Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Te comprendo - dijo tristemente -. Lo peor de la mala situación es que lo obliga a uno a decir mentiras.






 

Ella exhaló un largo suspiro (издала длинный вздох).

-Estaba donde el padre Angel (была у отца Анхеля) – dijo -. Fui a solicitarle un pré stamo sobre los anillos de matrimonio (пошла умолять его о заеме за счет свадебных колец).

-¿ Y qué te dijo?

-Que es pecado negociar con las cosas sagradas (что это грех торговать священными вещами).

Siguió hablando desde el mosquitero. «Hace dos dí as traté de vender el reloj» (дня назад пыталась продать часы), dijo. «A nadie le interesa porque está n vendiendo a plazos (продают в рассрочку; plazo – срок) unos relojes modernos con nú meros luminosos (современные часы со светящимися цифрами). Se puede ver la hora en la oscuridad (в темноте).» El coronel comprobó que cuarenta añ os de vida comú n (убедился что сорок лет общей жизни), de hambre comú n, de sufrimientos comunes (общего голода, общих страданий), no le habí an bastado para conocer a su esposa (было для него недостаточно чтобы понять свою жену). Sintió que algo habí a envejecido tambié n en el amor (почувствовал что что-то тоже постарело и в любви).

-Tampoco quieren el cuadro (и картину тоже не хотят) - dijo ella -. Casi todo el mundo tiene el mismo (почти у всех есть такая же). Estuve hasta donde los turcos (имеется вплоть до турков).

El coronel se encontró amargo (ощутил горечь: «оказался горьким, пришел в горькое состояние»).

-De manera que ahora todo el mundo sabe que nos estamos muriendo de hambre (так что теперь весь мир знает что мы умираем от голода).

-Estoy cansada (устала) - dijo la mujer -. Los hombres no se dan cuenta de los problemas de la casa (мужчины не отдают себе отчета в проблемах дома). Varias veces he puesto a hervir piedras para que los vecinos no sepan que tenemos muchos dí as de no poner la olla (несколько раз ставила кипятить камни чтобы соседи не знали что много дней не ставим котел).

El coronel se sintió ofendido (оскорбленным).

-Eso es una verdadera humillació n (настоящее унижение) - dijo.

 

Ella exhaló un largo suspiro.

Estaba donde el padre Angel – dijo -. Fui a solicitarle un pré stamo sobre los anillos de matrimonio.

Iquest; Y qué te dijo?

Que es pecado negociar con las cosas sagradas.

Siguió hablando desde el mosquitero. «Hace dos dí as traté de vender el reloj», dijo. «A nadie le interesa porque está n vendiendo a plazos unos relojes modernos con nú meros luminosos. Se puede ver la hora en la oscuridad.» El coronel comprobó que cuarenta añ os de vida comú n, de hambre comú n, de sufrimientos comunes, no le habí an bastado para conocer a su esposa. Sintió que algo habí a envejecido tambié n en el amor.


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.006 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал