Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Джива, духовная душа






мамаивмо джва-локе
джва-бхтах сантанах
манах-ахнндрийи
практи-стхни карати

Живые существа в этом обусловленном мире есть Мои вечные составные частички. Вследствие обусловленной жизни они ведут тяжелую борьбу с шестью чувствами, одно из которых – ум.

Комментарий


В

этом стихе ясно указывается подлинная сущ­ность живого существа. Оно вечно является составной неотъемлемой частью Всевыш­него Господа. Это не значит, что оно обладает индивидуальностью в своей обу­слов­­ленной жизни, а, достигнув освобож­дения, сливается со Всевыш­ним Господом. Оно вечно является частичкой. Здесь ясно сказано – санатанах. Согласно веди­чес­ким шастрам, Всевышний Господь проявляет и распростра­няет Себя через Свои бесчисленные экспансии; первичные экспансии называются вишну-таттва, а вторичные – живыми сущест­вами. Другими словами, вишну-таттва – это лич­ная экспансия, а живые существа – отдельные экспансии. Через Свою личную экспансию Он проявляется в разных образах, таких, как Господь Рама, Нрисимхадев, Вишнумурти и все остальные полные экспансии, царящие на планетах Вайкунт­хи. Отдельные экспансии – живые существа – яв­ля­ют­ся вечными слугами. Личные экспансии Верхов­ной Божественной Личности, индиви­ду­аль­ные Его воплощения, присутствуют всегда. Подобно этому, отдель­ным экспансиям, каковыми являются живые существа, присуща индивиду­альность. Буду­чи неотъемлемыми частичками Всевышнего Господа, они частично обладают Его качест­вами, одно из которых – независимость. Каждое живое существо, будучи индиви­ду­альной душой, имеет инди­ви­ду­аль­ность и небольшую долю независимости. Злоу­по­т­реб­ляя этой незави­симостью, человек стано­вится обусловленной душой, а используя незави­симость должным обра­зом, всегда пребывает в освобожденном состоянии. В обоих случаях по своим качествам живое существо вечно, как и Всевышний Господь. В осво­бож­денном состо­янии оно перестает быть обусловленным материальным миром и занимается трансцен­дентным служением Господу. В обуслов­ленной жизни им управляют гуны материальной природы, и оно забывает о трансцендентном лю­бов­ном служении Господу. В результате этого ему приходится вести тяжелую борьбу, чтобы поддер­живать свое существование в материальном мире.

В

се живые существа, не только люди, кошки и со­баки, но и такие правители матери­ального мира, как Брахма, Господь Шива и даже Вишну, представляют собой неотъем­лемые части Все­выш­него Господа. Все они вечны, а не времен­ны. Слово каршати (суровая борьба, схватка) имеет очень важное значение в этом стихе. Обуслов­ленная ду­ша связана, закована в желез­ные цепи. Она связа­на ложным эго, а ум – главная движу­щая сила, кото­рая тащит ее в этот матери­аль­ный мир. Когда ум пребывает в гуне добро­детели, деятельность человека благо­чес­тива. Когда ум – в гуне страсти, его деятель­ность является источником беспокойств, а когда ум погружен в гуну невежества, он спус­кается к низшим формам жизни. Из данного стиха явствует, однако, что обусловл­енная душа по­кры­та материальным телом, с умом и чувствами, но когда она осво­бождается, мате­ри­альная оболочка исчезает, и ее духовное тело проявляется в своем индиви­дуальном качестве… В Мадхьяндинаяна-шрути утверж­дается, что когда живое существо прекра­щает воплощаться в материальном мире и вступает в мир духовный, оно восстанавливает свое духов­ное тело, в котором может лицом к лицу видеть Верховную Божественную Личность. Тогда оно имеет возможность непосредственно слышать Его и говорить с Ним, а также осознавать Его та­ким, как Он есть. Из смрити также можно по­нять, что на духовных планетах каждый имеет тело, подоб­ное телу Верховной Божественной Личности. Что же касается строения тела, то нет разницы между живыми существами, являющимися неотъем­лемыми частичками Всевышнего Господа, и экс­пан­сиями вишну-мурти. Иными словами, осво­бож­денное живое существо получает духовное тело милостью Верховной Божест­венной Личности.

Т

акже очень существенным является слово мамайвамшах (составные неотъемлемые части Всевышнего Господа). Неотъемлемая часть Все­выш­него Господа – не то, что обло­мок какого-либо материального пред­мета. Как мы уже уяснили из второй главы, дух не может быть расчленен на куски. Эта часть непостижима с материальной точки зрения. Это не материя, и не может быть разрезано на куски и затем вновь собрано. Подоб­ное пред­став­ление неприменимо в данном случае, ибо здесь употребляется санскритское слово саната­на, вечный. Неотъемлемая часть вечна. В начале второй главы также сказано, что в каждом отдельном теле присутствует часть Всевышнего Господа. Эта фрагментарная час­тичка, освобож­денная из материальных оков, восстанавливает свое исходное духовное тело в духовном небе на духовных планетах и наслаждается общением со Всевышним Господом. Из этого стиха, однако, понятно, что живое существо, будучи неотъемлемой составной частичкой Всевышнего Господа, едино с Ним в качественном отношении, подобно тому, как частички золота – также золото.

Бхагавад-гита 15.7


Майя


М

атериальная иллюзия называется майя. Это значит " нереальность, обман, забыв­чивость" – то, чего нет. Под влиянием майи человек думает, что он может быть счастлив в этом преходящем материальном мире. Майя, иллюзорная энергия Всевышнего, не действует самостоятельно, но находится под Его управлением. " Именно из-за иллюзии (майи) они (дживы) утрачивают свободу. Знай, что Природа – это иллюзия (майя), а могу­щественный Господь – творец этой иллюзии".

М

айя так сильна, что сколько бы страданий ни ис­пы­тывал человек, он будет думать, что счаст­­лив. " Майя – причина страданий человека и его бессилия. Из-за нее человек забывает о своей божественной природе". Когда джива отож­дествляет себя с телом, она развивает в себе тысячи желаний, которые потом пытается осуществить. Природа матери­ального мира такова, что чем больше выгоды джива старается извлечь из своего положения, тем больше она запутывается в сетях майи. Действуя под влиянием майи, джива ставит себя под власть закона кармы, закона причинно-следственной связи.

О

тносительно происхождения майи Бхага­ван Кришна говорит: " Трудно преодолеть эту Мою божественную энергию (майю), состоящую из трех гун материальной при­роды". Веды добавляют к этому: " Хотя м айя (иллюзия) и ложна, или преходяща, за ней сто­ит верховный чародей, Лич­ность Бога, который есть Махешвара, верхов­ный властитель".

В

сущности, майя есть не что иное, как иллюзия, обман, мираж, который вводит людей в за­блуж­­­дение, заставляя их думать, что вечность и счастье можно найти в деятельности матери­ального мира (который на самом деле преходящ и полон страданий). Даже высокообразованные и разумные люди могут попасть под чары майи. Бхагавад-гита определяет таких людей как мйайпахта-джна – " те, чье знание украдено майей ". Цель ведической литературы – освободить все живые существа из оков майи. " Избавление от пут этой иллюзии, которая так или иначе завладела родом человеческим – венец всех усилий". В Бхагавад-гите сказано, что дживе очень трудно вырваться из оков майи: " Эту Мою божественную энергию, состоящую их трех гун материальной природы, очень трудно преодолеть. Но тот, кто предается Мне, может легко выйти из-под ее влияния".

Сатсварупа даса Госвами
Очерки ведической литературы, стр. 48-49



Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.007 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал