Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Общий вопрос с помощью простой и сложной инверсии
Общий вопрос ко всему предложению можно задать четырьмя способами: при помощи интонации, при помощи оборота est-ce que, при помощи простой инверсии и при помощи сложной инверсии. Если подлежащее выражено личным местоимением, то достаточно поменять местами подлежащее и сказуемое (простая инверсия). Обратите внимание на связывание: · Il s aiment leur ville natale. /Они любят свой родной город/. – Aimen t -ils leur ville natale? [ε m- t il] · Elle fait des crê pes. /Она делает блинчики/ – Fai t -elle des crê pes? [fε - t ε l] · Il es t architecte. /Он архитектор/. – Es t -il architecte? [ε - t il]
ВНИМАНИЕ! Если глагол в 3 лице единственного числа оканчивается на гласный, то для облегчения произношения при инверсии между глаголом и местоимением вставляется буква - t -. · Il habite Strasbourg. /Он живет в Страсбурге./ – Habite- t -il Strasbourg? · Il va à Cannes. /Он едет в Канны./ – Va- t -il à Cannes? · Elle a une sœ ur. /У нее есть сестра./ – A- t -elle une sœ ur?
Если подлежащее выражено существительным, то можно задать вопрос при помощи сложной инверсии. При этом подлежащее остается перед сказуемым, но повторяется после сказуемого в форме личного местоимения третьего лица, согласованного в роде и числе с подлежащим: · Sa sœ ur fait ses é tudes à Paris. – Sa sœ ur fai t -elle ses é tudes à Paris? /Его (ее) сестра учится в Париже? / · Sa sœ ur é tudie le russe. – Sa sœ ur é tudie- t -elle le russe? /Его (ее) сестра изучает русский язык? / 6. Вопрос к обстоятельству: Où? Pourquoi? Чтобы узнать, ГДЕ или ПОЧЕМУ произошло то или иное событие, можно использовать вопросительные наречия Où? Pourquoi? \ \ · Où travaille-t-il? – II travaille à l'usine. /Где он работает? – Он работает на заводе./ \ \ · Où vas-tu? – Je vais à la pharmacie. /Куда ты идешь? – Я иду в аптеку./ \ \ · Pourquoi te couches-tu tard? – Parce que j'aime travailler le soir. /Почему ты ложишься спать поздно? - Потому что я люблю работать по вечерам./ \ \ · Pourquoi est-ce que tu dis ç a? – Parce que je le sais. /Почему ты это говоришь? – Потому что я это знаю./
Как видно из вышеприведенных примеров, в вопросах, начинающихся с вопросительного слова «où» или «pourquoi», используется инверсия или вопросительный оборот «est-ce que». Голос при этом понижается к концу фразы.
Для разговорного французского языка характерны вопросы, задаваемые при помощи интонации. В этом случае вопросительное слово ставится в конце фразы, а голос идет вверх. / · Tu travailles où? /Где ты работаешь? / / · Il va où? /Куда он идет? /
ВНИМАНИЕ! Вопросительное слово «pourquoi» всегда ставится в начале предложения! Использование инверсии или вопросительного оборота «est-ce que» после слова «pourquoi» обязательно!
|