Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Фразы для поддержания разговора




1 Can you spare me a moment? - Можете уделить мне минутку?
2 Could you do me a favor? - Можешь оказать мне услугу?
3 Do you mind my smoking? - Не возражаете, если я закурю?
4 Don’t take it to heart - Не принимай это близко к сердцу
5 Don't mention it - Не стоит благодарности
6 Forget it - Не обращай внимания, это ерунда
7 Have a good time - Желаю хорошо провести время
8 Here's to… - Приветствие, поздравление
9 How about… - Как насчёт…
10 How are they getting on? - Как они поживают?
11 How come? - Как так получилось?
12 How did it come about? - Как так получилось?
13 How did it work out? - Как всё прошло?
14 How do you like it here? - Как Вам здесь нравится?
15 How so? - Как так получилось?
16 How was it? - Ну как?
17 How's that? - Что Вы сказали?
18 I beg your pardon - Прошу прощения
19 I meant well или I meant no harm - Я не хотел ничего дурного
20 I wish I could - К сожалению, не могу
21 It does you credit - Это делает Вам честь
22 It would be very kind of you - Это было бы очень добро с Вашей стороны
23 It's very kind of you - Это очень добро с Вашей стороны
24 Let me introduce - Позвольте представить
25 May I help you? - Разрешите Вам помочь
26 Never mind - Не беспокойся, это не важно
27 Shut up! - Заткнись!
28 Take it easy - Не переживай, не забивай голову
29 Thank you anyway - Всё равно спасибо
30 Thank you in advance - Заранее спасибо
31 There, there - Спокойно, спокойно…
32 What can I do for you? - Чем могу быть полезен?
33 What do you make of it - Что Вы об этом думаете?
34 What does he look like? - Как он выглядит?
35 What kind of man is he? - Что он за человек?
36 What shall I do? - Что мне делать?
37 What's going on? - Что происходит?
38 What's happening? - Что происходит?
39 What's the matter? - В чём дело?
40 What's the trouble? - В чём проблема?
41 What's up? - В чём дело? Что такое? Как дела и т. д.
42 I think - Я думаю
43 It seems to me - Мне кажется
44 (Personally,) I believe - А вот я считаю
45 From my point of view / viewpoint - С моей точки зрения
46 (Personally,) I feel - Лично я полагаю
47 As far as I'm concerned, - Насколько я могу судить
48 In my view/opinion - По моему мнению
49 As I see it, - Как я вижу это
50 As far as I can see, - Насколько я знаю
51 To my knowledge - Насколько мне известно
52 I guess - Я предполагаю
53 I agree with you up to a point/ in a sense/ in a way, but - Я согласен с вами насчет/ в смысле/ по поводу, но …
54 I see what you mean, but - Я понял, что вы имеете в виду, но …
55 There's some truth in what you say. However, - Есть некоторая правда в ваших словах. Тем не менее…
56 I agree with much of what you say, but - Я согласен с основной частью сказанного вами, но…
57 To a certain extent, yes, but- В определенной мере – да, но…
58 That may be true, but on the other hand - Может, и так, но с другой стороны…
59 That's all very well, but - Это очень хорошо, но…
60 I agree in principle, but- В принципе, я согласен, но…
61 There's much in what you say, but - В том, что вы сказали, многое имеет смысл, но…
62 In spite of what you say, I think - Несмотря на то, что вы сказали, я думаю…
63 That's one way of looking at it, but - Это один взгляд на проблему, но…
64 I think it goes further than that. Я думаю, вопрос шире, чем вы думаете.
65 Well, I wouldn't say that exactly. Ну, я бы не сказал, что именно так.
66 Yes, but another way of looking at it would be (to say) that - Да, но с другой стороны можно было бы сказать, что…
67 OK, but - Да, но…

Фразы и выражения, которые точно вам пригодятся

At any price — любой ценой.
Be in for it — влипнуть.
Be that as it may — будь что будет.
Be too much for smb — оказаться не по силам.
Be well off — быть обеспеченным.
Can't do anything with — быть не в состоянии что—то поделать.
Carry / gain one's point — достичь цели.
Do well — достичь успеха.
Down and out — дела из рук вон плохо.
Get a grip on smth — совладать.
Get into trouble — нажить неприятности.
Get nowhere / not get anywhere — не продвинуться в чём — либо.
Get the worst of it / have the worst of it — потерпеть неудачу.
Give way to — уступить, поддаться.
Go / get far — далеко уйти, в прямом и переносном смыслах.
Go to waste — идти насмарку.
Go up in smoke — исчезнуть как дым.
Golden opportunity — блестящая возможность.
Good for nothing — ни на что не годный.
Good fortune — счастливый случай.
Good job! — Молодец, хорошо сделано!
I shall never get over it — Я не переживу этого.
In trouble with — иметь проблемы, связанные.
In vain — без толку.
It could have been worse — Могло быть и хуже.
It didn't work out — Ничего не вышло.
It is in the bag — Дело в шляпе.
It leaves much to be desired — Оставляет желать лучшего.
It serves you right — Так тебе и надо.
It was a failure — Это был провал.
It was a great fun — Было весело.
It was a success — Результат был успешный.
It was no fun — Ничего смешного.
It was quite a job — пришлось поработать.
It's no go — безнадёжное дело.
It's no good — Ничего хорошего.
It's not up to the mark — Это не на должном уровне.
Let smb down — подводить.
Make a fortune — разбогатеть.
Make good — выполнить успешно что—либо.
Make headaway — добиться прогресса.
Make one's way — пробивать путь.
Make the grade — добиваться успеха.
Make use of — извлечь пользу.
Next time lucky — В следующий раз повезёт.
On the nose — в точку.
On the right track — на верном пути.
Sink or swim — Была не была.
Stand a chance — иметь шанс.
Take a chance that — предположить, что.
Take advantage of — воспользоваться, извлечь пользу.
Take one's chance — пойти на риск.
Take one's chances — рискнуть, принять риск.
That'll do — Пойдёт.
That's the way to do it — Вот так это делается.
Things happen — Всякое бывает.
What a pity! — Как жаль!
What's done is done — ничего уже не поделаешь.
Within a hair's breadth — на волосок от.
Without a hitch — без задоринки или как ни в чём ни бывало.


Данная страница нарушает авторские права?


mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.006 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал