра на преступление (убийство невинного младенца) в «Вечере накануне Ивана Купалы», именно «безобразия», творимые головой, являются той причиной, которая впускает «нечисть» в окружающий божественный мир в «Майской ночи, или Утопленнице». Характерно, что и сака Утопленница также пострадала по вине злой мачехи (ведьмы), что отчасти и является причиной, по которой она помогает Левко. Символичен и сам процесс «узнавания» нечисти, внешне совершенно неотличимой от людей. Характерно, что об этом прямо заявляют персонажи «Вия», когда говорят о том, что «любая старая баба — ведьма» или что все бабы, что на базаре, — ведьмы, а также то, что ведьму невозможно отличить ни по каким внешним признакам. Отношение Гоголя к женщинам в целом довольно примечательно. В утверждаемой им оппозиции темного и светлого начал женщина занимает как бы промежуточное положение. По Гоголю, «женщина влюблена в черта» (как он пишет в «Записках сумасшедшего»), что впрямую изображается им, например, в «Ночи перед рождеством» в образе Солохи. Женщина у Гоголя это всегда искушающее начало, не случайно с женитьбой в произведениях Гоголя постоянно связано так много неприятностей. Женщина вносит сумятицу в борьбу добра и зла, происходящую в мире, и в результате почти всегда оказывается (вольно или невольно) на стороне черта. В «Ночи перед рождеством» Оксана является причиной того, что Вакула связывается с чертом, в «Страшной мести» — Катерина отпускает на волю прикованного в подвале колдуна, Иван Федорович Шпонька теряет покой из-за того, что его хотят женить, в «Записках сумасшедшего» одна из причин сумасшедствия главного героя — дочь его начальника, в которую он влюблен, Андрия приводит к пониманию бессмысленности творимого козаками, а впоследствии к смерти от руки собственного отца то, что он подпадает под чары прекрасной полячки, неприятности Чичикова в «Мертвых душах» начинаются с того, что он, кокетничая на балу с понравившейся ему блондинкой, вызывает неудовольствие остальных женщин и т. д. Единственная ипостась, когда женские образы у Гоголя приобретают иное звучание и иные функции, — это когда женщина выступает в роли матери. Материнство — это то божественное, что заключено в женщине и благодаря чему она может подняться над грешным-миром. Это и мать Остапа и Андрия, беззаветно любящая своих сыновей и тоскующая по ним, это и мать из «Записок сумасшедшего», к которой главный герой обращает свои последние призывы, это даже Солоха по отношению к Вакуле. Пороки «мужские» — пьянство, курение люльки, ничегонеделание, тупое упрямство и проч. — также являются проявлениями бесовского начала, но мужчина, по Гоголю, обладает возможностью выбора. Он открыт как для светлого, так и для темного начала, поэтому основная вина (и ответственность) за исход борьбы между богом и дьяволом лежит именно на нем. Быт гоголевских козаков, состоящий в основном именно из пьянства, неумеренной еды, курения люльки и ничегонеделанья (напр., Пацюк из «Ночи перед рождеством»), богато представленный в «Вечерах...», сменяется повествованием с менее выраженными «внешними» атрибутами бесовщины. «Нечистота» не есть ведьмы или колдуны, но то бездуховное, косное существование, которое отвращает человека от бога. По существу, сборник «Миргород» составляют вполне бытовые произведения, и только в «Вие» есть элементы «фантастического». Гоголь, проникая в сущность бытия, постепенно отказывается от «внешних» проявлений бесовщины. Ему уже не требуются фольклорно-мифологические метафоры для того, чтобы показать бесовскую суть происходящего. Переход к такого рода повествовательности намечен еще в двух последних повестях «Вечеров...» — «Иван Федорович Шпонька и его тетушка» и «Заколдованное место», где фактического присутствия нечистой силы нет. Глупость и алчность деда из «Заколдованного места», завершающаяся тем, что его с головы до ног обливают помоями, а также тем, что вместо клада он находит в котле какой-то мусор, во многом напоминает сюжет первой повести сборника — «Сорочинской ярмарки». Таким образом, бесовщина, начинаясь в человеческом бытии (композиция сборника — первая повесть «Сорочинская ярмарка» и последняя «Заколдованное место»), в него же и уходит. Примечательна повесть об Иване Федоровиче Шпоньке и его тетушке. Перед нами впервые предстает персонаж совершенно лишенный человеческого лица, персонаж, жизнь которого бесцельна, бессмысленна и бесплодна, и при этом совершенно лишенный «бесовского» внешнего антуража. Примечательно также и то, что повесть не закончена — продолжением ее вполне могут служить «Старосветские помещики», «Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем» (из «Миргорода»), а также петербургские повести и линия, оканчивающаяся «Шинелью», «Ревизором» и «Мертвыми душами».
В сборнике «Миргород» характерна повесть «Вий», где еще присутствует бесовщина в виде внешних атрибутов, но где крен сделан именно в сторону отображения «омертвения душ» (быт бурсы, характеры Халявы, Тиберия Горобца, Хомы Брута; «говорящие» фамилии строятся на контрасте — «громкое имя» и то, что они обозначают — «Тиберий» имя древнеримского цезаря, «Брут» — древнеримский военачальник, по преданию, нанесший смертельный удар Юлию Цезарю, ученики бурсы называются «риторами», «философами» и проч., сравн. с «древнегреческими» именами сыновей Манилова в «Мертвых душах» — Феми-стоклюс и Алкид). Хома Брут погибает от страха, а также от того, что в нем не было веры и божьего огня. Примечателен образ Вия, этого своего рода повелителя мертвых душ, хозяина чистилища, Цербера, охраняющего вход в Аид, — это косолапый, обсыпанный землей мужик, его руки и ноги похожи на корни (символ темной стороны личности, подсознания, в котором хранятся чуждые культуре и богу инстинкты), но у него железное лицо (символизирующее агрессию, войну). И в этом отношении связь повестей «Вий» и «Тарас Бульба» гораздо более тесная, чем может показаться на первый взгляд. В «Тарасе Бульбе» представляется еще одна сторона человеческой жизни — война, к которой Гоголь больше ни в одном своем произведении не возвращается (исключая «Повесть о капитане Копейкине», где эта тема представлена косвенно). По Гоголю, война — занятие противоестественное, богопротивное и бессмысленное в своей жестокости. Описывая характер Тараса Бульбы и те стороны его личности, которые не могут вызывать симпатии (упрямство, жестокость), Гоголь неоднократно упоминает, что таково было веление времени. Однако вскрывая причины, Гоголь вовсе не снимает вины с персонажей за то зло, которое они несут в мир. Изображая их, автор пытается бросить взгляд в будущее, понять, куда мчится «Русь-тройка», прозреть путь к богу. Историзм Гоголя состоит не в том, что он изображает события давно минувших дней, но в том, что он пытается осознать с точки зрения современной ему жизни те явления, которые происходили в истории. В первую очередь,, описывая нравы той далекой эпохи, Гоголь хочет разобраться, что именно в этических установлениях общества преходяще и внушено эпохой, а что вечно. Другими словами, история для Гоголя — это то мерило, которым он пытается измерить жизнь, чтобы понять место в ней бога. Тарас Бульба — типичный козак, т. е. видящий своим основным занятием ратное дело, презирающий сельский и любой другой труд, привыкший считаться только со своим мнением. Насколько бессмысленна «ратная жизнь» козаков, настолько и бессмысленны причины их военных походов. Привыкшие жить в постоянном противостоянии с соседями, в постоянных войнах, они не знают иной логики жизни, кроме логики войны. Основной причиной осады польского города, например, явилось то, что молодых надо было научить ратному делу, остальных чем-то занять, чтобы не пьянствовали и не терроризировали окрестные селения. Формальным поводом к войне послужили непроверенные слухи о том, что ляхи и жиды где-то притесняют православных (до этого собирались идти воевать турок за то, что они «басурманы»). Тарас не считается с мнением своих сыновей, отправляя их в Сечь и решая их судьбу за них (впрочем, это было вполне в духе времени). Показательно то, что оба сына гибнут в процессе совершенно бессмысленного похода — один от руки отца, другой по его вине (отец настаивает на продолжении осады города, позднее из-за своей несдержанности не вызволяет сына из плена). Смерть Остапа, происходящая на глазах отца, который пришел посмотреть, достойно ли его сын примет смерть (слова «добре, сынку, добре», произносимые Тарасом во время четвертования), во многом происходит по вине Тараса. Примечательно и то, что Остап хочет похоронить убитого отцом Андрия, но тот запрещает ему. Тарас расправляется с Андрием за предательство, хотя при внимательном рассмотрении не совсем ясно, что же именно предал Андрий. Бессмысленная осада города козаками приводит к тому, что там начинается голод. Жуткие картины человеческих страданий, которые видит Андрий, попадая туда по подземному ходу, заставляют его по-иному взглянуть на деяния козаков. Тарас возмущен и тем, что Андрий предал веру отцов, т. е. православие. Сам он довольно много говорит о православии и вере, хотя в чем же именно состоит его «христианство», понять довольно трудно — основные христианские качества — милосердие, уважение к чужой личности, гуманизм и проч. — либо остаются за рамками повествования, либо отсутствуют в характере Тараса (в ткани повествовании их нет). Он не задумываясь убивает своего сына, который (в отличие от отца) опускает оружие и не поднимает руку на близкого по крови человека. Смерть самого Тараса также довольно нелепа (хотя заслуженна и сюжетно обоснована — трагическая вина за убийство одного сына, моральная ответственность за гибель другого и за смерть практически всех козаков, осаждавших город) — он не хочет оставлять «врагу» своего чубука. Умирает, впрочем, Тарас героически — указывает ставшимся в живых козакам путь к спасительным челнокам. Однако побудительные мотивы его состоят не только в том, чтобы спасти жизни людей, данные им богом, но в том, чтобы было кому продолжить борьбу и «отомстить», т. е. и впредь делать то, что делал сам Тарас. Таким образом, Бульба по большей части защищает не веру, но тот образ жизни, которым живут козаки и жил он сам. В этом отношении Тарас продолжает галерею гоголевских типов, которые были начаты еще в «Вечерах...» и продолжены в «Миргороде»: это голова из «Майской ночи или утопленницы», Чуб из «Ночи перед рождеством», сотник, отец панночки, из «Вия», генерал из «Шинели» и проч. Ta же линия будет продолжена в «Ревизоре» (городничий).
Примечательно то, что Гоголь увидел и очень опасные черты своих «мертвых душ», причем не только в высокопоставленных взяточниках и казнокрадах, но и в так называемом «маленьком человеке». Униженный, лишенный всяческого достоинства, но вместе с тем и лишенный божественной души, персонаж может лишь превратиться на самом деле в нечисть (напр., «Шинель», где Акакий Акакиевич после смерти в виде привидения пугает проезжающих), либо уйти в ирреальный мир, где он важен и значителен («Записки сумасшедшего»). «Маленький человек» страшен, по Гоголю, вовсе не потому, что он «мал», но потому, что он настолько мал, что в него не умещается ни одна божественная искра. И вдвойне страшен такой человек, если он вдруг возомнит себя Наполеоном (именно выход на божий свет такого персонажа будет позже описывать Достоевский в своих «Записках из подполья»). Человек, живущий лишь мечтой о шинели, не может быть назван человеком, хотя и имеет человеческое обличие. Впрочем, по отношению к окружающим его персонажам, он не так уж плох — у него есть мечта (пусть о шинели), и его жизнь не сводится лишь к пьянству, игре в карты и переписыванию циркуляров. В мире, который описывает Гоголь, даже мечта о шинели — своего рода заменитель души. Понять пути России, нащупать тот путь, который поведет ее к богу, пытался Гоголь в своих произведениях, изображая «мертвые души», дабы отвратить души живые от погибели. Во втором томе «Мертвых душ» и «Выбранных местах из переписки с друзьями» Гоголь попытался представить ту модель общества, какая, по его мнению, должна была существовать. Ho попытка не увенчалась успехом. Гоголь не видел в окружающей действительности поводов для такого рода построений. И на смертном одре он вслед за своим Городничим повторял: «Убит, убит, совсем убит! Ничего не вижу. Вижу какие-то свиные рыла вместо лиц, а больше ничего...» Таким образом, сатира Гоголя носит философско-этический характер и пытается ответить на тот вопрос, который Гоголь задал в своем главном произведении: «Куда ты мчишься, Русь-тройка?», но на который так и не нашел ответа.
4)Фантастический и героический мир «Миргорода» находится как бы «внутри» сборника. Обрамляют же его повести «Старосветские помещики» и «Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем», раскрывающие современную жизнь. При этом если «положительным полюсом» контраста, пронизывающего «Миргород», оказывается «Тарас Бульба», то «отрицательным» становится «Повесть о том...». Изображенная в ней действительность может выглядеть как жалкая пародия на героическое прошлое. Иван Иванович и Иван Никифорович — пошлые миргородские обыватели, лишенные духовного содержания и интересов и в то же время преисполненные дворянской спеси и чванства. Символом дворянского достоинства для них становится старое ружье, которое хранится у Ивана Никифоровича вместе со всяким хламом и которое во что бы то ни стало хочет приобрести Иван Иванович (в отличие от Ивана Никифоровича, он не потомственный дворянин, поэтому приобретение ружья для него — некое самоутверждение). Со своей стороны Иван Никифорович оскорблен тем, что сосед предлагал за ружье бурую свинью: «Это таки ружье — вещь известная; а то черт знает что такое: свинья». Дружба двух соседей, так умилявшая окружающих, внезапно обрывается из-за пустяка: из-за «поносного» для дворянского звания и чести слова «гусак», которым в пылу спора назвал Иван Никифорович Ивана Ивановича. Конфликт, таким образом, раскрывает не драматизм, а убожество изображаемой жизни. Это столкновение внутри самой же пошлости. Оно с самого начала имеет нелепый характер и далее обрастает все большими нелепостями, вроде похищения бурой свиньей прошения Ивана Никифоровича. Бывшие друзья изощряются, делая друг другу мелкие гадости, и, наконец, затевают судебную тяжбу, которая становится смыслом их жизни и разоряет их. «Дедовские карбованцы» из «заветных сундуков» переходят в «запачканные руки чернильных дельцов». Бесконечная тяжба свидетельствует о чиновничьих порядках — судебной волоките и крючкотворстве. Гоголь развивает в повести манеру иронического притворства, начатую в «Вечерах». Повествование ведется от лица якобы такого же обывателя, как и герои. Этот, по словам Белинского, «простачок» видит в них «достойных мужей» Миргорода, его «честь и украшение». То умиляясь, то захлебываясь от восторга, он живописует бекешу Ивана Ивановича, его дом, «тонкое» обращение, образ жизни двух друзей, любимые кушанья. Восхищение рассказчика вызывают явления ничтожные и прозаические. Он впадает в патетику при описании миргородской лужи, плетня, на котором висят горшки, здания суда, имеющего «целых восемь окошек», — и это создает острейший комический эффект. Глуповато-наивное обывательское мышление рассказчика само становится объектом иронического, часто гротескового изображения и великолепно раскрывается в стиле речи, ее алогизмах, нелепых ассоциациях, смешной патетике и гиперболах. Например: «Славная бекеша у Ивана Ивановича! отличнейшая! А какие смушки! Фу ты пропасть, какие смушки! сизые с морозом!... Господи Боже мой! Николай Чудотворец, угодник Божий! отчего же у меня нет такой бекеши! Он сшил ее тогда еще, когда Агафия Федосеевна не ездила в Киев. Вы знаете Агафию Федосеевну? та самая, что откусила ухо у заседателя». Однако в финале повести автор сбрасывает ироническую маску, и «забавный» рассказ уступает место печальным лирическим раздумьям над жизнью. Резко меняются тональность повествования, его краски: вместо жаркого, солнечного, обильного лета (начало повести) — картина осени, «скучных, беспрерывных дождей», «больного дня». Повесть обрывается на ноте щемящей грусти: «Опять то же поле... мокрые галки и вороны, однообразный дождь, слезливое без просвету небо. Скучно на этом свете, господа!». Сюжет повести восходит к роману В. Т. Нарежного «Два Ивана, или Страсть к тяжбам» (1825). Гоголь продолжил и развил обличительную и сатирическую традицию этого писателя. Однако в романе Нарежного характеры, развитие сюжета, картины быта отличались схематичностью. У Гоголя, по словам И. А. Гончарова, они «ожили реально». Бытовая насыщенность повести раскрывает бездуховность героев. Для Гоголя, как и для романтиков, духовное в современном мире все более вытесняется вещами. Скопление вещей, обилие предметных описаний (например, сцена проветривания платья Ивана Никифоровича или съезд бричек и повозок с гостями на ассамблею к городничему) вместе с тем приобретают характер причудливый и странный, граничат с фантастикой. От романтической традиции у Гоголя и нарочитая подмена явлений духовной жизни «физическими», например, сравнение: «приятности» впечатления от ораторского дара Ивана Ивановича с ощущением, «когда у вас ищут в голове или потихоньку проводят пальцем по вашей пятке», а также «растительные» уподобления: голова у Ивана Ивановича похожа на редьку хвостом вниз, а у Ивана Никифоровича — на редьку хвостом вверх. У него же нос в виде спелой сливы и т. д. Особенность изображения жизни в повести в том, что она раскрыта только как царство духовного убожества, т. е. однозначно. Но этот во многом восходящий к романтизму способ изображения содержит громадный критический потенциал. Гоголь обнажает нравственное существо мещанства, его самодовольную тупость и злобную эгоистическую природу, таящуюся под внешней благопристойностью. Действительность раскрывается в своих типических проявлениях. Романтическое переходит, «переливается» в реалистическое. 5) 6) Невский проспект. Сквозная тема петербургских повестей ― обманчивость внешнего блеска столичной жизни, ее мнимого великолепия, за которым скрывается низменная и пошлая проза. «О, не верьте этому Невскому проспекту… Все обман, все мечта, все не то, чем кажется!» Эти слова из повести «Невский проспект» можно поставить эпиграфом ко всему петербургскому циклу.
7) Герой повести -- Акакий Акакиевич Башмачкин, маленький чиновник одного из петербургских департаментов, --бесправный и униженный человек. Гоголь так описывает внешность главного героя повести: " низенького роста, несколько рябоват, несколько рыжеват, несколько даже на вид подслеповат, с небольшой лысиной на лбу, с морщинами по обеим сторонам щек". 8) 21 февраля 1852 года (по старому стилю) величайшего русского писателя Николая Васильевича Гоголя, впавшего в летаргическое состояние, причислили к покойным. Вы живого несли по стране. Процитированные строки весьма далеки от поэтического вымысла. Когда, уже в наше время, при перезахоронении гроб Гоголя был вскрыт, то оказалось, что он лежит... на боку.
Комментарии и обсуждения на: https://4stor.ru/histori-for-life/3276-tajna-smerti-gogolya.html
9) «Книги Гоголя были для меня хлебом и солью в то время, когда этих необходимых для моего существования благ у меня совершенно не было», — вспоминал известный румынский писатель, Михаил Садовяну, В наше время с особой остротой воспринимаются «Тарас Бульба» и «Ревизор» в развивающихся странах Азии, Африки и Латинской Америки, которые ведут борьбу за независимость, против американских империалистов, прогнившей феодальной системы. Публикация повести Гоголя или постановка его комедии часто становятся предметом: острых столкновений с властями, что убедительно подтверждает их злободневность. Особенно большой популярностью пользуется «Ревизор» как своеобразное зеркало буржуазной действительности, где процветает хищничество, стяжательство, корысть. Ибрагим Хильми, переводчик пьесы, на турецкий язык, в 40-е годы признавался, что гоголевская комедия очень актуальна для современной турецкой действительности. Об этом свидетельствует и тот факт, что в 1948 г. турецкое правительство запретило ставить «Ревизора» в Анкаре. На актуальность комедии Гоголя указывала венская газета «Винер цайтунг», когда в 1979 г. состоялась премьера пьесы, в Австрии. В 50-е годы в Италии появляется кинокомедия «Ревизор инкогнито», направленная против возрождающегося фашизма. Сатира Гоголя ничуть не устарела — наоборот, оказалась актуальной в современном мире, о чем пишет итальянский писатель А. Моравиа в Венеции на.международном слмпозиуме «Гоголь и европейская культура».. Он подчеркнул, что «гоголевское в современном мире обнаруживается прежде всего, в раскрытии сложности и противоречивости внутреннего мира человека, который живет в атмосфере бездуховного существования, безличного бюрократизма, власти денег». Очень часто прогрессивные зарубежные деятели литературы и искусства обращаются к тем произведениям Гоголя, которые проникнуты глубоким гуманизмом, уважением к «маленькому человеку», «униженным и оскорбленным», их трагическому положению в буржуазном мире, тем самым стремясь привлечь внимание к важным проблемам современности. Подобным целям служила повесть Гоголя «Шинель», которая не только переводилась на иностранные языки, но неоднократно инсценировалась и экранизировалась. Широкой популярностью пользовался фильм итальянского режиссера Альберто Латтуада, созданный на основе гоголевской «Шинели». Действие в нем происходит в одном из городов Северной Италии. Как и Акакий Акакиевич, герой фильма, мелкий чиновник Карминедель Кармине, пытается утвердиться в жизни. Средством для этого, по его мнению, может послужить новое пальто, которое он мечтает приобрести. Глубоко раскрыть трагедию не только маленького человека из Петербурга, но и современного ему обездоленного человека-труженика с его томительными и пока тщетными поисками счастья сумел также известный французский актер пантонимы Марсель Марсо. «Шинель» стала руководящей нитью нашего театра», — говорил он. Й действительно, постановка гоголевского произведения определила дальнейший выбор репертуара. Французский писатель Ж. Сименон признавался, что интерес к теме «маленького человека» развил у него именно Гоголь: «Я учился у Гоголя умению проникать в скрытый драматизм жизни, которая может быть искалечена из-за чисто внешнего, на первый взгляд, ничтожного повода. Я учился и учусь у Гоголя придавать трагическое звучание незаметным судьбам «маленьких людей». К сожалению, в современном мире некоторые деятели культуры в своих постановках и экранизациях произведений Гоголя снимают их глубокую гуманистическую или сатирическую направленность, социальную остроту. Более того, литературоведы стремятся принизить значение творчества писателя, исказить идейную направленность его произведений. Об этом свидетельствует, в частности, трактовка образа Тараса Бульбы лондонским критиком Саймоном Карлинским. Он называет гоголевского героя «глупцом и садистом, который — родись он в нашу эпоху — стал бы вожаком банды или мафии на мотоциклах, так как не знает в своей жизни иной цели, кроме как провоцировать драки и повсюду сеять насилие». Извращено творчество Гоголя и в работах американских литературоведов Д. Фэнгера, X. Мучник, слависта М. Брауна и многих других. «В кого только не превращали его эти писатели и критики, — подчеркивал академик М. Б. Храпченко.— Он был и символистом, и глашатаем сюрреализма, и сторонником искусства абсурда, и ярким примером воплощения в литературе фрейдистских идей, и вообще противником искусства действительности, последовательным антиреалистом» Споры в буржуазном литературоведении вокруг наследия Гоголя не прекращаются, но даже в условиях мира творчество великого писателя становится средством для укрепления дружбы между народами, обогащения духовными ценностями. Особый интерес к творчеству Гоголя заметен в странах содружества, где ставятся его пьесы. Показателен в этом отношении обмен гастролями между театрами. Выдающийся актер Ференц Каллаи выступал на венгерском языке в роли городничего в спектакле «Ревизор» на сцене Большого драматического театра имени М. Горького, а актер Кирилл Лавров на русском языке — в той же роли на сцене в Будапеште. Ференц Каллаи подчеркивал, что это был не просто сценический эксперимент: классическая пьеса доказала свою интернациональность. И не важно было для зрителей, на каком языке говорит городничий — они понимали общечеловеческий язык искусства.
9) Николай Васильевич Гоголь в мировой литературе. «Книги Гоголя были для меня хлебом и солью в то время, когда этих необходимых для моего существования благ у меня совершенно не было», — вспоминал известный румынский писатель, Михаил Садовяну, В наше время с особой остротой воспринимаются «Тарас Бульба» и «Ревизор» в развивающихся странах Азии, Африки и Латинской Америки, которые ведут борьбу за независимость, против американских империалистов, прогнившей феодальной системы. Публикация повести Гоголя или постановка его комедии часто становятся предметом: острых столкновений с властями, что убедительно подтверждает их злободневность. Особенно большой популярностью пользуется «Ревизор» как своеобразное зеркало буржуазной действительности, где процветает хищничество, стяжательство, корысть. Ибрагим Хильми, переводчик пьесы, на турецкий язык, в 40-е годы признавался, что гоголевская комедия очень актуальна для современной турецкой действительности. Об этом свидетельствует и тот факт, что в 1948 г. турецкое правительство запретило ставить «Ревизора» в Анкаре. На актуальность комедии Гоголя указывала венская газета «Винер цайтунг», когда в 1979 г. состоялась премьера пьесы, в Австрии. В 50-е годы в Италии появляется кинокомедия «Ревизор инкогнито», направленная против возрождающегося фашизма. Сатира Гоголя ничуть не устарела — наоборот, оказалась актуальной в современном мире, о чем пишет итальянский писатель А. Моравиа в Венеции на.международном слмпозиуме «Гоголь и европейская культура».. Он подчеркнул, что «гоголевское в современном мире обнаруживается прежде всего, в раскрытии сложности и противоречивости внутреннего мира человека, который живет в атмосфере бездуховного существования, безличного бюрократизма, власти денег». Очень часто прогрессивные зарубежные деятели литературы и искусства обращаются к тем произведениям Гоголя, которые проникнуты глубоким гуманизмом, уважением к «маленькому человеку», «униженным и оскорбленным», их трагическому положению в буржуазном мире, тем самым стремясь привлечь внимание к важным проблемам современности. Подобным целям служила повесть Гоголя «Шинель», которая не только переводилась на иностранные языки, но неоднократно инсценировалась и экранизировалась. Широкой популярностью пользовался фильм итальянского режиссера Альберто Латтуада, созданный на основе гоголевской «Шинели». Действие в нем происходит в одном из городов Северной Италии. Как и Акакий Акакиевич, герой фильма, мелкий чиновник Карминедель Кармине, пытается утвердиться в жизни. Средством для этого, по его мнению, может послужить новое пальто, которое он мечтает приобрести. Глубоко раскрыть трагедию не только маленького человека из Петербурга, но и современного ему обездоленного человека-труженика с его томительными и пока тщетными поисками счастья сумел также известный французский актер пантонимы Марсель Марсо. «Шинель» стала руководящей нитью нашего театра», — говорил он. Й действительно, постановка гоголевского произведения определила дальнейший выбор репертуара. Французский писатель Ж. Сименон признавался, что интерес к теме «маленького человека» развил у него именно Гоголь: «Я учился у Гоголя умению проникать в скрытый драматизм жизни, которая может быть искалечена из-за чисто внешнего, на первый взгляд, ничтожного повода. Я учился и учусь у Гоголя придавать трагическое звучание незаметным судьбам «маленьких людей». К сожалению, в современном мире некоторые деятели культуры в своих постановках и экранизациях произведений Гоголя снимают их глубокую гуманистическую или сатирическую направленность, социальную остроту. Более того, литературоведы стремятся принизить значение творчества писателя, исказить идейную направленность его произведений. Об этом свидетельствует, в частности, трактовка образа Тараса Бульбы лондонским критиком Саймоном Карлинским. Он называет гоголевского героя «глупцом и садистом, который — родись он в нашу эпоху — стал бы вожаком банды или мафии на мотоциклах, так как не знает в своей жизни иной цели, кроме как провоцировать драки и повсюду сеять насилие». Извращено творчество Гоголя в работах американских литературоведов Д. Фэнгера, X. Мучник, слависта М. Брауна и многих других. «В кого только не превращали его эти писатели и критики, — подчеркивал академик М. Б. Храпченко.— Он был и символистом, и глашатаем сюрреализма, и сторонником искусства абсурда, и ярким примером воплощения в литературе фрейдистских идей, и вообще противником искусства действительности, последовательным антиреалистом» Споры в буржуазном литературоведении вокруг наследия Гоголя не прекращаются, но даже в условиях мира творчество великого писателя становится средством для укрепления дружбы между народами, обогащения духовными ценностями. Особый интерес к творчеству Гоголя заметен в странах содружества, где ставятся его пьесы. Показателен в этом отношении обмен гастролями между театрами. Выдающийся актер Ференц Каллаи выступал на венгерском языке в роли городничего в спектакле «Ревизор» на сцене Большого драматического театра имени М. Горького, а актер Кирилл Лавров на русском языке — в той же роли на сцене в Будапеште. Ференц Каллаи подчеркивал, что это был не просто сценический эксперимент: классическая пьеса доказала свою интернациональность. И не важно было для зрителей, на каком языке говорит городничий — они понимали общечеловеческий язык искусства. 10) «Ревизор» впервые был поставлен на сцене Петербургского Александринского театра 19 апреля 1836 г. Последующие постановки в Российской империи Сначала Гоголь и его друзья очень долго не могли добиться разрешения на постановку «Ревизора». Жуковский убеждал царя, что «в комедии нет ничего неблагонадежного, что это только веселая насмешка над плохими провинциальными чиновниками При карикатурной манере игры сидящие в зале воспринимали происходящее на сцене без применения к себе, так как персонажи были утрированно смешны. А замысел Гоголя был рассчитан как раз на противоположное восприятие: дать зрителю почувствовать, что город, обозначенный в комедии, существует не где-то далеко, а в любом месте России. Гоголь обращается ко всем и каждому. В этом заключено громадное общественное значение «Ревизора»..
|