Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Глава 22. Ли наклонилась вперед и приготовилась накинуть Дону на шею шпагат.
Ли наклонилась вперед и приготовилась накинуть Дону на шею шпагат. Но тут раздался звонок в дверь. Дон выпрямился. Ли быстро отступила назад, выронив из рук веревку. — Эй! — воскликнул Дон, оборачиваясь. — А я и не слышал, как ты вошла. — Извини, — сказала девочка. «Сорвалось», — с великим облегчением подумала беспомощная Ли. Но тут ее опять охватил страх — она поняла, что Катерина не собирается отступать. Что она попытается еще раз. И Ли станет убийцей. Самой настоящей убийцей. Дон побежал открывать дверь. Ли торопливо свернула шпагат, запихала его в карман и пошла за Доном в прихожую. — Привет! — здоровался Дон с приятелями. — Я готов. Только ключи возьму. Двух вошедших мальчиков, Кори Брукса и Гарри Брандта, Ли знала по школе. На обоих были джинсы и куртки с эмблемами шейдисайдской школы. — Вы знакомы с Ли? — спросил Дон. — Ли Карсон, это Кори и Гарри, — представил он гостей. — Привет! — застенчиво поздоровалась Ли. — Как дела? — спросил Кори. — Я видел тебя в школе, — сказал Гарри. — Ты в химическом классе у Хаятера? — Да, — кивнула Ли. — Я учусь у вас всего несколько недель. — О'кей. Пошли. — Дон появился причесанный и с ключами от машины. — Ли, мы можем тебя куда-нибудь подбросить? — Нет, спасибо. Я хочу пройтись. Дон, будь осторожнее. Береги себя. «Я не верю своим ушам, — подумала Ли. — Сначала Катерина пытается задушить Дона, а потом просит его беречь себя». — Рада была повидаться с вами, мальчики, — кивнула Ли садящимся в машину Гарри и Кори и быстрым шагом пошла по подъездной дорожке вслед за основательно побитым и разукрашенным всевозможными наклейками «фордом» — навстречу ветру, холоду и осенним запахам. — Ну, как погуляла, дорогая? — крикнула миссис Карсон, услышав, что Ли вернулась. — Очень даже ничего, — ответила Катерина голосом Ли. — Знаешь, мамочка, я чувствую себя гораздо лучше. — Очень рада это слышать. — Миссис Карсон вошла в комнату, вытирая руки кухонным полотенцем. — Мне ужасно стыдно, что я наболтала вам всякого вздора про привидения. Ты, наверное, здорово переволновалась. Слушая все это и не имея возможности вмешаться, Ли молча взмолилась: «Мама, не слушай! Это говорю не я. Пожалуйста, мамочка, дорогая, пойми, что это не я!» — Да, мы с папой немного беспокоились. У тебя, по всея вероятности, от сильного жара начались галлюцинации, — сказала миссис Карсон. — Но сейчас я чувствую себя совсем хорошо, — весело похвасталась Ли. — Совсем как прежде. И пошла наверх в свою комнату. — Катерина, не делай этого — беззвучно закричала Ли. — Он умрет, — мрачно пробормотала Катерина. — Он умрет, и вместе с ним умрут его глупые ухмыляющиеся дружки. Они тоже умрут. Они все умрут... Ли казалось, что темнота расступается, а за ней опять встает темнота. Затем в поле ее зрения попали два серых прямоугольника — два окна. Кружащиеся черные тени ушли наверх, и все встало на свои места. Ли села в кровати. Она чувствовала себя очень странно. Ей было не по себе. — Катерина? — прошептала она. Ответа не последовало. И Ли поняла: Катерина опять покинула ее тело. — Катерина? Ли не имела ни малейшего понятия, куда отправилась Катерина и надолго ли она ушла. Иногда она отсутствовала несколько часов, иногда — несколько минут. Куда она пошла? Ли спустила ноги на пол. «Я могу двигаться, — подумала она. — Мои ноги, мое тело слушается меня. Я способна думать. Я способна контролировать себя. Как это хорошо, даже если и не надолго». Она решила: необходимо что-то предпринять, надо срочно избавиться от Катерины... Прежде чем она убьет Дона. Но как? Как это можно сделать? Она крепко обхватила плечи руками, неожиданно почувствовав себя очень и очень одинокой. «У меня никого нет, — с горечью подумала она. — Мне некому все это рассказать. Мне не к кому обратиться за помощью. Если я пойду к родителям, они вызовут врача. Если я расскажу обо всем Дине, она ни за что мне не поверит и решит, что я сумасшедшая. Мне никто не поверит. Я совершенно одна, и я должна справиться с Катериной самостоятельно. Но как это сделать?» И тут ей пришла в голову одна идея. Запертая комната! Заколоченная комната на чердаке... «Весь секрет в этой комнате», — решила Ли. А иначе почему Катерина так отчаянно не подпускала к ней Ли? Зачем ей было выкидывать все эти фокусы, внушать, что Ли была там, и делать все возможное, чтобы она к этой комнате не приближалась? Ли вспомнила, как Катерина говорила, что она сама заколотила эту комнату и хочет, чтобы она осталась заколоченной навсегда. Почему? Там что-то или кто-то есть. И Катерина ужасно не хочет, чтобы кто-нибудь знал, что это или кто. С этой комнатой связана какая-то тайна, и Катерина смертельно боится, что Ли эту тайну разгадает. «Я должна узнать, в чем тут дело, — решила Ли и вскочила на ноги. — Я должна выяснить, что находится за запертой дверью в комнате на чердаке!»
|