Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Сон. Хижина на скале






 

 

Сильный грохот. Раздается треск. Дадли Дурсль, тетя Петунья и дядя Вернон съежились за кроватью.

 

ДАДЛИ ДУРСЛЬ: Мама, мне это совсем не нравится.

 

ТЕТЯ ПЕТУНЬЯ: Я знала, что приезжать сюда было ошибкой. Вернон. Вернон. Нам нигде не спрятаться. Даже на далеком маяке.

 

Снова раздается грохот.

 

ДЯДЯ ВЕРНОН: Держитесь. Что бы это ни было, оно сюда не войдет.

 

ТЕТЯ ПЕТУНЬЯ: Мы прокляты! Он проклял нас! Мальчишка проклял нас! (Смотря на юного Гарри.) Это ты во всем виноват! Убирайся назад в свою дыру.

 

Юный Гарри вздрагивает, увидев, как дядя Вернон протягивает руку, чтобы взять ружье.

 

ДЯДЯ ВЕРНОН: Кто бы там ни был… я предупреждаю, что вооружен.

 

Раздается жуткий грохот. Дверь срывается с петель. В дверном проеме стоит Хагрид и смотрит на всех.

 

ХАГРИД: Не помешала бы чашка чаю. Поездка была нелегкой.

 

ДАДЛИ ДУРСЛЬ: Посмотрите. На. Него.

 

ДЯДЯ ВЕРНОН: Назад. Назад. Петунья, встань за мной. Дадли, и ты тоже. Я собираюсь выпроводить этого Скарамангера. [ Франциско Скараманга - главный злодей в одном из фильмов о Джеймсе Бонде ]

 

ХАГРИД: Скара-кого? (Он забирает ружьё у дяди Вернона). Давно не видел таких. (Он скручивает ружьё в узел). Опля! (Отвлекается, увидев юного Гарри). Гарри Поттер.

 

ЮНЫЙ ГАРРИ: Здравствуйте.

 

ХАГРИД: В последний раз, когда я видел тебя ты был совсем ещё младенцем. Ты очень похож на своего отца, но глаза у тебя мамины.

 

ЮНЫЙ ГАРРИ: Вы знали моих родителей?

 

ХАГРИД: Ох, где же мои манеры? Самого счастливого дня рождения тебе. У меня есть кое-что для тебя здесь. Возможно я сел на него кое-где, но по вкусу он будет в порядке.

 

Из кармана своего пальто он достает слегка помятый шоколадный торт с надписью " С днём рождения, Гарри! ", написанной зелёной глазурью.

 

ЮНЫЙ ГАРРИ: Кто вы?

 

ХАГРИД (смеясь): Правда, я не представился. Рубеус Хагрид, хранитель ключей в Хогвартсе. (Он оглядывается вокруг себя.) Так что насчёт чая?

 

ЮНЫЙ ГАРРИ: Хог-что?

 

ХАГРИД: Хогвартс. Ты конечно же знаешь все о Хогвартсе.

 

ЮНЫЙ ГАРРИ: Эээ, нет. Извините.

 

ХАГРИД: Извините? Это они должны извиняться! Я знал, что ты не получаешь свои письма, но я никогда не думал, что ты даже не будешь знать о Хогвартсе. Разве тебе никогда не было интересно где твои родители обучились всему этому?

 

ЮНЫЙ ГАРРИ: Обучились чему?

 

Хагрид угрожающе повернулся в сторону дяди Вернона.

 

ХАГРИД: Вы что хотите сказать, что этот мальчик - этот мальчик! Ничего не знает о...ничего не знает ВООБЩЕ?

 

ДЯДЯ ВЕРНОН: Я запрещаю вам рассказывать что-либо ещё мальчику!

 

ЮНЫЙ ГАРРИ: Рассказывать мне что?

 

Хагрид смотрит на дядю Вернона, затем на юного Гарри.

 

ХАГРИД: Гарри, ты волшебник. Изменивший все. Ты самый великий волшебник во всем мире.

 

А потом с конца комнаты слышится шёпот, слова сказанные неповторимым голосом. Голосом Волан-де-Морта...

 

Гаааааарри Потттттер....

 

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.007 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал