Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Требования безопасности.






1. При ремонтных работах с применением лебёдки рабочий должен быть обучен и иметь права на управление лебёдками.

2. При ведении ремонтных работ при помощи блоков и ручных тяговых устройств КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ находиться в зоне натяжения каната и зоне возможного падения груза.

3. Погрузку и разгрузку крупногабаритного и тяжелого оборудования производить при помощи подъемных приспособлений (тали, ручные лебедки и т.д.).

4. Операции при производстве ремонтных работ осуществляются при выключенном комбайне, конвейере и заблокированных пускателях, на корпусах которых вывешиваются таблички: «Не включать! Работают люди!».

5. Кнопки «стоп» на комбайне должна быть заблокирована в положении «выключено».

6. Запрещается:

· совмещать доставку оборудования с ремонтными работами;

· использовать канат без коушей, при наличии порванных, выпученных или запавших прядей, узлов, «жучков» и других повреждений, при наличии порванных проволок более 5% на шаге свивки, при утонении каната за время эксплуатации более 10% номинального диаметра;

· находиться в зоне действия каната;

· использовать для закрепления ручных тяговых приспособлений элементы крепления выработки без предварительного их усиления;

· пользоваться неисправными грузоподъемными средствами.

Ø Ревизия и ремонт электрооборудования:

 

- перед началом производства работ необходимо отключить и принять меры, препятствующие подаче напряжения к месту работы;

- вывесить плакаты «Не включать - работают люди!», установить при необходимости ограждения;

- проверить указателем напряжения отсутствие напряжения на токоведущих частях;

- заземлить с помощью переносных заземлений отключенные и незазем­ленные стационарными устройствами токоведущие части;

- перед вскрытием и на протяжении всего времени работы в электрооборудовании с взрывобезопасными оболочками, осуществлять контроль, за концентрацией метана прибором непрерывного действия;

- путем наружного ос­мотра проверить наличие и состояние защитных заземлений, реле утечки, работу аппаратуры защитного отключения электроэнергии, состояние кабелей, состояние взрывозащитной оболочки, узлов механической блокиров­ки, вводных устройств и штепсельных разъемов, наличие и затяжку крепеж­ных болтов;

- в шахте допускается производить только замену вышедших из строя бло­ков и отдельных деталей, обеспечивающих взрывобезопасность оборудования (проходные зажимы, контакты штепсельных муфт, кабельные вводы или от­дельные заглушки, крепежные болты оболочек). Замена неисправных деталей должна производиться совершенно равноценными исправными деталями;

- обнаружив неисправность аппаратуры контроля за количеством воздуха, средств газовой защиты, реле утечки, максимальной токовой защиты, кабеля, взрывобезопасной оболочки или другого элемента электрооборудования, представляющего опасность поражения, взрыва или пожара, электрослесарь обязан отключить электрооборудование, заблокировать рукоятку выключателя или блокировочного разъединителя в положении «Отключено», сообщить об этом лицу надзора и немедленно принять меры к устранению повреждения;

- ремонт и внутренний осмотр шахтных машин и механизмов производить только при выключенном и заблокированном разъединителе, а при наличии на машине штепсельного разъема - при вынутом штепселе, при этом на рукоятке блокировочного разъединителя должен быть вывешен знак «Не включать! Работают люди!»;

- ремонт и осмотр электрооборудования подземных подстанций должны производиться при снятом напряжении, питающая ячейка должна быть отключена и на приводе вывешен знак «Не включать - работают люди!»;

- для производства работ по ревизии и ремонту передвижной трансформаторной подстанции, в том числе и на отходящем кабеле, отключение напряже­ния должно производиться автоматически, выключателем низкого напряжения (НН), а также разъединителем высокого напряжения (ВН) подстанции, при этом съемный блокировочный ключ или блокировочный ключ-рукоятка разъединителя ВН должен быть снят и в течение всего времени выполнения работы находиться у электрослесаря (производителя работ);

- при производстве работ на стороне высокого напряжения передвижной трансформаторной подстанции выдвижная часть высоковольтной ячейки, выключающей подстанцию, должна быть выдвинута и заблокирована, а на руко­ятке привода ячейки вывешен знак «Не включать - работают люди!». Жилы пи­тающего кабеля должны быть разряжены, отсоединены от вводных проходных зажимов ВН и присоединены к специальному заземляющему зажиму в кабельной коробке ВН подстанции.

Запрещается:

- обслуживать электротехнические устройства напряжением выше 1140В без защитных средств (диэлектрических перчаток, бот или деревянных подставки);

- обслуживать электротехнические устройства напряжением до 1140В, не защищенные реле утечки без диэлектрических перчаток, за исключением элек­тротехнических устройств напряжением 40 В и ниже;

- ремонтировать части электрооборудования и кабели, находящиеся под напряжением, за исключением цепей напряжением до 40В с искробезопасными параметрами;

- оставлять под напряжением не использующиеся электрические сети за исключением резервных;

- открывать оболочки взрывобезопасного оборудования без предваритель­ного замера газа;

- изменять заводскую конструкцию электрооборудования, электрические схемы и градуировку устройств;

- снимать с аппаратов предупредительные и запрещающие плакаты, если на это не дано распоряжение ответственного производителя работ.

Ø Наращивание силовых кабельных линий, линий связи:

- перед транспортированием и прокладкой кабелей заделать концы кабелей так, чтобы исключалось проникновение влаги внутрь кабеля;

- запрещается эксплуатация соединительных муфт на бронированных кабелях, не залитых кабельной массой;

- подвеску бронированного кабеля, находящегося под напряжением, производить только в диэлектрических перчатках, по выработкам кабели подвешивать таким образом, чтобы исключалась возможность их повреждения движущимися машинами и вагонами, прокладка кабеля через перемычки вентиляционных и противопожарных дверей осуществлять с размещением в металлической трубе;

- гибкие кабели, находящиеся под напряжением, должны быть растянуты и подвешены. Запрещается держать гибкие кабели в бухтах и восьмерках;

- запрещается эксплуатировать гибкие кабели с невулканизированными счалками. На гибких кабелях для комбайнов, электросверл и другого подвижного забойного оборудования допускается иметь не более четырех вулканизированных счалок на каждые 100 м длины кабеля;

Допускается производить соединение отдельных отрезков кабеля с помощью ремонтных взрывобезопасных муфт, если длина соединяемых отрезков не менее 100 м, а также временное соединение этими муфтами кабелей при их по­вреждении (независимо от длины соединяемых отрезков), на время не более суток.

Допускается соединение между собой гибких кабелей, требующих разъединения в процессе работы, линейными штепсельными разъемами (муфтами) при условии применения искробезопасных схем дистанционного управления с защитой от замыкания цепи управления.

Полумуфта с контактными пальцами штепсельного разъема должна быть присоединена к кабелю со стороны токоприемника, полумуфта с контактными гнездами - со стороны источника питания.

- каждая кабельная муфта, кроме соединительных муфт на гибких кабелях, питающих передвижные машины и светильники, должны иметь местное заземление и соединяться с общей сетью заземления шахты;

- заземление корпусов передвижных машин, забойных конвейеров, аппара­тов, установленных в забое, и светильников, подсоединенных к сети гибкими кабелями, должно осуществляться посредством соединения их с общей сетью заземления с помощью заземляющих жил кабелей.

 

Ø Передвижка электрических сборок, передвижных участковых подстанций:

 

- перед началом производства работ необходимо отключить и принять меры, препятствующие подаче напряжения к месту работы;

- вывесить плакаты «Не включать - работают люди!», установить при необходимости ограждения;

- проверить указателем напряжения отсутствие напряжения на токоведущих частях;

- в зоне производства работ, нахождение людей не занятых передвижкой, запрещено;

- строповку сборок и подстанций призводить только за технологическими проемы, исправными стропами, цепями, серьгами, использование обрезных полуколец запрещено;

- при работе соблюдать методы и способы безопасного монтажа, обслуживания и ремонта электрооборудования и принять все необходимые меры безопасности.

 

Ø Наращивание вентиляционного трубопровода:

 

- перед остановкой ВМП для наростки вентиляционной трубы, согласовать остановку ВМП с оператором АГЗ (АГК);

- при монтаже вентиляционного става на высоте 1, 2м. и более, работу производить с полка;

- подвеску производить согласно паспорта;

- при выполнении работ, обязательно использовать необходимые СИЗ.

Ø Наращивание, закольцовка пожарно-оросительного трубопровода:

- работу по переноске, складированию и демонтаже труб проводить не менее чем двумя рабочими;

- демонтированные трубы складировать на не захламленную почву, по одной стороне выработки, обеспечивая нормируемые проходы для людей по выработке, принимая меры против самопроизвольного скатывания труб;

- при монтаже, подвеску каждой трубы производить в соответствии с проектом на цепи, тросы, хомуты, кронштейны и пр., не менее чем в двух точках, отверстия на соединительных фланцах совмещать при помощи монтажного ломика;

- запрещается увеличивать усилие на ключе, при соединении труб, путем удлинения «плеча» другим ключом, зацепляя их «зуб» за «зуб»;

- при выполнении работ согласовывать действия с другими работниками.

 

Ø Наращивание ленточного, скребкового конвейера:

- перед началом работ отключить и заблокировать пусковую аппаратуру укорачиваемого конвейера, повесить табличку «Не включать - работают люди!»;

- при выполнении работ следует пользоваться только исправными инструментами и приспособлениями. Запрещается применять в качестве инструмента посторонние предметы (буровые штанги, доски, скребки, разрезные кольца и т.д.);

- при натяжке ленточного полотна, лебедка должна выбираться с таким расчетом, чтобы обеспечить плавное движение ленты без толчков и рывков на минимальной скорости; запрещается находиться в зоне натяжения канатов, а так же в зоне движения натяжной станции;

- соединение ленточного полотна производить согласно, технологических карт (инструкций);

- после завершения работ по укорачиванию ленточного конвейера, следует опробовать его работу сначала без нагрузки, затем под нагрузкой. (мы же наращиваем ленточное полотно? Почему речь идет про укорачивание.

Ø Запрещается при наростке скребкового конвейера:

- производить в зоне удлинения (укорачивания) какие-либо работы, не связанные с удлинением (укорачиванием);

- использование деформированных рештаков, скребков, звеньев цепи и болтов;

- производить натяжение цепи при неисправном храповом механизме;

- фиксация цепи при натяжении с применением стоек, распилов и других предметов;

- производить работу по удлинению (укорачиванию) при незакрепленных приводных и натяжных головках;

- находиться против цепи во время ее натяжения;

- производить расштыбовку концевых головок при работающем конвейере;

- удлинение (укорачивание) конвейера, находящегося в одной транспортной линии последовательно установленных конвейеров, при работе конвейера расположенного впереди удлиняемого (укорачиваемого);

- использование тяговых органов конвейера для передвижки приводных и натяжных головок.

 

Ø Доставка материалов и оборудования:

 

Запрещается использовать для перевозки грузов технические устройства с:

- неисправными полускатами (расшатанными колесами, недостающими крепежными болтами и валиками, изогнутыми осями колесных пар и трещинами на осях, глубокими выбоинами на колесах);

- неисправными сцепками, серьгами и другими тяговыми частями, а также со сцепками, изношенными сверх допустимых норм;

- неисправными буферами и тормозами;

- неисправными запорными механизмами и неплотно прилегающими днищами вагонеток (секционных поездов) с разгрузкой через дно;

- деформированными или разрушенными подвагонными упорами;

- разрушенными или выгнутыми наружу более чем на 50 мм стенками кузовов вагонеток;

- неисправными межсекционными перекрытиями секционных поездов.

Запрещается:

- - сцеплять и расцеплять вагонетки вручную во время движения состава, а также сцеплять и расцеплять крюковые сцепки без применения специальных приспособлений;

- сцеплять и расцеплять вагонетки в наклонных горных выработках, в горных выработках с самокатным уклоном и на закруглениях;

- оставлять подвижной состав на участках горных выработок, имеющих самокатный уклон;

- формировать состав из вагонеток со сцепками разных типов;

- проталкивать состав локомотивами с помощью стоек, распилов, досок, а также локомотивом, движущимся по параллельному пути;

- сцеплять и расцеплять вагонетки на расстоянии ближе 5м от опрокидывателей, вентиляционных дверей или других препятствий;

- применять для затормаживания и удержания подвижного состава подручные средства;

- оставлять вагоны, составы или локомотивы на разминовках ближе 4м от рамного рельса стрелочного перевода.

Места остановки подвижного состава обозначают соответствующими знаками.

При доставке длинномерных материалов и оборудования в составах необходимо применять предназначенные для этих целей вагонетки или платформы, сцепленные между собой жесткими сцепками. Длину жесткой сцепки выбирают с таким расчетом, чтобы между находящимся на смежных платформах длинномерным материалом или оборудованием выдерживалось расстояние не менее 300мм.

На стационарных погрузочных пунктах и около опрокидывателей применяют технические устройства, обеспечивающие передвижение вагонеток (далее - толкатель). Управление толкателями осуществляют из пунктов, расположенных в нишах или других местах, безопасных для обслуживающего персонала, при наличии блокировки, препятствующей одновременному включению опрокидывателя и толкателя.

На других погрузочных пунктах допускается применение лебедок или локомотивов.

При откатке техническими устройствами с канатным приводом по наклонным горным выработкам технические устройства должны быть оборудованы приспособлениями, препятствующими скатыванию вагонеток на нижние и промежуточные приемные площадки при обрыве каната, прицепного устройства или сцепки:

- на верхних приемных площадках наклонных горных выработок с горизонтальными заездами устанавливают задерживающие стопоры;

- выше нижних приемных площадок устанавливают предохранительные барьеры, оборудованные амортизирующими техническими устройствами с автоматическим или дистанционным управлением. До оборудования наклонных горных выработок амортизирующими барьерами применяются съемные ловители вагонеток или предохранительные канаты и жесткие барьеры с дистанционным управлением. В горных выработках с углом наклона до 10° при небольшом количестве вагонеток в составе (одна - две) допускается иметь барьеры жесткого типа;

- ниже верхних приемных площадок, а также в заездах промежуточных горных выработок могут быть установлены барьеры с дистанционным управлением жесткого типа, прочность которых определяют расчетом. В горных выработках длиной до 30 м, предназначенных для транспортирования вспомогательных материалов и оборудования, допускается применение барьеров с ручным управлением.

На нижних и промежуточных приемных площадках горизонтальных участков горных выработок устраивают ниши для укрытия работающих и размещения пультов управления и связи.

Требования настоящего раздела не распространяются на наклонные горные выработки, используемые для перевозки людей в людских и грузолюдских транспортных средствах, оборудованных парашютными устройствами.

Запрещаются подъем и передвижение людей по наклонным горным выработкам во время работы технологического оборудования при подъеме и спуске грузов.

При пересечении промежуточных штреков с бремсбергами, уклонами и наклонными стволами в штреках устанавливают барьеры, световые табло и предупреждающие знаки.

Запрещается во время работы технологического оборудования для перемещения грузов выход на площадки, на которых проводят сцепку и расцепку вагонеток, лицам, не участвующим в этой работе. Площадки ограждаются запрещающими знаками.

Постановку на рельсы сошедших с них средств рельсового транспорта осуществляют под руководством специалиста структурного подразделения с соблюдением мер, обеспечивающих безопасность ведения работ, утвержденных техническим руководителем (главным инженером) шахты.

При ручной подкатке на передней наружной стенке вагонетки подвешивают включенный светильник белого цвета. Расстояние между вагонетками при ручной подкатке не менее 10 м на путях с уклоном до 5 ‰ и не менее 30 м на путях с большим уклоном. При уклонах более 10 ‰ ручная подкатка запрещается.

При перемещении вагонеток (платформ) бесконечным и концевым канатами применяют сцепные и прицепные технические устройства, не допускающие самопроизвольного расцепления, а при перемещении грузов бесконечным канатом в горных выработках с углом наклона более 18° применяют контрканаты.

Запрещается изготовление в угледобывающих организациях сцепок вагонеток, прицепных технических устройств, для перемещения грузов концевыми и бесконечными канатами, а также локомотивных сцепок.

Выполнение грузовых рейсов в горных выработках с углами наклона свыше 18° допускается только при выключенном конвейере.

Для выполнения маневровых работ и откатки вагонеток в горизонтальных горных выработках с уклоном до 5% допускается применение лебедок, имеющих скорость до 1 м/с.

Для транспортирования материалов и оборудования, а также для выдачи породы при ремонте крепи в наклонных горных выработках могут быть применены лебедки, отвечающие следующим требованиям:

- отношение диаметра барабана (шкива) к диаметру каната - не менее 20. Допускается многослойная навивка каната на барабан;

- скорость движения каната на среднем радиусе навивки не должна превышать 1, 8 м/с;

- лебедки оборудованы двумя тормозами, один из которых воздействует на барабан (шкив). Каждый из тормозов обеспечивает при заторможенном состоянии привода не менее чем 2-кратное отношение величины тормозного момента к статическому;

- на лебедках предусмотрено автоматическое включение (срабатывание) предохранительных тормозов при прекращении подачи электроэнергии.

 

Ø Ремонт, правка, удлинение подвесной монорельсовой дизельной дороги, рельсового пути, монорельсовой балки перегружателя:

1. Перед началом работ проверить состояние рабочего места, исправность крепи выработки, захламленность рабочего места.

2. Перед началом работы работник обязан:

- произвести проверку устройств, используемых при выполнении работ;

- на участке своей работы проверить состояние выработки, рельсового или монорельсового путей;

- убедиться, что на пути движения транспортных средств отсутствуют препятствия;

- проверить прочность лестниц, настилов, лесов и опор;

- проверить целостность и исправность ручного инструмента;

- на месте проведения работ не должны находиться лица, не имеющие прямого отношения к проводимой работе.

 

Меры безопасности при выполнении ремонтных работ

 

1. При выполнении ремонтных и доставочных работ работник должен согласовать свои действия с лицами участвующими в смежных операциях. Погрузочно-разгрузочные работы должны вестись не менее чем двумя рабочими, при этом один из них назначается старшим.

2. При выполнении работ на высоте следует пользоваться веревками для обвязывания инструмента. Гаечные ключи должны соответствовать размеру гаек и головок болтов, не иметь трещин и заусенцев.

3. Ручная подкатка вагонеток допускается только в пределах огражденного участка работ на горизонтальном участке рельсового пути. На передней наружной стенке вагонетки должен быть подвешен включенный светильник.

4. Сцепку и расцепку подвижного состава следует производить со стороны свободного прохода только в установленных местах при полной остановке транспортных средств. Неавтоматические сцепные устройства необходимо сцеплять и расцеплять специальными приспособлениями (крючками), не заходя в межвагонное пространство.

5. Работы по подъему и перемещению грузов должны вестись по сигналам стропальщика или сигнальщика.

6. Все операции по подъему, перемещению и укладке грузов вручную, выполняемые несколькими рабочими, должны осуществляться согласованно по команде старшего рабочего в звене.

7. Монтаж монорельсового пути должен производиться в соответствии с «Проектом...». При этом должны соблюдаться следующие меры безопасности:

· погрузку и разгрузку балок монорельсового пути производить не менее, чем двумя рабочими;

· складирование грузов должно производиться только по одной стороне выработки;

· запрещается загромождать грузами людские проходы;

· при складировании необходимо принимать меры против самопроизвольного раскатывания грузов;

· при переноске балок монорельса вручную сначала должен подниматься один конец балки, а затем другой. Опускать в такой же последовательностью. Бросать балки запрещается;

· подвеска балок осуществляется не менее чем двумя рабочими.

8. Перед началом смены бригадир должен произвести короткий инструктаж со всеми членами бригады по вопросам:

· безопасное ведение работ;

· чёткое распределение обязанностей каждого члена бригады;

· условная сигнализация.

· Способы укладки грузов должны обеспечивать:

· устойчивость пакетов и грузов, находящихся в них;

· безопасность персонала, задействованного на разборе штабелей и пакетов;

· целостность инженерных коммуникаций (кабелей, трубопроводов и т.п.), проложенных в выработке.

9. Не допускается нахождение людей и передвижение транспортных средств в зоне возможного падения грузов при погрузке и разгрузке с подвижного состава, а также при перемещении грузов.

10. При выполнении работ на высоте должны использоваться переносные деревянные напочвенные или подвесные рабочие полки. Допускается применение на горизонтальных участках трассы применение деревянных лестниц-стремянок.

11. Переносные лестницы-стремянки должны иметь устройства, предотвращающие при работе возможность их сдвига и опрокидывания. Нижние концы переносных стремянок должны иметь оковки с острыми наконечниками.

12. Лестницы-стремянки длиной более 3м должны иметь не менее двух металлических стяжных болтов, установленных под ступенями. Раздвижные лестницы-стремянки должны быть оборудованы устройствами, исключающими возможность их самопроизвольного сдвига. Общая длина лестницы не должна превышать 5м.

13. Вертикальные лестницы и лестницы с углом наклона к горизонту более 75° при высоте боле 3 м должны иметь, начиная с высоты 3м, ограждения в виде дуг. Дуги должны быть расположены на расстоянии не более 0, 8м друг от друга и соединяться между собой не менее, чем тремя продольными полосами. Расстояние от лестницы до дуги не должно быть менее 0, 7м и более 0, 8м при радиусе дуги 0, 35-0, 4м.

14. Ступени деревянных лестниц должны быть врезаны в тетивы, которые через каждые 2м должны быть скреплены стяжными болтами. Расстояние между ступенями переносных лестниц и раздвижных лестниц-стремянок не должно быть более 0, 25м и менее 0, 15м.

15. Настилы рабочих полков должны быть жесткими и иметь крепления исключающие возможность их смещения. Прогиб настила при максимальной расчетной нагрузке не должен быть более 20мм. При длине настилов более 3м под ними должны устанавливаться промежуточные опоры. Ширина настилов не должна быть менее 0, 6м.

16. Для лесов должны применяться только металлические крепежные элементы (болты, хомуты, скобы и т.п.). Все горизонтальные элементы лесов должны быть рассчитаны на прочность, а леса в целом - на устойчивость.

17. Для обеспечения устойчивости подвесные полки должны быть прикреплены также к боковому креплению горных выработок.

18. Если крепление полков к креплению выработок невозможно, их устойчивость должна быть обеспечена иным способом (например, подкосами и растяжками).

19. Полки должны быть оборудованы лестницами или трапами для подъема и спуска людей. Для подъема груза на леса должны быть предусмотрены укосины, которые следует крепить согласно проекту.

 

Ø Монтаж взрыволокализующих заслонов, монтаж, демонтаж автоматических установок локализации взрывов, средств пожаротушения ленточных конвейеров, обмывка, осланцовка горных выработок участка:

 

- работу по монтажу и демонтажу водяных (сланцевых) заслонов, АСВП-ЛВ, водяных завес выполняемую на высоте 1, 2 м. и более, производить только с полка;

- заливку сосудов, обмывку горных выработок производить из специально приготовленного шланга. Запрещено применять пожарный рукав для заливки сосудов заслона;

- при производстве работ в зоне движущихся частей машин и механизмов, их пусковую аппаратуру отключить и заблокировать, вывесить табличку «Не включать - работают люди!»;

- при выполнении работ следует пользоваться только исправными инструментами и приспособлениями. Запрещается применять в качестве инструмента посторонние предметы (буровые штанги, доски, скребки, разрезные кольца и т.д.);

- при обмывке или осланцовке горных выработок соблюдать осторожность при передвижении по горным выработкам, не заливать водой эл. аппаратуру, датчики систему «Микон».

 

Ø Ремонт, возведение вентиляционных сооружений:

- работу по демонтажу рамной крепи (если перемычка с врубом) производить из- под защиты соседней от неё крепи;

- обору боков и кровли выработки производить спец. поддиром, из под защиты основной крепи;

- после демонтажа рамной крепи, оборки боков и кровли выработки необходимо установить временную крепь;

- при выполнении работ следует пользоваться только исправными инструментами и приспособлениями. Запрещается применять в качестве инструмента посторонние предметы (буровые штанги, доски, скребки, разрезные кольца и т.д.);

- при выполнении производственных операций, обязательно применять необходимые СИЗ и находиться в безопасном месте, под закрепленным участком выработки или под защитой временной крепи.

Ø Проведение работ по химическому упрочнению вмещающих пород кровли, груди забоя:

- при выполнении работ следует пользоваться только исправными инструментами и приспособлениями. Запрещается применять в качестве инструмента посторонние предметы (буровые штанги, доски, скребки, разрезные кольца и т.д.)

- используемое хим.вещество доставляться в шахту и храниться в прочных небьющихся со­судах, закрывающихся пробками, исключающими случайное открывание, возможные остатки неиспользованных компонентов должны быть выданы на поверхность и храниться в специально оборудованных складах;

- при выполнении работ пользоваться средствами индивидуальной защиты от ожогов или химического воздействия используемых компонентов - очками, рукавицами, в необходимых случаях – респираторами;

- выполняя работы по хим.упрочнению, соблюдать требования, предусмотренные заводской Инструкцией по эксплуатации оборудования, используемого для хим.упрочнения, и строго соблюдать технологический режим, разработанный для используемых при хим.упрочнении компонентов (температура, давление, время застывания компонентов и пр.);

- по окончании работ оборудование должно быть отключено, промыто и убрано, место работ очищено;

- перед бурением шпуров необходимо: проверить рабочее место, забой выработки и привести их в безопасное состояние, проверить исправность пусковой аппаратуры, силовой сети, защитного заземления и других приспособлений для бурения, опробовать их работу в холостую и только после этого под нагрузкой;

- бурение следует начинать забурником при не полностью открытом воздушном кране и при незначительном нажатии на бур, при забуривании и во время бурения необходимо следить за совпадением осей штанги и шпура (скважины). Отклонение от осей недопустимо;

- во время работы необходимо следить за тем, чтобы кабель, шланг или одежда не попали на вращающуюся буровую штангу. Запрещено: использовать тупые резцы, работать в расстегнутой одежде, направлять бур непосредственно руками, нажимать на электросверло стойкой или каким либо другим предметом;

- при забуривании шпуров необходимо пользоваться буродержателем. Запрещено проворачивать застрявший в шпуре бур руками или при помощи электродвигателя, для этого необходимо пользоваться специальным ключом.

 

Ø Устранение нарушений промышленной безопасности:

 

- при устранении нарушений строго соблюдать технологические карты, стандарты предприятия, «Паспорт...» или иную нормативную документацию на выполнение данной операции;

- при выполнении работ пользоваться средствами индивидуальной защиты от ожогов или химического воздействия используемых компонентов - очками, рукавицами, в необходимых случаях – респираторами;

- при выполнении работ следует пользоваться только исправными инструментами и приспособлениями. Запрещается применять в качестве инструмента посторонние предметы (буровые штанги, доски, скребки, разрезные кольца и т.д.).

 

Ø Обкатка горно-шахтного оборудования под нагрузкой:

 

- перед началом работ по обкатке проверить правильность сборки и наличие всех узлов и деталей конструкций и механизмов, узлы конструкций и механизмов должны быть смазаны, редуктора заполнены маслом, блокировка и сигнализация в исправном состоянии;

- провести проверку работоспособности оборудования на холостом ходу (без загрузки), при этом обратить внимание на работу отдельных узлов и, используя показания установленных на оборудовании приборов, а также по внешним проявлениям (звуку, нагреву, вибрациям, ходу ленты и др.), проверять правильность их работы.

 

Ø Проведение, крепление горной выработки, при условии завершения прогнозно-профилактических мероприятий, продувки датчиков АГЗ к моменту ведения горных работ, а также, если в технологических картах ППР не предусмотрено выполнение ТО и ППР горно-шахтного оборудования:

 

- замерить содержание метана, проверить работоспособность датчиков автоматической газовой защиты, узнать у сменяемого рабочего о замеченных им неисправностях, состоянии крепи, оборудования;

- проверить соответствие крепления, качество затяжки кровли и боков выработки, надежность крепления приводных и концевых головок конвейера, исправность средств связи и сигнализации, наличие и исправность средств противопожарной защиты;

- все неисправности должны быть устранены до начала ведения работ по проходке;

- рабочий, заметивший опасность или неисправность оборудования, наряду с принятием возможных мер по их устранению, обязан немедленно сообщить об этом руководителю работ. В процессе работы каждый рабочий должен следить за состоянием крепи, кровли, боков и забоя выработки. При появлении опасности (усиления давления на крепь, осыпание забоя и т.п.) рабочий должен немедленно предупредить товарищей и удалиться в безопасное место, сообщив о случившемся руководителю работ или горному диспетчеру.

 

 

 

Перечень и виды выполняемых работ в технологическую

(линейную) смену подготовительными участками:

 

Ø Подготовка забоя к работе и устранение нарушений промышленной безопасности:

 

- замерить содержание метана, проверить работоспособность датчиков автоматической газовой защиты, узнать у сменяемого рабочего о замеченных им неисправностях, состоянии крепи, оборудования

- проверить соответствие крепления, качество затяжки кровли и боков выработки, надежность крепления приводных и концевых головок конвейера, исправность средств связи и сигнализации, наличие и исправность средств противопожарной защиты;

- все неисправности должны быть устранены до начала ведения работ по проходке;

- рабочий, заметивший опасность или неисправность оборудования, наряду с принятием возможных мер по их устранению, обязан немедленно сообщить об этом руководителю работ. В процессе работы каждый рабочий должен следить за состоянием крепи, кровли, боков и забоя выработки. При появлении опасности (усиления давления на крепь, осыпание забоя и т.п.) рабочий должен немедленно предупредить товарищей и удалиться в безопасное место, сообщив о случившемся руководителю работ или горному диспетчеру.

 

Ø Обмывка, осланцовка горных выработок участка:

 

- обмывку горных выработок производить из специально приготовленного шланга. Запрещено применять пожарный рукав для заливки сосудов заслона;

- при обмывке или осланцовке горных выработок соблюдать осторожность при передвижении по горным выработкам, не заливать водой эл.аппаратуру, датчики системы «Микон».

 

Ø Проведение выработки на величину заходки, отбойка горной массы:

 

- перед началом работы по проходке, замерить содержание метана в забое и в 20 метрах от него;

- отбойку горной массы вести согласно паспорта проведения и крепления горной выработки;

- после завершения отбойки и погрузки горной массы, комбайн отогнать от забоя на 3 метра, режущий орган опустить на почву, систему передвижения и режущий орган комбайна заблокировать от самопроизвольного включения.

 

Ø Погрузка и транспортировка горной массы:

 

Для обеспечения безопасности работ необходимо соблюдать следующие правила:

· перед включением комбайна или отдельных его органов машинист комбайна обязан предупредить работающих включением предупредительного сигнала, а находящихся вблизи – окриком: " БЕРЕГИСЬ! ВКЛЮЧАЮ! ";

· следить за состоянием подводящих кабелей и электрооборудования, нормальной работой звуковой предупредительной сигнализацией состоянием электроаппаратуры;

· при проведении работ в зоне исполнительного органа, пускатель комбайна блокируется. При необходимости выполнения работ под исполнительным органом во избежание самопроизвольного опускания последнего, необходимо устанавливать надежные упоры (ремонтины ø 20см);

· при маневрах комбайна и поворотах конвейера комбайна, машинист обязан предупредить окружающих людей подачей сигнала и убедиться в отсутствии людей в непосредственной близости от машины;

· производить ремонтные работы станции управления и эл. оборудования комбайна разрешается только при отключенном пускателе и снятом штепсельном разъеме на комбайне. Ремонт эл. оборудования могут производить только эл. слесари;

· концентрация метана в забое должна постоянно дополнительно контролироваться машинистом комбайна с помощью переносных приборов контроля метана. При нарушении вентиляционного режима или превышения допустимых норм содержания метана в забое комбайн должен быть остановлен, пусковая аппаратура отключена и заблокирована, а люди выведены на свежую струю воздуха;

Запрещается:

· работа комбайна при отставании вентиляционных труб от груди забоя более чем указанных в требовании ПБ и при местном скоплении метана 2% и более;

· эксплуатация комбайна при неисправности составных частей комбайна, систем электро- и гидроприводов, а также орошения;

· включать комбайн подачей напряжения непосредственно с пускателя;

· работать с неисправными электрическими кнопками на пультах управления и блокировочными кнопками «Стоп»;

· эксплуатировать комбайн при нарушении блокировки системы орошения, а также при ее повреждении;

· эксплуатация электрических устройств комбайна с неисправными или отсутствующими элементами взрывозащиты;

· хождение людей под хвостовой частью конвейера комбайна во время работы комбайна и после подачи звукового сигнала машинистом комбайна;

· пребывание рабочих в зоне подвижных частей комбайна (исполнительный орган, питатель, опоры, поворотная секция конвейера и т.д.) после подачи предупредительного звукового сигнала и при включенном приводе, а также в зоне движения комбайна при маневровых работах;

· поправлять куски породы и угля при работе погрузочных элементов питателя и скребковой цепи;

· отсоединять или подтягивать соединительные трубки и рукава (шланги) гидросистемы при работающих насосах;

· работа комбайна при отсутствии или неисправности ограждений его вращающихся частей электродвигателей и редукторов;

· работа комбайна без метан-реле (ТМРК);

· применять исполнительный орган комбайна в качестве подъемного устройства, за исключением, если заводом-изготовителем комбайна предусмотрено и установлено специальное устройство «Крепеукладчик»;

· нахождение комбайнера вблизи стрелы рабочего органа при выемке горной массы, для исключения случаев травмирования отскочившими кусками горной массы;

· крепление перегружателя к анкерам ряда основной анкерной крепи.

 

Ø Оборка кровли и груди забоя:

 

- оборку отслоившихся кусков породы производить из-под защиты постоянной крепи;

- оборку производить при помощи поддира длиной 2, 0-2, 5м.

 

Ø Монтаж рабочего полка (если предусмотрено паспортом):

 

- осмотреть место установки полка, при необходимости произвести оборку кровли и боков от нависших кусков угля или породы;

- полок установленный на высоте 1.2м и более должен иметь надежное ограждение, исключающее падение людей при работе на них.

Запрещается:

использовать деформированные трубы, балки СВП-27, рельсы или швеллера для устройства полка;

использовать для настила рабочего полка, непригодные доски (имеющие трещины, гнилые и т.д.);

производить подвес рабочего полка (труб, балок СВП-27, рельс Р24 или Р33, швеллеров) при помощи отрезков проволоки;

производить работы на рабочем полке, без предохранительного ограждения;

накапливать горную массу на рабочем полке.

 

Ø Монтаж временной предохранительной крепи (если предусмотрено паспортом):

 

- перед началом монтажа отогнать от забоя комбайн на расстояние 7-9 м, заблокировать механически пускатель, вывесить табличку «НЕ ВКЛЮЧАТЬ! РАБОТАЮТ ЛЮДИ»;

- осмотреть место установки временной крепи, при необходимости произвести оборку кровли и боков от нависших кусков угля или породы, поддиром L=2, 0-2, 5м;

- каждая балка временной крепи должна крепиться не менее чем к трем верхнякам рам постоянного крепления;

- возведение временной крепи производить с рабочего полка, находясь под защитой постоянной крепи;

- запрещается: использовать для устройства временной крепи деформированные балки СВП-27, непригодные доски, брусья и деревянные стойки (имеющие трещины, гнилые и т.д.), производить подвес балок временной крепи СВП-27 при помощи отрезков проволоки.

 

Ø Возведение постоянной крепи (установка рам, анкеров):

 

- обобрать кровлю и бока выработки от отслоившихся кусков породы при помощи поддира L=2, 0-2, 5м, из-под защиты постоянной крепи;

- при выполнении работ на высоте более 2, 0 м возвести рабочий полок с ограждением;

- возведение постоянной крепи производить находясь под защитой временной крепи;

- в процессе крепления выработки следить за состоянием кровли и в случае опасности (осыпание кусков породы, угля или потрескивание кровли) должны удалиться в безопасное место;

- работы по раскайловке «лунок» под стойки арочной крепи, разбивке негабаритов, производить из-под защиты временной крепи и строго с использованием средств индивидуальной защиты (рукавиц, защитных очков и т.д.);

- работы по установке анкерной крепи вести при строгом соблюдении ПБ, ПТЭ и «Паспорта проведения и крепления выработки».

- работы по бурению шпуров и установке в них анкеров должны производиться под защитой постоянной (или временной) крепи.

- для обеспечения надёжного закрепления анкеров в шпурах фактический диаметр и длина пробуренных шпуров должны быть в пределах, указанных в технических характеристиках (сертификатах) различных конструкций анкеров;

- до начала бурения шпура необходимо проверить срабатывание кнопок управления бурильной установки (" подача", " вращение") для избежания вариантов заклинивания или ложного срабатывания из-за заштыбовки угольной (породной) пылью указанных кнопок;

- в закреплённой части выработки необходимо обращать в случае внезапного усиления горного давления на постоянную крепь выработки в месте складирования материалов, а также в устье выработки.

Для исключения негативного воздействия этих химических веществ на организм работающих, необходимо соблюдать следующие правила обращения с ампулами:

все работы проводить при наличии эффективно действующей вентиляции в соответствии с Правилами безопасности в угольных шахтах;

- не нарушать герметичность оболочки ампулы до её использования по назначению;

- брать ампулы руками в защитных перчатках;

- брать ампулы из упаковки непосредственно перед введением её в скважину;

- не допускать соприкосновения ампул с колющими и режущими предметами во избежание повреждения оболочки и разгерметизации ампулы;

- работы по установке анкера проводить в защитных очках;

- не втирать компоненты ампулы, попавшие на кожу или в глаза.

 

Ø Затяжка кровли и расклинка крепи, затяжка боков выработки:

 

- при укладке затяжки располагаться под закрепленной частью выработки, осуществлять непрерывное наблюдение за поведением боковых пород и при необходимости производить оборку отслоившихся кусков из-под защиты постоянной крепи. Оборку производить при помощи поддира длиной 2, 0-2, 5м;

- работы на высоте 2, 0м и более выполняются с подмостей, лестниц, рабочих полков;

- работы производить с использованием средств индивидуальной защиты (рукавицы, защитные очки и т.д.);

- перед расклинкой крепи проверить перпендикулярность продольной оси выработки и по нормали к почве выработки, после чего произвести расклинку деревянными клиньями по кровле и бокам не менее чем в пяти точках.

 

Ø Доставка материалов:

 

Запрещается использовать для перевозки грузов технические устройства с:

- неисправными полускатами (расшатанными колесами, недостающими крепежными болтами и валиками, изогнутыми осями колесных пар и трещинами на осях, глубокими выбоинами на колесах);

- неисправными сцепками, серьгами и другими тяговыми частями, а также со сцепками, изношенными сверх допустимых норм;

- неисправными буферами и тормозами;

- неисправными запорными механизмами и неплотно прилегающими днищами вагонеток (секционных поездов) с разгрузкой через дно;

- деформированными или разрушенными подвагонными упорами;

разрушенными или выгнутыми наружу более чем на 50 мм стенками кузовов вагонеток;

- неисправными межсекционными перекрытиями секционных поездов.

Запрещается:

- проталкивать несцепленные составы, прицеплять непосредственно к локомотиву платформы или вагонетки с длинномерными материалами, а также платформы и вагонетки, груженные лесом или оборудованием, выступающим за верхний габарит транспортных средств;

- сцеплять и расцеплять вагонетки вручную во время движения состава, а также сцеплять и расцеплять крюковые сцепки без применения специальных приспособлений;

- сцеплять и расцеплять вагонетки в наклонных горных выработках, в горных выработках с самокатным уклоном и на закруглениях;

- оставлять подвижной состав на участках горных выработок, имеющих самокатный уклон;

- формировать состав из вагонеток со сцепками разных типов;

- проталкивать состав локомотивами с помощью стоек, распилов, досок, а также локомотивом, движущимся по параллельному пути;

- сцеплять и расцеплять вагонетки на расстоянии ближе 5 м от опрокидывателей, вентиляционных дверей или других препятствий;

применять для затормаживания и удержания подвижного состава подручные средства;

- оставлять вагоны, составы или локомотивы на разминовках ближе 4 м от рамного рельса стрелочного перевода.

- Места остановки подвижного состава обозначают соответствующими знаками.

- При доставке длинномерных материалов и оборудования в составах необходимо применять предназначенные для этих целей вагонетки или платформы, сцепленные между собой жесткими сцепками. Длину жесткой сцепки выбирают с таким расчетом, чтобы между находящимся на смежных платформах длинномерным материалом или оборудованием выдерживалось расстояние не менее 300 мм.

На стационарных погрузочных пунктах и около опрокидывателей применяют технические устройства, обеспечивающие передвижение вагонеток (далее - толкатель). Управление толкателями осуществляют из пунктов, расположенных в нишах или других местах, безопасных для обслуживающего персонала, при наличии блокировки, препятствующей одновременному включению опрокидывателя и толкателя.

На других погрузочных пунктах допускается применение лебедок или локомотивов.

При откатке техническими устройствами с канатным приводом по наклонным горным выработкам технические устройства должны быть оборудованы приспособлениями, препятствующими скатыванию вагонеток на нижние и промежуточные приемные площадки при обрыве каната, прицепного устройства или сцепки:

- на верхних приемных площадках наклонных горных выработок с горизонтальными заездами устанавливают задерживающие стопоры;

выше нижних приемных площадок устанавливают предохранительные барьеры, оборудованные амортизирующими техническими устройствами с автоматическим или дистанционным управлением. До оборудования наклонных горных выработок амортизирующими барьерами применяются съемные ловители вагонеток или предохранительные канаты и жесткие барьеры с дистанционным управлением. В горных выработках с углом наклона до 10° при небольшом количестве вагонеток в составе (одна - две) допускается иметь барьеры жесткого типа;

- ниже верхних приемных площадок, а также в заездах промежуточных горных выработок могут быть установлены барьеры с дистанционным управлением жесткого типа, прочность которых определяют расчетом. В горных выработках длиной до 30 м, предназначенных для транспортирования вспомогательных материалов и оборудования, допускается применение барьеров с ручным управлением.

- на нижних и промежуточных приемных площадках горизонтальных участков горных выработок устраивают ниши для укрытия работающих и размещения пультов управления и связи.

Требования настоящего раздела не распространяются на наклонные горные выработки, используемые для перевозки людей в людских и грузолюдских транспортных средствах, оборудованных парашютными устройствами.

Запрещаются подъем и передвижение людей по наклонным горным выработкам во время работы технологического оборудования при подъеме и спуске грузов.

При пересечении промежуточных штреков с бремсбергами, уклонами и наклонными стволами в штреках устанавливают барьеры, световые табло и предупреждающие знаки.

Запрещается во время работы технологического оборудования для перемещения грузов выход на площадки, на которых проводят сцепку и расцепку вагонеток, лицам, не участвующим в этой работе. Площадки ограждаются запрещающими знаками.

Постановку на рельсы сошедших с них средств рельсового транспорта осуществляют под руководством специалиста структурного подразделения с соблюдением мер, обеспечивающих безопасность ведения работ, утвержденных техническим руководителем (главным инженером) шахты.

При ручной подкатке на передней наружной стенке вагонетки подвешивают включенный светильник белого цвета. Расстояние между вагонетками при ручной подкатке не менее 10 м на путях с уклоном до 5 ‰ и не менее 30 м на путях с большим уклоном. При уклонах более 10 ‰ ручная подкатка запрещается.

При перемещении вагонеток (платформ) бесконечным и концевым канатами применяют сцепные и прицепные технические устройства, не допускающие самопроизвольного расцепления, а при перемещении грузов бесконечным канатом в горных выработках с углом наклона более 18° применяют контрканаты.

Запрещается изготовление в угледобывающих организациях сцепок вагонеток, прицепных технических устройств для перемещения грузов концевыми и бесконечными канатами, а также локомотивных сцепок.

Выполнение грузовых рейсов техническими устройствами по подвесным монорельсовым дорогам при работающем конвейере в горных выработках с углами наклона от 10 до 18° допускается при условии оборудования конвейера ловителями ленты или устройствами контроля целостности тросов (для резинотросовых лент).

Выполнение грузовых рейсов в горных выработках с углами наклона свыше 18° допускается только при выключенном конвейере.

Для выполнения маневровых работ и откатки вагонеток в горизонтальных горных выработках с уклоном до 5 ‰ допускается применение лебедок, имеющих скорость до 1 м/с.

Для транспортирования материалов и оборудования, а также для выдачи породы при ремонте крепи в наклонных горных выработках могут быть применены лебедки, отвечающие следующим требованиям:

- отношение диаметра барабана (шкива) к диаметру каната - не менее 20. Допускается многослойная навивка каната на барабан;

- скорость движения каната на среднем радиусе навивки не должна превышать 1, 8 м/с;

- лебедки оборудованы двумя тормозами, один из которых воздействует на барабан (шкив). Каждый из тормозов обеспечивает при заторможенном состоянии привода не менее чем 2-кратное отношение величины тормозного момента к статическому;

- на лебедках предусмотрено автоматическое включение (срабатывание) предохранительных тормозов при прекращении подачи электроэнергии.

 

Ø Наращивание ленточного конвейера:

- перед началом работ отключить и заблокировать пусковую аппаратуру укорачиваемого конвейера, повесить табличку «Не включать! Работают люди!»;

- при выполнении работ следует пользоваться только исправными инструментами и приспособлениями. Запрещается применять в качестве инструмента посторонние предметы (буровые штанги, доски, скребки, разрезные кольца и т.д.);

- при натяжке ленточного полотна, лебедка должна выбираться с таким расчетом, чтобы обеспечить плавное движение ленты без толчков и рывков на минимальной скорости; запрещается находится в зоне натяжения канатов, а так же возможного непроизвольного движения натяжной станции;

- соединение ленточного полотна производить согласно технологических карт (инструкций);

- после завершения работ по укорачиванию ленточного конвейера, следует опробовать его работу сначала без нагрузки, затем под нагрузкой.

 

Ø Наращивание монорельсовой балки перегружателя:

Монтаж шарнирных секций производится двумя рабочими в следующем порядке:

конец секции с замком обхватывается монтажной цепью и подвешивается на крепь выработки;

следующая за ней секция с ключом устанавливается в замок предыдущей, второй свободный конец подвешивается к крепи выработки при помощи второй монтажной цепи;

на подвесные проушины секций надевается хомут с цепью подвеса пути, в отверстия хомута устанавливается цапфа и шплинтуется;

монтажная цепь демонтируется и применяется для следующих секций.


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.066 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал