Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Соотношение категории эмотивности с категориями экспрессивности и оценочности
В рамках данного исследования целесообразно рассматривать категорию эмотивности во взаимосвязи с другими языковыми категориями. Наибольший интерес представляют категории экспрессивности и оценочности, как смежные понятия, вступающие в лингвистические отношения непосредственно в тексте. В семантической структуре языкового знака принято выделять два макро компонента – денотативный и коннотативный. Денотативный компонент, будучи логико-предметной частью значения, трактуется достаточно однозначно почти всеми лингвистами, в то время как определение коннотации вызывает споры. В общем виде коннотация – «информация об отношении говорящего к номинируемому объекту, реалии объективного мира» (Вставский, 2006). А.Н. Вставский и Н.А. Лукьянова считают, что коннотативный компонент обладает трехчастной структурой, включающей экспрессивность, эмотивность и оценочность как основные взаимосвязанные и взаимодополняющиеся элементы (Лукьянова, 1979). Поэтому чаще всего принято рассматривать эмотивность и оценочность комплексно, поскольку отношение говорящего к сообщаемой информации, выражаемое с помощью эмотивных маркеров, подразумевает оценку этой информации через бинарную оппозицию «хорошо» / «плохо». Также мы принимает во внимание классификацию типов оценки, предложенную Г.Г Соколовой. Данная типология подразумевает существование не только положительной и отрицательной оценки, но и ситуативной, которая характеризуется субъективно-личностным восприятием говорящего или оценивающего (Соколова, 1981). Разные культуры могут по-разному интерпретировать одни и те же явления и придавать им свои особые смыслы. Эмотивность и экспрессивность во многих работах отождествляются. Мы придерживаемся мнения о том, что эти понятия представляют собой совершенно различные языковые явления, разделяя точку зрения М.В. Никитина, И.И. Туранского, О.Е. Филимоновой, В.И. Шаховского. Эмотивность обычно экспрессивна, экспрессивность же не всегда связана с выражением эмоций, но всегда противопоставлена нейтральной форме изложения (Букина, 2009). Экспрессивность указывает на меру, степень проявления того или иного признака. Поскольку для нас большой интерес представляет именно прагматический эффект языковых единиц, то мы принимаем во внимание и учитываем сопряженность всех трех понятий при изучении эмотивно-прагматической установки автора и функций языковых единиц в тексте сказки. Объяснение прагматики высказывания невозможно без анализа оценочного и экспрессивного компонентов, особенно в детской литературе, отличающейся повышенной образностью, выразительностью.
|