Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Штауффахер
Відважні ви, та вам і пощастило. Тим часом інші селяни виходять вперед, наближаючись до обох. Тепер скажіть мені, хто ті друзі, Які з'явилися разом з вами? Ви познайомте нас, і ми відкриємо Довірливо свої серця один одному. Майер У кожній із трьох земель хто вас не знає? Я Майєр, житель Сарн. Ось цей Племінник мій з Вінкельрід, Струт. Штауффахер Все імена відомі в горах. Один з Вінкельрід переміг Дракона в Вайлерском болоті; [11] сам У тій сутичці він загинув. Вінкельрід Те предок мій. Мельхталь (Вказуючи на двох селян) Ті двоє монастирські селяни. Я знаю, ви від них не відвернеться, Хоч це кріпаки, не як ми, Вільні на власному наследье. Народ хороший, відданий вітчизні. Штауффахер (Обом) Подайте ваші руки. Щасливий той, Хто нікому у нас не подневолен. Але чесність фарбує звання будь-яке. Конрад Гун Ось Редінг, колишній земський старшина. Майер Я з ним знайомий. Так, це недруг мій За старою тяжбі про одну ділянку. Ми з Редінгом вороги перед судом, Але тут друзі. (Тисне йому руку.) Штауффахер Ось сказано розумно! Вінкельрід Ідуть, ідуть! Ви чуєте ріг Урі? [12] Праворуч і ліворуч з'являються на скелях озброєні люди зі смолоскипами і спускаються вниз. Мауер Дивіться!.. Як! Служитель вівтаря, Священик з ними разом? Незважаючи На тяготи шляху і морок нічний, Він, вірний пастир, їх супроводжує! Баумгартен З ним Вальтер Фюрст та клірик Петерман. Але щось я серед них не бачу Телля. Вальтер ще п'ятеро інших поселян. Усі присутні, числом тридцять три, виходять вперед і стають навколо багаття. Вальтер Фюрст Отже, маємо ми на землі батьків, Законному надбання нашому, таємно Сходитися тут, як ніби для вбивства. І в ніч, яка покрив свій темний Дає лише Злочин і справах, Що сонячного світла уникають, Ми право видобуваємо, хоч воно І чисто і світло, як день лазуровий. Мельхталь Нехай буде так! Що морок нічний пряде, Те радісно на сонці розквітне. Рёссельман Союзники! Господь мені думку вселив. Тут замість громади ми зібралися І представляємо весь народ по праву. Приступимо до наради за старовинними Звичаям країни, як в мирний рік; Що незаконного в собранье нашому, Є грізний час. Бог всюди, Де право захищають від насилья. І під небесною твердю ми стоїмо. Штауффахер Добро! Тримати рада, як у старовину. Хоч ніч тепер сяє наше право! Мельхталь Нехай нас числом трохи серце тут Всього народу, кращі тут в зборі. Конрад Гун Хоч стародавніх книг у нас немає під рукою, Але їх слова написані в серцях. Рёссельман Складемо коло, друзі, а в середині Як влада знак мечі ми відрізав! [13] Мауер Нехай старшина перед мечами встане, А з боків помічники його.
|