Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Приложение 4. Образцы библиографических ссылок. ⇐ ПредыдущаяСтр 10 из 10
Библиографические ссылки в тексте работы должны выполняться в соответствии с правилами библиографических описаний, несколько упрощенными по сравнению с полными описаниями, применяющимися в Списке использованных источников и литературы. В частности, при описании литературы в ссылках допустимо: – не указывать название издательства; – не указывать количество страниц в издании.
При первой ссылке на какую-либо работу ее описание полностью (за исключениями, указанными выше) совпадает с описанием в Списке использованных источников и литературы. Вместо объема работы (указания общего количества страниц) в ссылке приводится конкретный номер страницы, на которой находится цитируемая информация. Аббревиатура «страница» для ссылок приводится на языке, соответствующем названию книги («С.», «Р.» и т.д.). Использование аббревиатуры «стр.» недопустимо. Вторая ссылка на ту же работу (не примыкающая непосредственно к первой) приводится в сокращенной форме: опускаются подзаголовки и выходные данные книги; при ссылках на статьи в журналах, газетах, сборниках, электронных источниках информации и т.п. при второй ссылке опускаются все данные, находящиеся после двойной косой черты (//), и приводятся только фамилия автора и название статьи (и, естественно, указание на страницу, откуда взята информация). В случае, если вторая ссылка на работу следует непосредственно за первой ссылкой на ту же работу, то в примечании описание работы во второй ссылка заменяется словами «Там же» (для работ на русском языке) или «Ibidem» (для работ на иностранных языках, использующих латинский шрифт). Недопустимо при второй и последующих ссылках вместо сокращенного названия работы писать «Ук. соч.» (для иностранных работ – «Op. cit.»). Также недопустимо при второй и последующей ссылках воспроизводить полные выходные данные работы (с указанием места и года издания).
Пример 1. Первая ссылка: Лейпхарт А. Демократия в многосоставных обществах: Сравнительное исследование. М., 1997. С. 93. Вторая ссылка: Лейпхарт А. Демократия в многосоставных обществах. С. 49. (или, если ссылка следует непосредственно за первой: Там же. С. 49). Пример 2. Первая ссылка: Aspinwall M. Preferring Europe: Ideology and National Preferences on European Integration // European Union Politics. 2002. N 1. P. 81. Вторая ссылка: Aspinwall M. Preferring Europe. Р. 84. (или, если ссылка следует непосредственно за первой: Ibidem. P. 84).
Особо оформляются ссылки на документы, опубликованные в официальных серийных изданиях. В этом случае при первой ссылке обычно вводится аббревиатура наименования публикации документов. Кроме того, в ссылке обязательно указывается номер документа. Во второй ссылке наименование серии заменяется аббревиатурой. Пример: Первая ссылка. I Documenti diplomatici italiani (DDI). Ser. 1 (1861-1870). Vol. 1. N 165. P. 218. Вторая ссылка: DDI. Ser. 1. Vol. 1. N 170. P. 229 (или, если ссылка непосредственно примыкает к первой: Ibidem. N 170. P. 229).
Стандартные аббревиатуры названий серийных официальных публикаций дипломатических документов:
ДВП СССР Документы внешней политики СССР AAP BRD Akten der Auswä rtigen Politik der Bundesrepublik Deutschland ADAP Akten der Deutsche Auswä rtigen Politik DBFP Documents on British Foreign Policy DDF Documents diplomatiques franç aise DDI I Documenti diplomatici italiani DDP Dokumenten zur Deutschlandspolitik DGFP Documents on German Foreign Policy FRUS Foreign Relations of the United States
Двойная ссылка делается только при необходимости подчеркнуть сведения об источнике оригинальной информации. При этом в ссылке обязательно необходимо указать название реальной работы, откуда была взята информация. В двойной ссылке сначала приводится название первичного источника информации, затем указывается «Цит. по:», то есть «Цитируется по» и приводится описание реального издания, откуда была взята информация. Пример. Auerbach B. Schrift und Volk. Leipzig, 1846. S. 98. Цит. по: Mosse G.L. Masses and Man: Nationalist and Fascist Perceptions of Reality. Detroit, 1987. P. 37.
|