Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 18. Когда Катерина проделывала это в первый раз, Ли не понимала, что происходит






Когда Катерина проделывала это в первый раз, Ли не понимала, что происходит. Она чувствовала, что ее тело становится тяжелым, чувствовала присутствие в нем кого-то чужого, а потом тяжесть пропала, она стала легкой, почти невесомой, и тело перестало слушаться ее. Все эти ощущения были такими неожиданными, такими пугающими и невероятными, что она не могла оказать Катерине никакого сопротивления.

Но теперь, почувствовав, как ее голова наливается тяжестью, как эта тяжесть спускается по спине, Ли знала, что в ее тело вселяется привидение.

И она попыталась противостоять ему.

— Прочь от меня! Прочь! Кому говорю! — закричала она.

Она собрала все свои силы, сопротивляясь этому вторжению, пытаясь не потерять над собой контроль.

Прочь! Прочь отсюда! — кричала она, крепко зажмурив глаза.

«Соберись! Во что бы то ни стало, соберись!»

К удивлению Ли, это сработало. Она почувствовала, что тяжесть поднимается обратно вверх, что давление на спину и плечи ослабевает.

Ее голова прояснилась. Не открывая глаз, она попыталась сконцентрироваться еще сильнее.

— Пусти меня, Ли, — прошептала невидимая Катерина. — Ты у меня в долгу. Пусти меня!

— Нет! — крикнула Ли и, открыв глаза, бросилась к двери.

— Пусти меня, Ли. Ты не сможешь сопротивляться мне. Все равно я войду в тебя.

Но Ли повернула ручку и толкнула дверь.

К ее удивлению, она открылась.

Выбежав на чердак, Ли захлопнула за собой дверь и повернула ключ.

«Я справилась, — подумала она. — Я не пустила Катерину, я выгнала ее из своего тела».

Ли сбежала по лестнице на второй этаж и, только тут обнаружила, что вся дрожит, да так сильно, что зубы стучат.

«Спокойно, спокойно, спокойно».

— Мама! — закричала она, спускаясь вниз по лестнице. — Мама! Папа! Помогите мне!

Родители выбежали из кабинета. На лицах обоих были написаны тревога и страх.

— Вы должны помочь мне! — Ли никак не могла справиться с дрожью.

Мама бросилась к ней и крепко обняла.

— Ли! В чем дело?

— Привидение! — пробормотала Ли, уткнувшись маме в плечо, в мягкий пушистый свитер. — Привидение...

— Отведи ее в кабинет, — велел мистер Карсон жене. — Ли, ложись на диван.

— Нет! — Ли отпрянула от матери. — Я не хочу ложиться! Я не могу, В доме привидение. Оно убило Марси. Это я его выпустила!

— Ли... — взмолилась ничего не понимающая и очень обеспокоенная мама.

— Ли, ты потрясена смертью Марси, — мягко сказал мистер Карсон. — Ты пережила такие ужасные события. Давай пойдем в кабинет, и...

— Нет! Я не буду ложиться! — настаивала Ли, понимая, что говорит сбивчиво, но не в силах справиться с собой.

— Тогда хоть сядь и расскажи нам все по порядку, — терпеливо попросил мистер Карсон.

Ли вздохнула.

— Хорошо. — Она прошла за родителями в кабинет и села на край коричневого кожаного дивана.

Мистер Карсон выключил телевизор. Мама стояла в дверях, облокотившись о косяк двери.

— В чем дело? — Мистер Карсон сел рядом с дочерью.

— Там наверху привидение, — начала Ли, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно спокойнее. — Это девочка. Она на чердаке. В комнате за заколоченной дверью.

— В запертой, заколоченной комнате? — Миссис Карсон взглянула на мужа.

— Теперь она не заперта и не заколочена, — призналась Ли, уставившись в белый вытертый коврик под ногами. — Я отодрала доски и отперла дверь.

— Ты это сделала? Когда? — удивился папа.

— Несколько дней тому назад. Мне показалось, что наверху кто-то ходит. В комнате было привидение — девочка, которую убили в этом доме сто лет назад. И я выпустила ее, и она столкнула Марси с балкона. А теперь... Теперь она...

Голос перестал слушаться Ли. Она не отрывала глаз от коврика. Говорить она не могла.

— Ты пережила такой ужасный день, — сказал отец после паузы. — Немудрено, что ты так расстроена. Но давай попробуем держать себя в руках.

— Ты не веришь мне? — Ли вскочила на ноги. Ее родители обменялись обеспокоенными взглядами.

— Ли, ты вся дрожишь, — сказала миссис Карсон и направилась к двери. — Надо вызвать доктора.

— Нет! — закричала Ли. — Мне не нужен доктор. Я не больна!

— Но, дорогая моя, ты ведешь себя неразумно.

— Я уверен, что тебе просто необходимо немного отдохнуть. — Мистер Карсон жестом велел жене вернуться к дивану. — Тебе нужно время, чтобы пережить весь этот кошмар. Но в конце концов, это был просто несчастный случай.

— Вот о чем я тебе и твержу! — Ли в отчаяним схватилась за волосы. — Это не был несчастный случай. Марси убила Катерина!

— Катерина? — Мистер Карсон в недоумении наморщил лоб.

— Привидение! — взвизгнула Ли. — Привидение из комнаты на чердаке!

— Ли, сядь, — твердо сказал папа, вставая и указывая на диван. — Я больше не хочу слышать о привидениях.

— Позволь мне вызвать врача, — попросила миссис Карсон, покусывая большой палец, — верный признак того, что она нервничает.

— Ладно. Я вам докажу. — Ли продолжала дрожать. — Сами увидите. — Она схватила отца за руку и потянула за собой. — Пошли. И ты, мама, иди.

— Ты поведешь нас на чердак? — Миссис Карсон неуверенно последовала за Ли.

— Я хочу показать вам ту самую спальню, — ответила Ли. — Чтобы вы удостоверились, что я в своем уме. И что там, наверху, живет привидение.

Они втроем взошли по лестнице на второй этаж, прошли мимо комнаты Ли и, остановившись у металлической лестницы, задрали головы и посмотрели на дверцу.

— А если там нет никакого привидения, ты позволишь мне вызвать врача? – осторожно спросила миссис Карсон.

— Там есть привидение, — стояла на своем Ли.

Она взобралась по лестнице, толкнула деревянную дверь и залезла на темный чердак.

Родители шли следом за ней — сначала миссис Карсон, потом отец.

— Ой, да здесь холодно, — пожаловалась миссис Карсон.

Несколько секунд Ли пыталась нащупать выключатель. Когда она наконец щелкнула им, Длинное узкое пространство чердака залил тусклый желтый свет.

Тяжело дыша, Ли прошла к комнате с привидением.

И вдруг остановилась как вкопанная.

Она не верила своим глазам.

Дверь была закрыта и заперта.

И заколочена досками.

Все выглядело именно так, как до того самого дня, когда Ли эти доски отодрала.

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.008 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал