Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Статті конфедерації 1781 року






Ст. І. Ця конфедерація має бути названа «Сполучені Штати Америки».Ст. II. Кожен штат зберігає своє верховенство, свою свободу і незалежність, так само, як всю владу, всю юрисдикцію і всі права, які не надані цією конфедерацією Сполученим Штатам, що зібралися на конгрес.

Ст. IV. Жителі кожного штату повинні мати право вільно в'їздити в інші штати або виїздити з них, мають користуватися там нарівні з місцевими жителями промисловими, торговельними привілеями і повинні нарівні з ними підкорятися сплаті податей і стягнень та іншим обмеженням.

Ст. V. Для зручнішого завідування спільними інтересами Сполучених Штатів щорічно мають обиратися (за встановленим законодавчими зборами кожного штату способом) делегати для з'їзду на конгрес у перший понеділок листопада з наданням кожному штатові права відкликати усіх його делегатів або деяких з них у будь-який час протягом року і заміняти їх іншими делегатами на решту року.Кожен штат повинен мати своїх власних делегатів на кожних зборах штатів і в кожному комітеті штатів. У вирішенні питань у Конгресі Сполучених Штатів кожен штат має один голос...

Ст. VI. Без згоди представників у Конгресі Сполучених Штатів жоден із штатів не повинен відправляти послів до якого-небудь короля, принца чи держави, не повинен приймати послів і не повинен вступати з ними в переговори, укладати угоди, союзи або договори..., ні представники у Конгресі Сполучених Штатів, ні жоден окремий штат не можуть роздавати будь-які дворянські титули.

124 Два або більше штатів не можуть укладати між собою трактати або союзи без згоди представників у Конгресі Сполучених Штатів і не пояснивши детально, з якою метою укладаються ці трактати або союзи і як довго вони мають залишатися чинними...

Жоден із штатів не має права розпочинати війну без згоди представників у Конгресі Сполучених Штатів; винятки з цього правила допускаються тільки у тому випадку, коли штат стане об'єктом нашестя...

Ст. IX. Представникам у Конгресі Сполучених Штатів належить виключне право вирішувати питання стосовно миру і війни, за винятком тих випадків, про які говориться у шостій статті; лише їм належить право посилати і приймати послів і укладати трактати і союзи з тією умовою, щоб не укладались трактати, якими обмежувалось би право окремих штатів, обкладати іноземців такими ж податями, якими обкладені їх власні жителі або якими заборонялось би вивозити або ввозити які-небудь товари чи продукти; крім того, виключно конгресу належать такі права: встановлювати правила для визначення у кожному окремому випадку, який віднято у ворога на суші або на морі трофей законний і яким чином він має бути розподілений; видавати каперські свідоцтва у мирний час; призначати суди для розгляду справ про розбій, вчинений у відкритому морі;... встановлювати норму для ваг і мір в усіх Сполучених Штатах;... призначати усіх посадових осіб сухопутної армії, що перебувають на службі Сполучених Штатів, крім полкових офіцерів; призначати усіх посадових осіб для військового флоту і будь-яких посадових осіб, що перебувають на службі Сполучених Штатів;...

Представники у Конгресі Сполучених Штатів мають право створювати комітет, який має засідати під час припинення засідань Конгресу; він має називатися «комітет штатів» і складатися із одного делегата від кожного штату;

Представники у Конгресі Сполучених Штатів не мають права без схвалення дев'яти штатів розпочинати війну, видавати у мирний час каперські посвідчення, укладати трактати або союзи, чеканити монету або встановлювати її

125 цінність, визначати розмір витрат, потрібних для захисту або спільних інтересів Сполучених Штатів, випускати паперові гроші; робити позики від імені Сполучених Штатів... Ст. X. Комітет штатів або дев'яти з них повинен мати право під час припинення засідань Конгресу користуватися тими правами Конгресу, які будуть час від часу надавати йому представники у Конгресі Сполучених Штатів зі згоди дев'яти штатів; але цьому комітетові не можна надавати ті права, для користування якими потрібна, на основі Статей конфедерації, згода дев'яти штатів у Конгресі Сполучених Штатів.

 

14.1. Декларація незалежності Сполучених Штатів Америки (4.VII.1776 р.)

Ми вважаємо очевидними такі істини: усі люди створені рівними, і усі вони наділені своїм творцем деякими не-відчужуваними правами, до яких належать: життя, свобода і прагнення до щастя. Для забезпечення цих прав установлені серед людей уряди, які мають свою справедливу владу за згодою тих, ким управляють. Якщо ж ця форма правління стає смертельною для цієї мети, то народ має право змінити або знищити її і встановити новий уряд, базований на таких принципах і з такою організацією влади, які, на думку цього народу, найбільше можуть сприяти його безпеці і щастю. Звичайно, обережність радить не змінювати урядів, що існують з давніх пір із-за незначних або тимчасових причин. І ми, дійсно, бачимо на ділі, що люди скоріш готові терпіти зло до останньої можливості, ніж відновити свої права, відмінивши урядові форми, до яких вони звикли. Але, якщо тривалий ряд зловживань і узурпацій, що постійно переслідують одну й ту ж мету, виявляє намір віддати народ до влади необмеженого деспотизму, то він не тільки має право, але й зобов'язаний повалити такий уряд і у майбутньому довірити свою безпеку іншій охороні. Ці колонії також довго і терпляче переносили різні утиски, і тільки необхідність змушує їх тепер змінити свою колишню форму правління. Історія нинішнього короля Великобританії, наповнена постійними несправедливостями і узурпаціями, прямо схилялася до того, щоб ввести необмежену тиранію у цих штатах.

...Тому ми, представники Сполучених Штатів Америки, що зібралися на спільний конгрес, беручи верховного суддю світу у свідки правоти наших намірів, оголошуємо від імені і за повноваженням народу, що ці з'єднані колонії суть і по праву повинні бути вільними і незалежними штатами. З цього часу вони звільняються від будь-якого підданства британської колонії, і будь-який політичний зв'язок між ними і великобританською державою повністю

розривається. Як вільні і незалежні Штати вони набувають повне право оголошувати війну, укладати мир, вступати в союзи, вести торгівлю і робити все те, на що має право будь-яка незалежна держава. Рішуче сподіваючись на допомогу божого провидіння, ми взаємно зобов'язуємося один перед одним підтримувати цю декларацію життям, майном і честю.

14.3. Конституція Сполучених Штатів Америки (17.ІХ.1787 р.)

Ми, народ Сполучених Штатів, з метою створення більш досконалого союзу, встановлення правосуддя, забезпечення внутрішнього спокою, організації спільної оборони, підняття загального добробуту і забезпечення нам самим і нашим нащадкам благ свободи, видаємо і встановлюємо цю Конституцію для Сполучених Штатів Америки.

Стаття І

Розділ 1. Усі викладені тут законодавчі повноваження будуть належати Конгресові Сполучених Штатів, який буде складатися із Сенату і Палати представників.

Розділ 2. (1) Палата представників буде складатися із членів, які обираються кожні два роки населенням окремих штатів: виборці будуть відповідати вимогам, встановленим для виборців найчисельнішої палати Законодавчих зборів штату.

(2) Ніхто не може бути представником, якщо він не досяг 25-річного віку, не є протягом 7 років громадянином Сполучених Штатів і не живе на час обрання у тому штаті, у якому він обирається.

(5) Палата представників буде обирати свого спікера та інших посадових осіб, лише їй буде належати право висувати звинувачення у порядку «імпічмента».

Розділ 3. (1) До складу Сената будуть входити по два сенатори від кожного штату, що обираються на 6 років

(Законодавчими зборами відповідного штату), і кожен сенатор буде мати один голос.

(3) Ніхто не може бути сенатором, якщо він не досяг 30-річного віку, не є протягом 9 років громадянином Сполучених Штатів і не живе на час обрання у тому штаті, від якого він обирається.

(4) Віце-президент Сполучених Штатів буде президентом Сенату, але право голосу він буде мати тільки тоді, коли голоси розділяються порівно.

(6) Лише Сенат буде мати право чинити суд у порядку «імпічмента». Засідаючи з цією метою, сенатори повинні будуть принести присягу або дати божественну обіцянку. Коли підсудним є Президент Сполучених Штатів, головувати повинен Верховний суддя; і ніхто не може бути покараний без згоди 2/3 присутніх сенаторів.

(7) Вирок у випадку «імпічмента» не буде поширюватись далі відречення від посади і позбавлення права посідати і виконувати яку-небудь почесну, довірчу або платну посаду на службі Сполучених Штатів; але скараний підлягає і має бути підданий звинуваченню, слідству, судові і покаранню у відповідності із законом.

Розділ 5. (1) Кожна палата сама буде суддею виборів, повноважень і кваліфікації її членів, і більшість кожної із палат буде становити кворум для ведення справ...

(2) Кожна палата може встановлювати правила своїх засідань, карати своїх членів за порушення порядку поведінки і за згодою 2/3 голосів виключати члена.

(3) Кожна палата буде вести книгу своїх засідань і час від часу публікувати її за винятком тих частин, які на її думку повинні залишатися таємницею.

