Главная страница
Случайная страница
КАТЕГОРИИ:
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 72
Лэнгдон спустился с лесов и стряхнул попавшую на одежду известь. – Ничего? – спросила, подойдя к нему, Виттория. Лэнгдон отрицательно покачал головой. – Они засунули тело кардинала в багажник. Лэнгдон взглянул на «альфа-ромео». Оливетти и еще несколько солдат разглядывали лежащую на капоте машины карту. – Они смотрят, что находится на юго-западе? – Да. Но никаких церквей в том направлении нет. Самый близкий от этого места храм – собор Святого Петра. Лэнгдон удовлетворенно крякнул. По крайней мере по этому пункту он и главнокомандующий пришли к согласию. Он направился к Оливетти, и солдаты расступились, давая ему пройти. – Ничего, – поднял глаза коммандер. – Но на плане обозначены не все церкви. Здесь указаны только самые крупные. Всего около пятидесяти. – Где мы сейчас находимся? – спросил Лэнгдон. Оливетти показал на пьяцца дель Пополо и провел от нее линию точно на юго-запад. Линия проходила на довольно значительном расстоянии от скопления черных квадратов, обозначавших большие соборы или церкви. К сожалению, самые значительные церкви Рима были и самыми старыми... теми, которые уже должны были существовать в начале семнадцатого века. – Я должен принимать решение, – сказал Оливетти. – В направлении вы уверены? Лэнгдон представил ангела, указывающего перстом на юго-запад, еще раз подумал, что времени у них остается в обрез, и произнес: – Да. Вне всякого сомнения. Оливетти пожал плечами и еще раз провел пальцем по воображаемой линии на карте. Линия пересекала мост Маргариты, виа Кола ди Рьенцо и, миновав пьяцца Рисорджименто, упиралась прямо в центр площади Святого Петра. Других церквей на ее пути не имелось. – Но чем вас не устраивает Святой Петр? – спросил один из солдат. Под левым глазом швейцарца виднелся глубокий шрам. – Ведь это тоже церковь. – Это место должно быть доступно публике, – вздохнул Лэнгдон. – Вряд ли собор сейчас открыт для посетителей. – Но линия проходит через площадь Святого Петра, – вмешалась Виттория, заглядывая через плечо Лэнгдона. – Площадь бесспорно доступна публике. Лэнгдон уже успел все взвесить и, не раздумывая, ответил: – Там нет никаких статуй. – Но по-моему, в центре площади стоит обелиск. Она была права. В самом центре площади находился монолит, привезенный из Египта. Высокая пирамида. Какое странное совпадение, подумал он, а вслух, с сомнением покачав головой, произнес: – Этот обелиск не имеет никакого отношения к Бернини. В Рим его привез Калигула. И с воздухом он никоим образом не связан. Кроме того, здесь возникает еще одно противоречие, – продолжил он. – В четверостишии говорится, что ангелы указывают путь через Рим, площадь же Святого Петра находится не в Риме, а в Ватикане. – Это зависит от того, кого вы спросите, – снова вмешался солдат со шрамом. – Не совсем вас понял, – сказал Лэнгдон. – Вопрос о принадлежности площади постоянно служит яблоком раздора, – продолжил швейцарец. – Большинство карт показывают площадь Святого Петра в пределах границ Ватикана. Но поскольку она находится за чертой стен города-государства, римские чиновники уже много веков утверждают, что площадь является частью Рима. – Вы, наверное, шутите? – спросил Лэнгдон, никогда не слышавший об этом вековом споре. – Я упомянул о площади только потому, что коммандер Оливетти и мисс Ветра говорили о скульптуре, имеющей отношение к воздуху. – И вам известна такая на площади Святого Петра? – не скрывая скептицизма, спросил Лэнгдон. – Не совсем. Вообще-то это вовсе не скульптура и к делу, видимо, отношения не имеет. – Но мы все же хотим тебя выслушать, – сказал Оливетти. – Я знаю о существовании этого изображения потому, что обычно несу службу на площади и знаком с каждым ее уголком. – Говорите о скульптуре, – остановил его Лэнгдон. – Как она выглядит? «Неужели у иллюминатов хватило духу поставить второй указатель в самом центре площади, рядом с собором Святого Петра?» – думал он. Ему почему-то начало казаться, что это вполне возможно. – Я прохожу мимо нее каждый день, – продолжил солдат. – Она находится в центре площади, как раз в том месте, куда указывает линия. Именно поэтому я о ней и подумал. Но, как я сказал, это... не совсем скульптура. Это скорее мраморный блок. – Блок? – переспросил Оливетти. – Да, синьор. Мраморный блок, вделанный в мостовую. В основании монолита. Он не похож на другие мраморные основания, поскольку имеет форму эллипса, а не квадрата, как бывает обычно. И на этом мраморе вырезано изображение существа, выдыхающего ветер. – Швейцарец подумал немного и добавил: – Выдыхающего воздух, если использовать более научный термин. – Рельефное изображение?! – изумленно глядя на солдата, чуть ли не выкрикнул Лэнгдон. Взгляды всех присутствующих обратились на американца. – Рельеф, – пояснил ученый, – является одной из разновидностей скульптуры. Скульптура есть искусство изображения фигур в их полном объеме, а также в форме рельефа... Ему десятки раз приходилось писать на классной доске это определение. Рельеф являет собой двухмерное изображение, хорошим примером которого был профиль Авраама Линкольна на одноцентовой монете. Медальоны Бернини в капелле Киджи могли служить еще одним образчиком этой разновидности ваяния. – Bassorelivo? – спросил швейцарец, используя итальянский термин. – Да, да! Барельеф! – подхватил Лэнгдон и, стукнув кулаком по капоту машины, добавил: – Я просто не думал в этом направлении. Эта пластина в мраморном блоке, о которой вы говорите, называется West Ponente, что означает «Западный ветер». Кроме того, она известна под названием Respiro di Dio. – Дыхание Бога? – Да. Воздух! И он был изваян в мраморе архитектором, создавшим эту площадь. – Но я всегда полагала, что Святого Петра спроектировал Микеланджело, – неуверенно произнесла Виттория. – Да, собор! – воскликнул Лэнгдон. – Но площадь Святого Петра создал Бернини! Кавалькада из четырех «альфа-ромео» покинула пьяцца дель Пополо с такой скоростью, что сидящие в них люди не заметили, как стоящий у края площади микроавтобус Би-би-си двинулся следом за ними.
Данная страница нарушает авторские права?
|