(4) Під час сесії Конгресу кожна з палат не буде без згоди іншої ні відкладати свої засідання більше ніж на три дні, ні переносити свої засідання з того місця, у якому засідають обидві палати.

Розділ 7. (1) Усі біллі по стягненню доходів будуть виходити з Палати представників; але Сенат може пропонувати або узгоджувати доповнення до них так само, як і до інших біллів.

(2) Кожен білль, що пройшов через Палату представників і Сенат, перш ніж стати законом, має бути подано

Президенту Сполучених Штатів; якщо останній згоден з ним, він його підписує, якщо ні, то відсилає його зі своїми запереченнями у ту палату, у якій білль було запропоновано; палата має занести заперечення Президента у свою книгу і розпочати новий розгляд білля. Якщо у новому розгляді білль буде ухвалений 2/3 голосів палати, то він пересилається разом із запереченнями Президента до іншої палати, яка також має переглянути його і, якщо білль буде ухвалений 2/3 голосів і цієї палати, то він набирає чинності закону....Якщо який-небудь білль не буде повернено Президентом протягом 10 днів (за винятком неділі) після того, як він буде йому поданий, то білль набирає чинності закону так само, як ніби Президент його підписав, за винятком того випадку, коли Конгрес, відклавши свої засідання, перешкодить поверненню білля, — у такому випадку білль не набуває чинності закону. Розділ 8. Конгрес буде мати право:

(1) встановлювати і стягувати податі, мита і акцизи для того, щоб платити борги і забезпечувати спільну оборону і загальний добробут Сполучених Штатів; але усі мита, податі і акцизи будуть однакові на усій території Сполучених Штатів;

(2) робити позики для Сполучених Штатів;

(3) регулювати торгівлю з зарубіжними націями, між окремими штатами і з індійськими племенами;

(5) чеканити монету, регулювати її вартість і вартість іноземних монет, встановлювати одиницю ваг і мір; (9) створювати суди, підпорядковані Верховному судові;

(11) оголошувати війну, видавати каперські... посвідчення і встановлювати правила щодо захоплення на суші і на морі;

(12) набирати і утримувати армію; проте, ніякі грошові асигнування не будуть виділятися більше, ніж на дворічний термін;

(13) створювати і утримувати флот;

(15) вживати заходів по мобілізації міліції для виконання законів Союзу, придушення повстань і відсічі вторгнень;

(18) приймати усі закони, які будуть необхідні і доречні для здійснення вищезазначених повноважень та усіх інших

повноважень, якими ця Конституція наділяє Уряд Сполучених Штатів, будь-який із його департаментів або будь-яку посадову особу.

Розділ 9. (2) Привілей наказу Habeas corpus не буде призупинятись, якщо тільки у випадку заколоту або вторгнення того не вимагатиме громадська безпека.

Розділ 10. (1) Жоден штат не буде вступати в будь-який договір, союз або конфедерацію; видавати каперські посвідчення; чеканити монету; випускати кредитні білети; сплачувати борги чимось іншим, окрім золотої і срібної монети; приймати будь-який білль про покарання без суду, закон ех post facto(3aKOH, що має зворотну силу) або закон, що порушує зобов'язання по контрактах, або жалувати які-небудь дворянські титули.

Стаття II.

Розділ 1. (1) Виконавча влада буде належати Президентові Сполучених Штатів Америки. Він буде посідати свою посаду протягом 4 років разом з віце-президентом, що обирається на той же термін; буде обиратись таким чином:

(2) Кожен штат буде призначати способом, встановленим його Законодавчими зборами, виборщиків у кількості, що дорівнює загальній кількості сенаторів і представників, яких штат має право посилати до Конгресу; але ні сенатор, ні представник, ні особа, що посідає довірчу або оплачувану посаду на службі Сполучених Штатів, не можуть бути призначені виборщиками...

(4) Жодна особа, що не є народженою громадянином або не була громадянином Сполучених Штатів під час затвердження цієї Конституції, не може бути обрана на посаду Президента; так само не може бути обраною на цю посаду особа, що не досягла 35-річного віку і не прожила 14 років у межах Сполучених Штатів.

(5) У випадку відречення Президента від посади або його смерті, відмови або неможливості здійснювати права і обов'язки, пов'язані з його посадою, останні переходять до віце-президента.

Розділ 2. (1) Президент буде головнокомандуючим армією і флотом Сполучених Штатів, коли вона призвана на дійсну

службу Сполучених Штатів; він може вимагати від головних посадових осіб кожного виконавчого департаменту письмової думки з будь-якого питання, що має відношення до їх службових обов'язків; він буде мати право відкладати виконання вироків і здійснювати помилування за злочини, здійснені проти Сполучених Штатів, за винятком випадків «імпічменту».

(2) Він буде мати право за порадою і за згодою Сенату укладати міжнародні договори за умови згоди 2/3 присутніх сенаторів, він буде висувати і за порадою та згодою Сенату призначати послів, інших представників і консулів, суддів Верховного суду і усіх інших посадових осіб Сполучених Штатів, про призначення яких у цій Конституції відсутні постанови і посади яких встановлені законом; але Конгрес може законом надати призначення таких нижчих посадових осіб, яких вважатиме за потрібне, самому Президентові, судам або главам департаментів.

Розділ 3. Президент буде час від часу подавати Конгресові дані про стан Союзу і пропонувати на його розгляд такі заходи, які буде вважати за необхідні і корисні, у екстренних випадках він може скликати обидві палати або одну з них, а у випадку протиріч між палатами з приводу часу перенесення сесій він може сам перенести їх на такий час, який буде вважати зручним; він буде наглядати за тим, щоб закони виконувались чесно, і буде визначати повноваження усіх посадових осіб Сполучених Штатів.

Стаття III.

Розділ 1. Судова влада Сполучених Штатів буде належати Верховному судові і тим нижчим судам, які Конгрес може час від часу створювати. Судді як Верховного суду, так і нижчих судів будуть посідати свої посади до тих пір, поки поводять себе бездоганно, і будуть у визначені терміни одержувати за свою службу винагороду, яка не може бути зменшена, поки вони посідають свою посаду.

Розділ 2. (2) Усі справи, що стосуються послів, повноважних представників і консулів, і ті, у яких однією із сторін є штат, будуть підлягати у першій інстанції юрисдикції Верховного суду. В усіх інших випадках, згаданих вище, Вер-

ховний суд буде апеляційною інстанцією, стосовно питань як права, так і факту, за тими винятками і на основі тих роз'яснень, які будуть встановлені Конгресом.

Стаття IV

Розділ 3. (1) Нові штати можуть бути прийняті до Союзу Конгресом; але не будуть створюватися або встановлюватися нові штати у межах юрисдикції іншого штату: так само не будуть створюватись нові штати шляхом злиття двох або їх частин без згоди як Законодавчих зборів зацікавлених штатів, так і Конгресу.

Розділ 4. Сполучені Штати будуть гарантувати кожному штатові у цьому союзі республіканську форму правління і будуть захищати кожен з них від вторгнення: а на прохання Законодавчих зборів або виконавчої влади — коли Законодавчі збори не можуть бути скликані — і від внутрішнього насилля.

Стаття V

Конгрес кожного разу, коли 2/3 членів обох палат будуть вважати необхідним, пропонуватиме додатки до цієї Конституції або на вимогу Законодавчих зборів 2/3 різних штатів буде скликати конвент для пропозиції додатків, які у обох випадках будуть у всіх відношеннях чинними, як частина цієї Конституції, якщо вони будуть ратифіковані Законодавчими зборами 3/4 різних штатів або конвентами, дивлячись, який із цих двох способів ратифікації запропонує Конгрес.

Стаття VI

(2)...Ця Конституція і закони Сполучених Штатів, видані на її основі, так само, як і всі договори, які укладені або будуть укладені Сполученими Штатами, будуть верховним правом країни; судді кожного штату будуть дотримуватися їх, хоча б Конституція і законодавчі акти окремих штатів мали б протилежні постанови...

(3)...Ніяке віросповідання ніколи не повинне бути умовою для посідання будь-якої посади або для виконання яко-го-небудь громадського обов'язку у Сполучених Штатах

Стаття VII Ратифікація конвентами дев'яти штатів буде достатньою для чинності цієї Конституції у штатах, що затверджують її таким чином.

Розділ 1. Ні у Сполучених Штатах, ні у будь-якому іншому місці, підпорядкованому їх юрисдикції, не буде ні рабства, ні підневільного стану в услужінні, окрім випадків покарання за злочин, за яким винний був належним чином засуджений.

Розділ 2. Конгрес буде мати право втілювати цю статтю у життя через прийняття відповідного законодавства.

Додаток XV (1870 р.)

Розділ 1. Право громадян Сполучених Штатів на участь у виборах не буде заперечуватись або обмежуватись Сполученими Штатами або окремими штатами під приводом раси, кольору шкіри або колишнього рабського стану.

Розділ 2. Конгрес буде мати право втілювати цю статтю у життя шляхом прийняття відповідного законодавства.

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.011 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал