Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 1. Танцы - это перпендикулярное выражение горизонтальных желаний.






 

" Танцы - это перпендикулярное выражение горизонтальных желаний".

Бернард Шоу

 

Я поудобнее устроилась в кресле, с интересом разглядывая вереницу танцующих. Музыканты играли вальс, второй танец на сегодняшнем балу. Первым традиционно был полонез, в котором надлежало принять участие всем гостям без исключения. Список партнёров составлялся заранее; если кавалер желал танцевать первый танец с какой-то определённой дамой, он ангажировал её за неделю до бала, а то и раньше, дабы удостовериться, что его не опередит какой-нибудь соперник. Мой случай был несколько иным: я танцевала с виконтом Леоном Широ, с которым мы состояли в ровных приятельских отношениях. Нас не связывали сильные эмоции - ни положительные, ни отрицательные, - так что танец прошёл спокойно, ко взаимному удовольствию. Едва стихли последние ноты, Леон проводил меня к креслам, расставленным для удобства гостей, а сам отправился играть в карты за одним из приготовленных для этой цели столиков.

И вот теперь я расслабленно наблюдала за танцующими парами. В этом сезоне в моду вошли пастельные тона, поэтому в женских платьях преобладали такие цвета, как розовый, жёлтый, айвори, нежно-голубой. Как и положено на балу, платья были роскошные. Пышные за счёт нижних юбок с воланами, украшенные цветными оборками по краям, а также кружевами и бантами, на тканях - орнамент, изображающий различные цветы. Из-за обилия украшений на платьях такие аксессуары, как броши и ожерелья, практически вышли из моды. Узкие рукава расширяются к локтю. Высокие причёски, украшенные перьями, сами по себе напоминают произведения искусства.

С мягкими оттенками женских платьев приятно контрастируют более тёмные и сочные цвета мужских камзолов. Здесь преобладают насыщенный синий, тёмно-зелёный и фиолетовый. Цвета сюртуков более невзрачны, что и хорошо, в противном случае наши мужчины выглядели бы, как попугаи. Из-под верхней одежды выглядывают воротники и манжеты белоснежных рубашек.

Я немного понаблюдала за тем, как грациозно кружатся в танце Мирейа со своим новым партнёром. Ну что ж, это во всяком случае не музыкант, если дражайшему герцогу так легче. После недавней истории, когда брат чуть было не застал у неё в спальне любовника, Мирейа заметно охладела к последнему. Уж не знаю, что именно заставило её изменить своё отношение, но факт остаётся фактом: больше тот мужчина в её покоях не появлялся. А вот у рыжеволосого графа, с которым сейчас танцевала девушка, кажется, были все шансы стать новым фаворитом.

Мой взгляд постепенно сместился, скользнув с танцевальной зоны на дальнюю стену прямоугольного зала. Там действительно было на что посмотреть. Всю стену - от края до края, от пола до потолка - покрывала фреска, изображающая чудесный сад. Розовые кусты, цветущие вишни, даже плывущие по небу облака выглядели настолько реалистично, что, казалось, только прикрой глаза - и почувствуешь кружащий голову аромат роз. Насколько мне известно, один придворный даже принял этот сад за настоящий и попытался туда выйти - когда был основательно пьян. Дело кончилось лёгким сотрясением мозга и зароком никогда больше столько не пить. Впрочем, не поручусь, что последнее обещание было выполнено.

Эта фреска была творением Пабло Эскатто, величайшего художника наших дней. его работы украшали во дворце ещё несколько стен. Услуги этого мастера стоили невероятно дорого; ему доводилось работать для самых знатных людей страны, равно как и выезжать за границу по приглашению членов королевских фамилий. К слову, ходят слухи, будто он тоже в своё время провёл немало вечеров в будуаре Мирейи.

- Ну так как, - протянула Илона, вертя в руках маленькую табакерку из слоновой кости, - поговаривают, будто ты в очередной раз сцепилась с Кэмероном Эстли?

Моя подруга Илона Деннис также являлась фрейлиной Мирейи, однако при дворе была известна не за счёт этого, а скорее благодаря своей эксцентричности. Она одевалась, разговаривала и вообще вела себя несколько иначе, чем остальные. В то время как мода и этикет предписывали дамам быть мягкими, нежными и загадочными, Илона предпочитала прямоту, запросто пользовалась крепкими словечками и имела ряд привычек, которые обычно принято считать мужскими. К примеру, нюхала табак и попивала бренди, в то время как красное вино называла кислятиной. Она ненавидела дамские сёдла и обожала пускать лошадь в галоп. В её движениях было нечто угловатое, а манеры оказывались порой резковатыми. Даже одежда отличалась от нашей: чуть больше практичности, чуть меньше украшений, никаких бантов и светлых оттенков. Жить при дворе означает следовать веяниям моды, это непреложный закон дворцов. Единственный способ не быть рабом моды - это самому стать её родоначальником. Однако последнее по силам и по статусу далеко не каждому. К примеру, подобное может себе позволить Мирейа, но никак не я. Однако же Илоне удавалось являться редким исключением из правил: она далеко не во всём следовала веяниям моды, но ей это прощалось. Возможно, за счёт той нотки естественности, которую приносила с собой её эксцентричность.

Стараясь наставить девушку на путь истинный, сторонницы более традиционного поведения приводили железный, казалось бы, аргумент: если не будешь вести себя так, как положено женщине, тебя не будут любить мужчины. Казалось бы, всё верно. Но парадокс заключался в том, что недостатком мужского внимания Илона не страдала.

У неё были поклонники и были любовники. Да, связи как правило длились недолго и отношения не перерастали в нечто по-настоящему серьёзное, но, положа руку на сердце, кто из нас - классических и традиционных фрейлин - мог этим похвастаться?

- Да не то чтобы сцепилась... - Я поморщилась, давая понять, что слово выбрано слишком сильное. - У нас просто было маленькое несовпадение в интересах. Он намеривался застать Мирейу с мужчиной, а я не собиралась ему это позволить. В итоге мне удалось утереть ему нос.

- Это-то и плохо, - проговорила Илона, отставив табакерку на соседний пустующий стул.

Такая реакция меня удивила. Подруга, как и я, являлась фрейлиной Мирейи и, как мне до сих пор казалось, в конфликтах с герцогом была на нашей стороне.

- Плохо? - переспросила я. - Почему? Ты предпочла бы, чтобы герцог и этот индюк Эстли застали у Мирейи в будуаре любовника?

- Не в этом дело, - покачала головой Илона.

- В чём же тогда?

- В том, что с такими мужчинами, как " этот индюк", нужно держать ухо востро. Обыгрывать этих людей рискованно; в общении с ними проигрыш зачастую обходится гораздо дешевле, чем победа. Рано или поздно Эстли захочет тебе отомстить, а он чрезвычайно опасный противник.

- Брось, не надо его демонизировать, - отмахнулась я. - Он, конечно, редкостная сволочь, но не настолько страшен. - Я прикусила язык и испытала чувство облегчения лишь после того, как удостоверилась, что нас никто не слышал. Илона дурно на меня влияла: в её присутствии я и сама начинала выражаться более вульгарно, чем допустимо для придворной дамы, тем более на балу. - И потом, ты же знаешь: я не из пугливых.

- Знаю, - подтвердила Илона, - и именно поэтому считаю нужным тебя предупредить. Смелость, конечно, большое достоинство, но иногда она может привести к печальным последствиям. Героизм приносит победу войску, но часто плохо заканчивается для самого героя.

- Не сравнивай! - отмахнулась от философских сравнений я. - О героизме речи не идёт. Я ведь не бросаюсь грудью на остриё шпаги.

- Бывают вещи пострашнее шпаги, - не согласилась Илона. - Что ты вообще знаешь о делах Кэмерона Эстли? Тех, которые не касаются Мирейи и её вечных ссор с братом? У него ведь есть занятия куда посерьёзнее. Он принимает участие в расследовании крупных преступлений, выносит приговоры, улаживает конфликты с иностранными послами. Ты знаешь, что он довёл до самоубийства графа Кройтона?

- Не знаю. Ни о графе, ни о самоубийстве, - откликнулась я. - И почему же Эстли с ним так обошёлся?

- Понятия не имею. Подробности никому не известны, об этом деле слухи ходят всё больше шёпотом. Но имя виновника разногласий не вызывает.

- Ну, если это всего лишь слухи, да ещё и не слишком достоверные, то, знаешь ли, и виновность Эстли тоже под вопросом, - пожала плечами я. - Может, бедняга граф просто умер от простуды, а Эстли имел неосторожность навестить его за несколько часов до кончины.

- Может быть, конечно, и так, - не стала спорить Илона, но по глазам подруги я видела: сама она не подвергает сомнению причастность Кэмерона Эстли к смерти Кройтона. - Но уж то, что он лично присутствует при некоторых допросах известно всем. И какие методы при этих допросах используются тоже ни для кого не секрет.

- И что? - скривилась я. - Меня он в кресло допроса точно не посадит только из-за того, что я сумела вовремя выпроводить мужчину из покоев Мирейи.

- Не посадит. - Тут Илона была полностью согласна. - Он не из тех людей, кто станет отправлять женщину в пыточную за подобные вещи, к тому же в этом плане ты достаточно хорошо защищена. Всё-таки ты графская дочь, пусть даже и никогда не видишься с родителями, и к тому же находишься под покровительством Мирейи. Это хорошие позиции. Я просто хочу подчеркнуть, что излишне заигрываться с таким, как Эстли, не стоит.

- А пускай оставит Мирейю в покое, и я не буду с ним заигрываться! - огрызнулась я. - И если больше ни разу с ним не увижусь, плакать точно не буду. Что он к ней привязался? Неужто при всём своём уме не может понять, что это недостойно аристократа, да и просто мужчины - воевать с женщиной, разнюхивая, что творится у неё в постели?

Я гадливо поморщилась. Илона улыбнулась.

- Мне ли тебе рассказывать, что Мирейа регулярно ставит палки в колёса своему брату? - откликнулась она. - Скажем, тот случай, когда герцог хотел продвинуть своего человека на должность старшего помощника посла. А Мирейа, в обход него, обратилась к королю, выдвинув кандидатуру своего собственного протеже.

- Ну и что тут такого? - встала на защиту Мирейи я. - Её протеже был ничем не хуже. Я бы сказала, даже лучше, чем тот, кого предлагал герцог.

Илона рассмеялась, глядя на меня, и я стушевалась, сообразив, что сижу, выпятив грудь, будто и правда готова броситься на шпагу, защищая свою госпожу.

- В любом случае, - уже спокойнее продолжила я, приняв более расслабленное положение, - тогда, если помнишь, герцог добился своего. Именно его человек получил в итоге это место. И тоже не без вмешательства Эстли.

- В том-то и штука. Задача Эстли - продвигать интересы герцога. Мирейа постоянно продвижению этих интересов мешает. Это превращает её в противника, которого надо нейтрализовать. Как именно? Она сестра герцога, поэтому вариант " мешок на голову и концы в воду" отпадает. Что остаётся? Самый действенный способ держать её под контролем - шантаж. Но чем шантажировать? Закон она не нарушает, в политических заговорах не участвует, фиолетовый порошок не нюхает. Её единственное слабое место - мужчины. Все знают, что она... не совсем целомудренна. Мирейа и сама не так чтобы делала из этого большой тайны. Однако же не пойман - не вор. Нельзя шантажировать, опираясь на гуляющие по дворцу слухи. Вот герцог с помощью Эстли и пытается поймать её на горячем. И вот тут-то и вклинивается одна непоседливая фрейлина, которая портит им всю игру.

- И будет вклиниваться, до тех пор, пока они пользуются столь грязными методами, - отрезала я.

Рассмеявшись, Илона взяла в руки бокал с бренди.

- Ну вот, как и следовало ожидать, моя душеспасительная беседа была проведена зря, - подытожила она. Отхлебнула напиток, покатала его по нёбу и проглотила, при крыв глаза от удовольствия. - Благие намерения, как и всегда, ни к чему не привели. Ну и поделом мне.

Она сделала ещё один глоток.

- Хочешь, я тоже прочитаю тебе лекцию - о вреде крепких алкогольных напитков? - лукаво предложила я.

От такой идеи Илона поперхнулась и раскашлялась, после чего отгородилась от меня, скрестив перед собой руки.

- Только не это! - взмолилась она. - Предоставь мне возможность спокойно наслаждаться балом.

- Хочешь наслаждаться балом - иди танцевать, - подсказала я.

Илона выразительно поморщилась.

- Мне лень, - понизив голос, призналась она. - К тому же мне страшно натёрли ногу эти бальные туфли.

- Что там может натереть ногу? - удивилась я, опуская взгляд на обувь подруги. - В них же только пальцы едва прикрыты. С этой новомодной обувью даже для пряжек места не остаётся!

- Это как раз радует, - фыркнула подруга. - И тем не менее ногу натёрло.

- Леди Илона! - Вынырнувший из толпы барон Гроули поприветствовал нас обеих вежливым кивком. Это был бодрый и неунывающий тридцатилетний мужчина, выглядевший лет на пять моложе, вероятнее всего благодаря своей энергии и оптимизму. - Не желаете ли потанцевать.

Илона страдальчески вздохнула и посмотрела на меня так жалобно, словно я могла чем-то ей помочь. Я сделала вид, будто этого не замечаю, и отхлебнула некрепкой " кислятины" из своего бокала.

- Мазурка?! - ещё более страдальчески простонала Илона, прислушавшись. - Ладно, Ральф, так и быть, я готова принять ваше предложение, - шутливо произнесла она, благо приятельские отношения гарантировали, что собеседник не обидится. - Но только имейте в виду: дурацкие новые туфли натёрли мне ногу, поэтому я буду хромать и, возможно, даже спотыкаться.

- Ничего, леди, я вас поддержу, - с усмешкой пообещал барон.

- А спотыкаясь, я могу начать выражаться, - грозно предупредила Илона.

- Я перетерплю, - отозвался Гроули. - Надеюсь, на этом список угроз исчерпан?

- Исчерпан. - Вздох подруги выражал безысходность, однако глаза грустными отнюдь не казались. - Идёмте, раз уж вы так настойчивы.

Гроули повёл её в танцевальную зону, а я осталась в полном одиночестве. Что, впрочем, нисколько меня не тяготило. Более того, я решила сбежать из зала прежде, чем кто-нибудь надумает это самое одиночество скрасить. Было бы неплохо немного подышать свежим воздухом в саду. Как раз успею вернуться к началу обеда.

Пересекая зал, я заметила Кэмерона Эстли, беседующего с леди Кларой Уортон. Точнее сказать, леди Клара вцепилась в графа и что-то вдохновенно ему говорила, он же старательно поддерживал на лице выражение умеренной учтивости, что явно стоило ему немалого труда. Это было неудивительно. Собеседница Эстли была пожилой дамой, каким-то непостижимым образом совмещавшей в себе энергичность и занудство. Это редкое сочетание качеств имело просто убийственный эффект, почти смертельный для тех, кому не посчастливилось оказаться в центре внимания леди Клары. Избавиться от её нотаций, не нарушив норм общения в приличном обществе, было возможно лишь после того, как пожилая леди сама утомится от их чтения. Однако это как правило происходило очень нескоро.

Поэтому, проходя мимо этой парочки, я мысленно потирала руки. Так вам и надо, лорд Кэмерон. Очень надеюсь, что она промурыжит вас ещё минут тридцать.

- Леди Инесса!

Этот скрипучий голос ударил мне в спину, словно угодившая между лопаток пуля. Воистину, боги надумали меня наказать. Нельзя желать ближнему таких страданий. Даже если этот ближний - столь невыносимый тип, как лорд Кэмерон. С трудом сдержав страдальческий вздох, я повернулась и поспешила изобразить на лице приветливую улыбку.

- Леди Клара! Как я рада вас видеть! Как вы себя чувствуете? Вам нравится на балу?

Я задавала эти вопросы, умышленно не оставляя времени для ответа и потихоньку пятясь к спасительной двери. Увы, леди Клара лишила меня надежды на отступление, цепко схватив мою руку. Правда, и Эстли отпускать не спешила.

- Я как раз говорила графу, что это просто-таки неприлично. - Дама никак не отреагировала на мои вопросы, оставшись верной давней привычке слушать только себя. - Две такие видные при дворе особы не могут поддерживать столько прохладные отношения. Просто не имеют права. Это же моветон!

Не удержавшись, я закатила глаза. Сколько ещё раз она будет повторять одно и тоже, используя для этого разные выражения?

- Вы занимаете столь важные посты при таких значимых людях, - продолжала леди Клара, к счастью, не замечая моей реакции. - Вы обязаны подавать окружающим пример своим поведением. Ваши же перепалки просто не допустимы! В моё время придворные дамы и кавалеры никогда бы не позволили себе ничего подобного. - Она неодобрительно покачала головой, одновременно цокая языком и явно смакуя всё это действо. - Вы обязательно должны сменить линию поведения. Слышите? Обязательно!

- Убедили, - неожиданно заявил Эстли.

Извлёк из пальцев леди Клары своё запястье и после короткого поклона, пристально глядя мне в глаза (не иначе, желал загипнотизировать) произнёс:

- Леди Инесса, не окажете ли мне честь, приняв моё приглашение на следующий танец?

Я, признаться, немного смешалась. И как прикажете поступить? Вообще-то отказываться от приглашения на танец без по-настоящему уважительной причины не принято. Но танцевать с Эстли...

Всё ещё не уверенная, как поступить, я встретила взгляд графа. " Только попробуйте отказаться", - яростно говорил он. Я поняла, что в этом случае Эстли устроит мне что-нибудь по-настоящему страшное. Например, заставит ежевечерне пить чай в обществе леди Клары в течение месяца. К тому же танец - действительно не такая плохая идея, поскольку даёт возможность избавиться от назойливой дамы под благовидным предлогом.

- Конечно, лорд Кэмерон, - решилась я и присела в подобающем случаю реверансе.

- Надеюсь, вы простите нас, леди Клара.

Не дожидаясь ответа, который мог, даже будь он положительным, продлиться до самого конца танца, Эстли повёл меня в танцевальную зону.

- Один менуэт - и вы свободны, - с каменным лицом заверил он меня по дороге. - Леди Уортон успокоится и найдёт себе новую жертву.

Я согласно склонила голову, останавливаясь возле него.

- Хорошо, что нам не придётся танцевать слишком долго, - светским тоном произнесла я, подавая ему левую руку и слегка отводя от корпуса правую.

- Вы не любите танцевать или имеете что-нибудь против менуэта?

Имею что-то против данного конкретного кавалера. Но не говорить же это ему прямым текстом, тем более, что он и сам всё прекрасно понимает.

- Просто в противном случае нам с вами придётся поддерживать продолжительную светскую беседу, - пояснила я, делая скользящий шаг назад.

- А вас это пугает?

В его глазах мелькнула насмешка, не слишком хорошо сочетавшаяся с движениями, которые, в силу природы танца, долженствовали выражать преклонение перед партнёршей.

- Я не из пугливых, лорд Кэмерон.

Мой тон тоже не очень-то вязался с атмосферой, диктуемой фигурами менуэта.

- Знаю. - В его взгляде промелькнуло что-то не вполне понятное - не то интерес, не то одобрение. - Тем занятнее.

Я вопросительно изогнула брови, предлагая ему пояснить смысл своих слов. Однако граф этого делать не стал, а обращаться к нему с подобной просьбой было выше моего достоинства. На протяжении нескольких следующих тактов мы молчали.

- Итак, леди Инесса. - Эстли заговорил первым, видимо, припомнив мои слов ао необходимости вести светскую беседу. - Раскройте мне одну маленькую тайну. Переодевание мужчин в женские платья - это хобби или патология?

Стало быть, всё-таки догадался, что за фрейлина в парике столь быстро покинула тогда наше общество. Что ж, я не удивлена.

- Когда-нибудь узнаете, - многообещающе улыбнулась я.

Его очередь приподнять бровь, моя - таинственно промолчать в ответ.

- Ну хорошо, - продолжил он, когда мы шагнули на полупальцах по направлению друг к другу. - В таком случае ответьте мне на другое. Отчего вы так не любите мужчин?

Я чуть было не споткнулась от такого вопроса и вытаращилась на собеседника с нескрываемым изумлением.

- С чего вы это взяли? - Первый шок прошёл, и я сумела взять себя в руки. - Лорд Кэмерон, у вас зашкаливает самооценка. Не стоит распространять отношение лично к себе на весь мужской род.

На моих губах заиграла едкая улыбка. Он ответил приблизительно тем же.

- Леди Инесса, если вы рассчитываете задеть меня таким утверждением, вынужден вас разочаровать. Меня ненавидит масса народу, такой уж у меня род занятий. Если бы я страдал из-за каждого человека, испытывающего ко мне антипатию, уже давно постригся бы в монахи.

- Вам бы пошло, - заверила я таким тоном, словно разговор вёлся о новой шляпе.

- Сомневаюсь. Однако вернёмся к моему вопросу.

- Признаться, я не вполне поняла его суть.

- Вы весьма прохладно относитесь к мужчинам, леди Инесса. Нет, я вовсе не утверждаю, будто у вас другие предпочтения. Будто вам больше нравятся женщины, или животные, или, к примеру, трупы.

- Что?!

От таких предположений у меня глаза полезли на лоб; он же, кажется, только того и ждал. Вид, правда, сохранял серьёзный, лишь самые уголки губ таили улыбку. Но я нисколько не сомневалась: Эстли получал удовольствие, выдвигая столь нелепые и одновременно шокирующие версии и наблюдая за моей реакцией.

- О, леди Инесса, поверьте мне: на государственной службе и не того насмотритесь, - посетовал он. - Однако, повторюсь, я вовсе не считаю, что всё это имеет к вам отношение. Нет, ваши вкусы, бесспорно, более традиционны. Мне известно, что у вас были мужчины. И тем не менее вы не слишком увлекаетесь этой стороной жизни. По моим данным, за те четыре года, что вы живёте во дворце, у вас было всего три любовника, и те давно, ближе к началу этого срока. На фоне большинства молодых фрейлин это очень мало. Не подскажете, в чём тут причина?

Это же надо, какие у него точные сведения! Целое расследование провёл. Узнаю его методы. Я сдержанно улыбнулась.

- Хотелось бы полюбопытствовать, а в чём может заключаться причина с вашей точки зрения? - перевела стрелки я.

Такой ход ничуть его не смутил.

- Я вижу ровно два варианта, - охотно отозвался Эстли, даже не пытаясь упрекнуть меня в уходе от ответа. - Вариант первый: вы сильно разочаровались в мужчинах. Виной тому, вероятнее всего, ваш последний любовник. Видимо, этот идиот серьёзно напортачил, после чего вы решили отгородиться от всего мужского рода в целом.

- И каков же второй вариант? - с энтузиазмом поинтересовалась я.

- Второй вариант прост: вы по-прежнему состоите с кем-то в отношениях, но держите их в тайне, - отозвался Кэмерон. - Вероятнее всего, это опять-таки ваш последний любовник. Он ведь уехал за границу, или я ошибаюсь?

Я лишь фыркнула в ответ. Как вы можете ошибаться, если тщательно проверили информацию перед этим разговором?

- Возможно, вы изредка с ним переписываетесь и храните ему верность, - продолжал Эстли. - Не знаю, который из этих вариантов верен, да это и не моё дело. Я лишь хочу подчеркнуть, что в обоих случаях вы совершаете большую ошибку. От жизни надо уметь получать удовольствие.

- Так, как это делаете вы? Меняя партнёров, как перчатки, и каждую неделю укладывая к себе в постель кого-нибудь нового?

На моём лице по-прежнему цвела улыбка, а вот глаза смотрели жёстко.

- Неужели обо мне такое говорят? - притворно ужаснулся Эстли. - Никого не слушайте, леди Инесса! Двор состоит из сплетников и завистников.

- Тоже мне откровение! - фыркнула я.

Эстли мимолётно улыбнулся.

- Менять партнёра каждую неделю необязательно, - заверил он. - Но и хоронить себя заживо тоже не стоит. Оглядитесь кругом. Уверен, вы найдёте достойного человека.

- Лорд Кэмерон, зачем вам это надо? - нахмурилась я. - Вот если честно: к чему вы затеяли этот разговор? Какая вам в сущности разница, есть у меня мужчина или нет? Или вы просто хотели меня разозлить? Если да, то спешу вас разочаровать: это не так-то легко сделать.

- Ну что вы, леди Инесса, разозлить я вас всегда успею, - рассмеялся он. - Буду с вами честен: я действительно заинтересован в том, чтобы вы перестали пренебрегать своей личной жизнью. На данный момент все ваши силы направлены на службу вашей госпоже. Это... несколько затрудняет мою собственную работу. Начав, наконец-то, жить собственной жизнью, вы станете уделять меньше времени делам Мирейи Альмиконте. И это будет мне на руку.

- И вы полагаете, что после такого признания я последую вашему совету? - изумилась я.

- А вы задумайтесь над ним как следует, - посоветовал Эстли. - Ведь каковы бы ни были мои цели, последовать этому совету в первую очередь в ваших собственных интересах.

Мы встали по диагонали, правым плечом вперёд. Ещё несколько движений, и танец завершился.

По правилам партнёру следовало проводить даму к тому месту, где он пригласил её на танец. Однако если бы Эстли возвратил меня леди Кларе, я бы точно придушила его голыми руками. Он, видимо, это подозревал и столь серьёзно рисковать не стал. Поэтому, следуя моей просьбе, отвёл меня к стульям, после чего моментально растворился в толпе гостей.

Я подхватила оставленный на сиденье веер и стала задумчиво им обмахиваться, устроившись на соседнем стуле. Как вы там сказали, лорд Эстли? Получать удовольствие от жизни? Заводить любовников? Я слабо усмехнулась. Вот уж нет, милорд. Я как-нибудь обойдусь без ваших советов. И мой последний любовник здесь совершенно ни при чём. Я даже не знала, что он уехал за границу. Да я и встречалась-то с ним всего ничего, недели две, да и то исключительно развлечения ради. И если отношусь к мужчинам с изрядной долей осторожности, то вовсе не из-за него.

И вы неправы вдвойне: я вовсе не испытываю ненависти к мужскому полу. Просто мне лень тратить время и силы на несерьёзные, мимолётные романы. Что же касается продолжительных отношений и брака... Я ничего не имею против, но только в том случае, если встречу по-настоящему подходящего человека. Такого, который полноценно соответствовал бы подобранным мной критериям. И стал бы по-настоящему хорошим мужем. Мягкого, доброго, воспитанного. Неспособного нагрубить женщине, не говоря уж о более серьёзных проявлениях агрессии. Образованного, любящего читать. Домашнего, уютного. Словом, хорошего семьянина.

Пока мне такой не встречался И если не встретится, я плакать не буду. В отличие от многих женщин, я убеждена: чем выйти замуж неудачно, лучше не выйти вовсе.

Мои мысли оборвало звучание гонга, призывающего гостей пройти в соседний зал, где подавался обед. Опустив руку с веером, я растерянно огляделась, словно только что очнулась от дурманящего дневного сна. Ну вот, так и не сходила в сад. Впрочем, это не к спеху. Эхо гонга, всё ещё звеневшее где-то под потолком, напомнило мне о том, что и вправду неплохо бы что-нибудь перекусить. Тем более, что на балу кушанья подавались воистину божественные (хоть мы во дворце и в обычные дни не могли пожаловаться на поваров). Вот только с кем я теперь пойду? В обеденный зал полагалось входить парами: дам непременно должны были сопровождать кавалеры. Обычно эту роль исполнял партнёр по последнему танцу, но я этот танец пропустила. Не знаю, как провёл последние минуты лорд Кэмерон, но было бы глупо надеяться, что он проявит галантность и поспешит мне на выручку. Придётся поискать кого-нибудь из знакомых.

- Простите, леди Антего?

Незнакомый голос заставил меня, нахмурившись, поднять голову. Передо мной стоял молодой человек лет двадцати пяти, то есть приблизительно мой ровесник. Довольно привлекательный, хотя и не красавец. Шатен с волосами до плеч, завитыми по последней моде. Светло-карие глаза, круглое лицо, симпатичная ямочка на подбородке. Невысокий, скорее среднего роста. Его губы изогнулись в приятной улыбке, хотя мимика отражала чувство некоторой неловкости.

- Меня зовут Дэйвид Лаймон. Барон Дэйвид Лаймон, - уточнил он, вопросительно заглядывая мне в глаза. - Вы помните, мы были представлены в начале вечера?

- Ах да, припоминаю.

Я поспешила изобразить на лице вежливую улыбку. Действительно, было дело. Но на подобных мероприятиях вас знакомят с таким числом новых людей, что всех не запомнишь.

На лице барона немедленно отразилось чувство облегчения. Видимо, он опасался, что я не вспомню о нашем знакомстве и сочту его приближение невежливым.

- Вы позволите проводить вас к столу? - спросил он, воодушевлённый таким началом. Но тут же снова стушевался. - Или, может быть, вы уже кому-то обещали?

Его поведение заставило меня добродушно рассмеяться. Вот это манеры. Какой контраст с моим недавним партнёром по танцу!

- Позволю, - милостиво согласилась я, и снова рассмеялась.

Дэйвид, улыбнувшись, подал мне руку, и я поднялась со стула, прихватив с собой веер. Мы влились в число гостей, направляющихся в соседний зал.

- Мне кажется, я раньше вас не встречала, - заметила я. - Вы недавно приехали в город?

- Нет, что вы! - возразил он. - Я живу здесь с самого детства.

- Но при дворе не бываете? - уточнила я.

Он покачал головой.

- Почти нет. У нас здесь особняк, я живу там с матерью. И, честно говоря, нахожу все эти приёмы слишком шумными. Предпочитаю более спокойное времяпрепровождение с книгой и бокалом вина. Или посидеть у камина в кругу близких друзей.

Когда мы добрались до высоких дверей, он пропустил меня чуть вперёд, одновременно не отпуская моей руки. Проводил к столу, отодвинул для меня стул, и сам сел рядом лишь после того, как удостоверился, что я удобно устроилась.

- За знакомство?

Наши бокалы тихонько звякнули, соприкоснувшись.

Как я там недавно думала? Таких не существует? Что ж, быть может, я была неправа. А вы, лорд Кэмерон, возможно, где-то правы.

 

Глава 2.

 

" Прощайте врагов ваших - это лучший способ вывести их из себя."

Оскар Уайлд

 

Войдя в свою спальню, я устало опёрлась рукой о стену и, скинув туфли, сделала несколько шагов босиком. Остановилась возле зеркала, сняла вуаль и стянула с головы рыжий парик. Затем горничная помогла мне избавиться от роскошного изумрудно-зелёного платья с золотым шитьём, принадлежавшего Мирейе.

Сегодня сестра герцога вместе с несколькими своими фрейлинами посетила ярмарку. Такие выезды подразумевали повышенную угрозу безопасности, поскольку даже специально обученным стражникам бывает непросто стопроцентно уследить за разношёрстной толпой. Поэтому во время подобных предприятий принималась дополнительная мера предосторожности, а именно: Мирейа менялась местами с одной из своих фрейлин. Говоря точнее, со мной. Следует уточнить, что на моей памяти во время таких прогулок ни разу не произошло ни одного инцидента, однако же предосторожность есть предосторожность. И я уже давно привыкла к тому факту, что приблизительно раз в пару недель надеваю парик, облачаюсь в чужую одежду и, вместе с остальными фрейлинами, скрываю лицо под плотной вуалью. В таком маскараде даже было нечто забавное.

Однако на сей раз я просто утомилась. Поэтому, оставшись лишь в белой нижней рубашке, доходившей до середины икры, с наслаждением опустилась в стоявшее перед зеркалом кресло и откинула голову назад. Прикрыла глаза и просто размеренно дышала, дожидаясь, пока горничная приготовит горячую ванну. Потом посмотрела на себя в зеркало и неодобрительно поцокала языком. Да, после ванны над лицом придётся как следует поработать, а то под глазами уже намечаются круги.

Неспешно распустила тёмные волосы. Изящные локоны расслабленно упали на плечи. Встала и посмотрела на себя в полный рост, благо величина зеркала это позволяла. Рубашка мягко облегала фигуру. В целом пожаловаться на свою внешность я не могла. Средний рост, узкая кость и никаких лишних килограммов. Я была худой, стройной и подвижной, обладала не слишком большой грудью - что, возможно, немодно, но меня полностью устраивало, - и живыми серыми глазами, которые при желании легко было прятать под длинными ресницами. Добиваться своего при помощи игры взглядов и мимики я научилась давно и умела хорошо.

Взъерошив волосы и оптимистично подмигнув своему отражению - мол, всё у нас с тобой будет хорошо, - я немного прошлась по комнате. Босые ступни тонули в объятиях ласкового ворсистого ковра. Я остановилась возле висящей на стене картины, на которой был изображён морской берег и набегающие на него волны. Не знаю, почему, но я грезила морем. Возможно, это было связано с тем, что меня возили на него когда-то, в далёком детстве. Мне было тогда лет пять. Из той поездки я запомнила очень мало, но вид огромной водной глади, запах водорослей и крики чаек отчего-то навсегда запечатлелись в памяти. и теперь у меня было две мечты. Первая - это снова оказаться на море. Просто походить по берегу, зарывая ноги в песок, и послушать шум катящихся к берегу волн. Вторая - это огромное панно с морским видом на всю стену. В духе того, которое украшает бальный зал, но только изображает сад. Чтобы, войдя в комнату, можно было взглянуть на него, прикрыть глаза - и почувствовать, будто свежий ветер приносит на лицо солёные брызги.

Вот только осуществиться у этих мечтаний было пока мало шансов. До моря далеко, и на то, чтобы отправиться в такое путешествие, у меня просто-напросто не было времени. Что же касается панно, мало какой художник мог сотворить такое произведение искусства, при виде которого можно было поверить, что перед тобой - не картина, а сама жизнь. Пабло Эскатто мог, но этот человек творил для королей, и его труды безумно дорого стоили. Герцог уж точно не стал бы приглашать его для того, чтобы разукрасить будуар фрейлины. Так что мне приходилось довольствоваться скромной картиной, кстати сказать, тоже весьма талантливой. Ну, а мечты - на то они и мечты, чтобы не осуществляться, верно?

Искупавшись, я почувствовала себя отдохнувшей и, облачившись на сей раз в собственную одежду, направилась в одну незаметную и мало кем использовавшуюся комнату. За окном уже зашло солнце, хотя ночная тьма не успела ещё сгуститься окончательно. Я задёрнула плотные тёмно-сиреневые шторы и зажгла на столе одинокую свечу. После чего несколько раз провела над пламенем рукой, заставляя огонёк пригибаться под моими пальцами. Трижды на себя, один раз - от себя.

- А я и так здесь, могла бы не вызывать! - бодро сообщила симпатичная девушка, которая стояла теперь напротив меня.

Самая обычная девушка, если не считать того факта, что сквозь неё просматривалась стена комнаты.

- Что ты мне сегодня принесла? - с воодушевлением спросила она.

- Серьги, - объявила я, улыбнувшись той детской непосредственности, с какой был задан вопрос.

Я извлекла из потайного кармашка (другие на наших платьях и не предполагались) серебряные серёжки с подвеской грушевидной формы. При их виде глаза девушки загорелись - если, конечно, так можно сказать о призраке.

- Давай скорее! - поторопила она.

Я уже знала, что следует делать. Отнюдь не протягивать серьги собеседнице. Ведь привидение не может взять в руки материальный предмет. Вместо этого я расположила руку с серьгами так, чтобы тень от них упала на стену. Девушка тут же проскользнула через эту тень. И когда спустя мгновение я снова увидела её напротив себя, она уже держала серьги в руках. Только на сей раз они имели такой же призрачный вид, как она сама. Меж тем их материальные братья-близнецы по-прежнему покачивались у меня в пальцах.

- Здорово! - объявила девушка, надевая серьги и разглядывая их в круглом зеркальце на длинной ручке, появившемся неведомо откуда и таким же призрачным, как она сама. - Будет чем похвастаться перед нашими!

" Наши" - это такие же, как она, дворцовые призраки. Правда, мне ни разу не доводилось видеть никого из них. Только её, Майю Данси, девушку, жившую в этом дворце около столетия назад, и умершую в возрасте всего двадцати четырёх лет. Вообще такого рода общение было, мягко говоря, нестандартным. Материальный мир и мир потусторонний пересекаются крайне редко. Очень редкие люди обладают способностью видеть и слышать призраков. Однако и призраки в большинстве своём не способны показаться людям на глаза. Так что мы с Майей обе являлись своего рода исключением из общего правила.

- Ну, рассказывай! - заявила девушка, насмотревшись на себя в призрачное зеркало. - Дворец гудит! Что это была за история с переодеванием, в которой ты, кажется, сыграла ключевую роль?

Принято считать, что привидения приходят к живым людям, чтобы пугать их, стонать, жаловаться на свою загубленную жизнь или требовать мести. Не знаю, возможно, где-то именно так и происходит. Но дворец - место особенное. Здесь даже призраки разговаривают о нарядах, украшениях, балах - и, конечно, что же, обожают сплетни.

Не имея ничего против, я пересказала Майе, как вывела любовника из покоев герцогской сестры, переодев его в женское платье. Никаких причин скрывать правду у меня не было. В этом прелесть общения с привидением. Оно не предаст, не станет использовать рассказ в своих меркантильных интересах и даже не подумает вам позавидовать, как минимум чёрной завистью.

Вот и сейчас Майя просто веселилась от души и заливисто хохотала над моей историей.

- Вот уж точно: ему сильно повезло, что он не родился в моё время! - воскликнула она. - Белила - это ещё ерунда. Кстати никто тогда даже подумать не мог, что они настолько опасны. А между тем сейчас я понимаю, что, вероятнее всего, моя тёте умерла именно от отравления свинцом... Так вот, этот твой любовник...

- Не мой, а Мирейи! - поправила я.

Ещё чего не хватало!

- Ну да, Мирейи. - Девушка махнула рукой, давая понять, что именно это и имела в виду. - Знал бы он, какие корсеты носили в моё время! Тогда понял бы, насколько ваши щадящие! В мой век в моде была осиная талия и плоская грудь. Корсеты, в которые всё это упаковывалось, даже назывались панцирями! И состояли сплошь из металлических палочек. Не бельё, а доспехи!

- Какой ужас!

Я обладала богатым воображением, и потому поёжилась, живо представив себе, как эдакий " панцирь" надевается на тело.

- Или вот ещё фижмы, - добавила Майя, оглядывая собственное платье. - Думаю, они бы тоже заставили того беднягу почувствовать себя крайне некомфортно.

Я согласно кивнула. Фижмы перестали носить лет семьдесят тому назад; на данный момент пышности платью придавала лишь нижняя юбка, а вот каркасы из китового уса канули в лету.

- Мне как-то раз довелось носить это удовольствие на костюмированном балу, - сообщила я. - Ощущения были те ещё. И главное, я совершенно не могла пройти в дверь!

- Для этого требуется специальная сноровка, - не без гордости хмыкнула Майя. - Вообще прогресс - это всё-таки великое дело, - заключила она немного погодя. - Смотрю на те изменения, которые произошли у вас за последние десятилетия - и прихожу к выводу, что почти все они действительно к лучшему. Парик - это тоже то ещё украшение жизни. Сказать по правде, - она понизила голос, хотя её в любом случае никто не смог бы услышать, - от них ужасно чешется голова. Зато туфли в моё время были намного лучше. Уж извини, но ваши смотрятся на ноге довольно-таки смешно. И ещё эти невероятно длинные брюки у мужчин.

Я улыбнулась. Что призраку не нравилось в современной обуви, мне было не понять. А вот в отношении брюк я понимала её прекрасно. Ещё пару лет назад брючины доходили лишь до колена и укомплектовывались длинными чулками. А потом в моду резко вошли длинные брюки. Поговаривают, что какой-то прогрессивный портной представил такую модель на суд короля. А монарху это новшество настолько понравилось, что только так он с того дня и стал одеваться. А что носит король - то носят и придворные. Словом, мода переменилась очень быстро. Кстати в герцогском дворце одним из первых, кто её перенял, стал лорд Эстли.

- Как прошёл бал? - переменила тему Майя.

- А разве ты там не присутствовала? - немного удивилась я.

Учитывая тот интерес, который девушка испытывала к моде и сплетням, она просто не могла бы пропустить подобное мероприятие.

- Только совсем немного. Видишь ли, на балах бывает уж очень много света. Нас это утомляет. Начинается такое состояние... что-то вроде вашей мигрени. Поэтому мы обычно предпочитаем держаться в стороне.

- Да в общем-то бал как бал, - задумчиво ответила я. Потом поморщилась и жалобным голосом наябедничала:

- Они все пытались учить меня жизни!

- Кто " все"? - полюбопытствовала Майя. - И чему именно?

- Сначала Илона рассказывала, как опасно связываться с Кэмероном Эстли, - принялась перечислять я. - А потом Кэмерон Эстли принялся меня поучать - дескать, я должна срочно бросать заниматься глупостями и заводить себе любовника.

Майя рассмеялась, но ответить не успела: дверь приоткрылась, и в комнату осторожно заглянул Коллин, один из здешних пажей.

- Леди Инесса? - При виде знакомого лица он, кажется, испытал чувство облегчения. - А я шёл мимо и удивился, услышав, что тут кто-то есть в такой час. А...с кем вы разговаривали?

Он, хмурясь, всматривался вглубь комнаты, но, кроме меня, никого увидеть, естественно, не мог.

- С привидением, - спокойно ответила я.

- С привидением?! - испуганно встрепенулся юноша.

- Ну да, - ответила я таким тоном, будто разговоры с привидениями - дело столь же обыденное, сколь и, к примеру, болтовня с белошвейками.

- И... что оно говорит? - спросил паж, опасливо повернув голову из стороны в сторону.

- Оно говорит, - я понизила голос, копируя его заговорщицкий тон, - что оголодало за последнюю сотню лет и очень хочет съесть тебя на ужин.

- Неправда, ничего такого я не говорила! - возмутилась Майя.

Беда только в том, что её - в отличие от меня - Коллин слышать не мог.

- Вы шутите! - В голосе пажа слышалась неуверенность.

- Ну почему же? - изогнула бровь я. - Вот как раз сейчас оно страшно-престрашно скалится, тянет к тебе руки, а в глазах голодный блеск.

Майя, спокойно стоявшая, сложив руки на груди, посмотрела на меня с укоризной.

- А... И... что же делать?

Коллин попятился, но покидать комнату не спешил. Вообще, если не ошибаюсь, он испытывал целую гамму чувств, в которых страх смешивался с любопытством и даже азартом.

Я таинственно округлила глаза.

- Я постараюсь уговорить призрака тебя не трогать. Но он согласится лишь в том случае, если ты выполнишь кое-какие условия.

- А... какие именно?

Я сделала вид, что внимательно слушаю привидение. Майя лишь выразительно покрутила пальцем у виска.

- Значит, так. Во-первых, ты больше никогда не будешь заходить в чужие комнаты, предварительно не постучав, - принялась загибать пальцы я. - Во-вторых, перестанешь волочиться за дочерью портного. И в-третьих, будешь каждое утро чистить зубы. Ты всё понял? - грозно спросила я, не давая ему времени на размышленья.

Паж кивнул, правда, не слишком уверенно.

- Тогда ступай.

Коллин немного помялся на месте. В общем-то юноша понимал, что с вероятностью девять из десяти его просто разыгрывают. Но один шанс из десяти, остававшийся в пользу второго варианта, заставил его на всякий случай ретироваться из комнаты.

- Ну, и тебе самой не стыдно? - укоризненно спросила Майя, когда за пажом закрылась дверь.

- Нет, - совершенно искренне ответила я. - Нечего входить в закрытые комнаты без стука. А если бы я здесь с кем-нибудь любовью занималась?

- Запираться надо в таких случаях, - фыркнула Майа.

- Надо, - согласилась я. - Но это мелочи. Стучать всё равно надо. А кроме того, портной действительно сильно волнуется из-за своей дочери, за которой ухлёстывает этот мальчишка.

- Ну ладно, первые два пункта я как-то могу понять, - согласилась Майа. - Но третий... Зубы-то тут причём?

Я немного растерянно пожала плечами.

- Не знаю... Если честно, мне просто показалось, что по всем законам жанра условий должно быть три. Вот я и сказала первое, что пришло в голову.

 

- Мерзавец! Негодяй! Недоумок!

Мирейа металась по комнате подобно урагану и яростно выкрикивала одно ругательство за другим, ни разу при этом не повторяясь. Эмма испуганно вжалась в угол. Илона, чувствовавшая себя более спокойно, сидела в кресле, на всякий случай поджав ноги. Я только что вошла и теперь оценивала обстановку, остановившись на пороге.

Мирейа промчалась мимо, бросив на меня по дороге мимолётный взгляд. Она определённо была вне себя от ярости. В таком состоянии люди её положения и темперамента нередко принимаются крушить всё вокруг. Однако Мирейа этого не делала. Во-первых, все бьющиеся предметы, украшавшие интерьер комнаты, были подобраны ею самолично и с большим вкусом. Утратить их из-за сиюминутной вспышки гнева было бы попросту обидно. А во-вторых, сестра герцога, невзирая на свой взрывной характер, не была склонна к банальной показухе. А именно к этому явлению и сводится битьё посуды в абсолютном большинстве случаев.

Из уст герцогской сестры посыпалась новая череда ругательств, на этот раз нецензурных и касающихся главным образом близких родственников некой персоны мужского пола. Интересно, и кому же удалось настолько сильно вывести её из себя? Герцогу или новому любовнику?

- Леди Мирейа, - проговорила Илона, на которую лексикон хозяйки будуара не произвёл особенно сильного впечатления, - мать герцога - это и ваша мать тоже. Вы уверены, что действительно хотите сделать все эти утверждения на её счёт?

В голосе и выражении глаз фрейлины читался едва заметный сарказм.

Итак, стало быть, речь идёт о герцоге. Что же он на этот раз натворил?

- Так и быть, всё, что касается матери, я беру назад, - мрачно согласилась Мирейа. - Но только это!

- А что, собственно, произошло? - поинтересовалась я, проходя в комнату и усаживаясь в кресло неподалёку от Илоны.

Мирейа остановилась, тяжело дыша. Илона открыла было рот, но затем всё-таки перевела взгляд на госпожу, сочтя, видимо, что будет правильнее, если та расскажет всё сама.

С тихим рычанием герцогская сестра плюхнулась на банкетку.

- Этот мерзавец, мой драгоценный брат, надумал построить на юге благотворительную школу для ремесленников, - хмуро проинформировала меня она.

Я немного подалась вперёд; взгляд оставался вопросительным. Благотворительность - это вроде бы как не порок, открытие школы - вещь полезная. Для того, чтобы Мирейа так разозлилась, явно должно было произойти что-то ещё.

- Он собирается открыть её на мои деньги! - рявкнула она.

- На ваши? То есть... на какие именно? - решила уточнить я.

- На деньги из моего приданого! - просветила меня сестра герцога, сопровождая свои слова злым смешком.

- Это ещё с какой стати?! - возмутилась я.

- Вот именно! - тут же подхватила Мирейа. - Отличный вопрос: с какой стати? Именно его я и задала моему дорогому братцу!

- То есть вы с ним об этом уже побеседовали, - сделала вывод я.

- Ещё как! - гордо заверила меня Мирейа.

По её интонации я поняла: беседа прошла так жарко, что во дворце дрожали стены.

- И как же он всё это объяснил? - осторожно поинтересовалась я.

- А никак! - отрезала Мирейа. - Вожжа попала ему под хвост - и всё! " Я так хочу - значит, так оно и будет"! Нет, он, конечно, долго распространялся о том, как важна эта школы для герцогства. Целую лекцию мне прочитал! Про новые возможности для бедняков, про рост материального благосостояния, уровень мастеров и развитие южной части герцогства. Как будто я только вчера родилась! Как будто не знаю, что такими красивыми словами можно оправдать любое, даже самое бредовое начинание! И будто бы я так наивна, что даже не догадываюсь о подлинной причине! Которая скрывается за этими красивыми объяснениями, но сама куда как менее благородна!

- А о какой причине идёт речь? - нахмурилась я.

На этот счёт у меня предположений не было, хотя я в любом случае считала, что, каковы бы ни были цели герцога, трогать приданое своей сестры, да ещё и без её согласия, он права не имел.

- Эту школу Конрад планирует построить в Зеркальной долине. - Мирейа многозначительно хмыкнула. - Ещё какие-нибудь вопросы есть?

Я поджала губы. Зеркальной долиной называли местность, расположенную на юге герцогства, которая была буквально испещрена всевозможными ручьями, речками и озёрами. Видимо, из-за того, что в чистой воде постоянно отражалось небо и растущие на берегу деревья, это место стало ассоциироваться у людей с зеркалами, и отсюда получило своё название. Природа там была потрясающая, купание - одно удовольствие, воздух, по утверждениям целителей, полезный.

- Брат собирается под шумок построить там для себя особняк, чтобы не сказать малый дворец, - на всякий случай пояснила Мирейа. - Якобы для того, чтобы иметь возможность курировать работу школы. Какая часть суммы уйдёт на эту часть его плана, а какая - собственно на школу, не мне тебе объяснять.

Больше не в силах сидеть на одном месте, она вскочила и снова принялась мерить комнату шагами. Правда, на этот раз уже не двигалась так стремительно.

- Он просто хочет устроить себе курортный особняк, и сделать это собирается за мой счёт, - заявила она, резко развернувшись на каблуках.

- Ну хорошо, допустим, что он хочет именно этого. - Я очень сильно злилась на герцога, но старалась сохранить хладнокровие, поскольку оно способствует ясности мысли. - Но герцог ведь и сам не бедствует. Почему бы ему не потратить на школу и особняк свои собственные деньги?

Мирейа зло рассмеялась.

- Отличный вопрос! - во второй раз похвалила меня она. - Просто чудесный. И знаешь, его я тоже задала Конраду. Как ты думаешь, что он мне ответил? Прочитал очередную лекцию. Дескать, у него нет сейчас свободных денег. Моё же приданое лежит без дела. Поэтому нет ничего более логичного, чем пустить его в ход. " А что же будет дальше, когда я вознамерюсь выйти замуж? " - поинтересовалась я. " Тогда и разберёмся" - вот его ответ. Дескать, беспокоиться мне не о чем, я же нахожусь под его опекой. Когда понадобится, он позаботится о том, чтобы всё устроилось наилучшим образом.

- То есть возвратить вам эту сумму со временем он не пообещал? - уточнила я.

- Вот что мне в тебе нравится - умение видеть суть вещей, - объявила Мирейа. - Да, он ничего не намерен мне возвращать. Это не говорится прямым текстом, но подразумевается. Если мне понадобятся эти деньги, а у него будет возможность их возместить, и он сочтёт мои причины уважительными, то, может быть... - Она отмахнулась и снова упала на банкетку.

- И всё-таки это какая-то чушь, - пробормотала я. - Что значит у него нет свободных денег? Он что, разорился? Как-то я до сих пор не замечала никаких признаков подобного.

- И снова уместный вопрос. - Сегодня мне в пору было прямо-таки краснеть от сыпавшихся их уст Мирейи похвал, вот только настроение, вопреки этому факту, было отнюдь не радостное. - Траты большие, дел в герцогстве много, а в самом скором времени настанет пора отправлять королю собранные в этом году налоги. В общем, ответ у него всегда и на всё найдётся. - Она сжала и снова разжала кулаки. - Но этот номер у него не пройдёт. - Голос Мирейи был полон решимости. - Я не позволю ему так поступить. Это мои деньги. Моё приданое. Мне его оставили покойные родители. И только мне решать, как с ним обойтись.

- Конечно, мы ему это не позволим, - успокаивающе заверила её я.

Мирейа благодарно улыбнулась. А вот во взгляде Илоны мне виделась некоторая доля здорового скептицизма. Что ж, она права: дело совсем непростое, и над методами придётся как следует поразмыслить. Но я была твёрдо намерена справиться, а это, как известно, уже по меньшей мере полдела.

Я встала с кресла и неспешно прошлась по комнате, заложив руки за спину.

- Надо обратиться к королю, - уверенно заявила я затем. - Он монарх и ваш родственник. Именно он должен вступиться за вас в случае, когда ваши права ущемляют. Строго говоря, это следует делать герцогу. Но если именно герцог является обидчиком, только король может вас рассудить и дать ему отпор.

К моему удивлению, Мирейа отнюдь не выказала воодушевления в связи с таким предложением. Напротив, теперь и её взгляд стал скептическим.

- Я совершенно уверена, что король примет вашу сторону, - попыталась приободрить её я. - В этом вопросе правы именно вы, с какой стороны ни посмотри. Тут даже неважно, как именно герцог собирается использовать деньги - на благотворительность, на развитие территории или на собственный дворец. В любом случае это - ваше приданое, и никто не вправе забирать у вас его часть.

- Я не уверена в содействии кузена так, как ты. - Король приходился Мирейе и герцогу двоюродным братом; разумеется, мы с Илоной хорошо это знали. - Кто знает, чью сторону он решит принять? Не исключено, что Конрад уже успел представить ему свою собственную версию. Но главное даже не это. - Мирейа тряхнула головой, заставив свои роскошные рыжие волосы качнуться из стороны в сторону, заново окутывая шею и плечи. - Брат прозрачно намекнул мне, чтобы я даже не думала о подобном решении проблемы. Дескать, всё выйдет точно так же, как в прошлый раз.

Я понимающе поморщилась. В прошлый раз, когда мы пытались уведомить короля о планах герцога - и, что самое главное, преподать эту информацию со своей собственной позиции, - письмо было перехвачено. Причём произошло это ещё прежде, чем гонец успел покинуть дворец.

- Брат ожидает этого шага, - продолжила Мирейа, убедившись в том, что я проследила ход её мысли. - И он готов к такому повороту событий. Покидающая дворец почта будет просматриваться тщательно, как никогда. Подозреваю, что в ближайшее время отсюда и комар не вылетит, не будучи досмотренным. Поэтому нам следует поступить более неожиданным образом.

- У вас есть какой-то план? - догадалась я.

Илона тоже перевела на хозяйку будуара заинтересованный взгляд.

- Есть, - подтвердила Мирейа, и в её глазах мелькнуло торжество. - Будем бороться с братом его же собственными методами. Раз он вознамерился отобрать у меня деньги, я сделаю то же самое. Заберу у него то, что стоит не меньше - или во всяком случае ненамного меньше - моего приданого. И пригрожу, что если он не отступится от этого грабежа, то и сам останется с носом. А я возмещу собственные убытки, продав его вещь.

- Что же это за вещь, если она стоит такую баснословную сумму? - нахмурилась я.

На соседнем кресле охнула Илона, видимо, оказавшаяся более догадливой.

- Строго говоря, она вообще не имеет цены, - спокойно отозвалась Мирейа.

- Постойте... - Кажется, до меня тоже начало доходить. - Вы что же, говорите о бриллианте? О " Слезе великана"?

- О нём самом. - Довольная улыбка озарила лицо Мирейи.

" Слезой великана" назывался единственный в своём роде бриллиант - голубой, чистой воды и буквально-таки огромный для драгоценного камня. Он являлся семейной реликвией рода Альмиконте, перешёл нынешнему герцогу по наследству от его отца и хранился во дворцовой сокровищнице.

- Что скажешь, Несси?

- Но как вы предполагаете это осуществить? Бриллиант хранится в сокровищнице, доступ туда закрыт. Войти и тем более что-либо вынести можно только в присутствии герцога, с его согласия, либо предъявив охране распоряжении с его личной печатью. А её невозможно подделать.

Все присутствующие отлично знали, что у Мирейи был свой человек, способный подделать почерк герцога, включая даже подпись последняя. Но печать - другое дело. Она была очень тщательно изготовлена лучшим мастером своего дела, и подделать её действительно было бы нереально.

- Всё верно, - подтвердила сестра герцога, уже успевшая обдумать и этот аспект своего плана. - Поэтому печать придётся выкрасть. Совсем ненадолго. Составить соответствующий документ, быстро пройти с его помощью в казну и забрать бриллиант. После чего незамедлительно переправить его в надёжное место. Во дворце люди Конрада рано или поздно сумеют его найти.

Мирейа вне всяких сомнений ожидала от меня одобрения. Но после непродолжительных размышлений я решительно покачала головой.

- Я категорически против.

- Что? - Мирейа не удивилась, но на её лице я прочитала искреннее удивление.

- Госпожа, я считаю, что так действовать нельзя.

Я знала, что в общении с Мирейей могу говорить прямо, и считала важным пользоваться этой возможностью.

- Поясни.

- Риск огромен, - принялась перечислять минусы предложенного плана я. - Сначала надо выкрасть печать из личных покоев герцога. Потом получить бриллиант по поддельному документу. А ведь учитывая его особую ценность стража может и не позволить его забрать, даже с бумагой. Что если они отправят человека к герцогу для уточнения его намерений? Хорошо если при этом у получателя окажется возможность сбежать. А если его оставят под охраной? Ну, а о том, чтобы переправить бриллиант из дворца, я и вовсе молчу. Как это сделать, учитывая, что мы опасаемся даже отправить письмо? К тому же куда его отвезти затем? И кого отрядить для охраны? Ведь это безумно ценная вещь! Не приведите боги его кто-нибудь украдёт! Что мы станем делать тогда? Да и потом, - я в очередной раз неодобрительно покачала головой, стараясь призвать Мирейу к благоразумию, - это ведь не просто рискованный шаг. Не просто интрига. Это противозаконно. Мы говорим о серьёзнейшей краже. Больше того, это - кража из казны герцогства. А это значит, она приравнивается к государственному преступлению. Кража печати - тоже. Леди Мирейа, поверьте мне, если что-то сорвётся, ваш брат так этого не оставит. Да даже если и не сорвётся. Он найдёт способ создать для вас очень серьёзные проблемы. Гораздо более серьёзные, чем использование части приданого. Я уж молчу о том, какая судьба ждёт исполнителей. С нами точно церемониться не станут. За преступления государственного масштаба наказания предусмотрены вплоть до смертной казни. И даже до дворян. Пожалуй, как раз для дворян-то и в первую очередь.

- Я целиком и полностью поддерживаю Несси, - заявила со своего места Илона.

Мирейе наше единодушие явно не понравилось. Поджав губы, она оглядела нас не слишком довольным взглядом. Впрочем, недовольство недовольством, но и ярости наше сопротивление у неё не вызвало. В отличие от недавнего поступка герцога. Ситуация ей не нравилась, но она была готова отнестись к нашей позиции с пониманием.

- Стало быть, ты отказываешься участвовать в такой затее? - спросила она у меня.

- Да, - согласилась я. - Я не стану принимать в этом участие и считаю, что действовать надо иначе. - Я старалась говорить как можно более убедительно. - Следует ещё раз обдумать возможные способы отправления письма, а параллельно поискать альтернативные варианты. Леди Мирейа, я уверена, мы что-нибудь придумаем. Но похищение бриллианта приведёт нас всех к проигрышу.

- А ты, Илона? - повернулась к моей подруге Мирейа.

- Я полностью солидарна с Несси.

В голосе Илоны не прозвучало и тени сомнения.

Мирейа немного подумала, прикусив губу и барабаня ухоженными пальцами по изящно изогнутой спинке кресла.

- Хорошо, - наконец, вздохнула она. - Я тщательно обдумаю всё, что вы сказали. И приму решение.

Больше в тот вечер тема приданого не поднималась.

Глава 3.

 

" Всякий раз, когда человек допускает глупость, он делает это из самых благородных побуждений."

Оскар Уайлд

 

В том факте, что этим утром я рано встала, не было ничего удивительного. Я вообще имею природную склонность к образу жизни жаворонка. Моя мать в свою время весьма неодобрительно относилась к данной тенденции, отмечая, что подобный распорядок дня подходит для крестьян, а не для знати. В чём-то она была права. Большинство обитателей дворца просыпались поздно, нередко вылезая из постели ближе к одиннадцати. Разумеется, я не имею в виду слуг. Однако не стоит строго судить моих приятелей придворных. Важно помнить, что и заканчивался их день далеко не рано. Это простые люди встают и ложатся вместе с солнцем. Дворцовая жизнь не так зависима от цикла, диктуемого природой. Экономить свечи у нас не принято. А уж в том случае, если герцог даёт придворный бал, никто и вовсе не ложится спать до утра.

Вы можете спросить, как мне удаётся держаться на ногах до позднего часа, учитывая привычку рано просыпаться. На самом деле это не составляет для меня особенного труда. Достаточно всего лишь час-полтора поспать днём. Такая возможность у меня в большинстве случаев есть. Отдохнув после обеда в постели или же на специально предназначенном для этой цели шезлонге, я вновь бываю бодра, энергична и готова к действию. Благо действовать, учитывая царящую во дворце обстановку, приходится практически постоянно.

Вот и на этот раз утро вышло нескучным. Около девяти часов я, полностью одетая, умытая, накрашенная и причёсанная - процессы, на каковые, как и обычно, ушло совсем немало времени, - прогуливалась по коридорам дворца. Можно было бы сказать, что к покоям герцога я пришла в силу чистой случайности или благодаря какому-нибудь особому дару предвидения. Однако в действительности всё объяснялось куда как проще. После вчерашнего разговора с Мирейей все мои мысли занимал вопрос о её приданом и способах решения проблемы. Поэтому совершенно неудивительно, что ноги сами принесли меня к покоям герцога - человека, который нёс ответственность за всю эту историю.

Ясное дело, сам по себе тот факт, что я увидела у входа в кабинет Кэмерона Эстли, нисколько меня не удивил. Шокирующим оказалось совсем другое. Граф о чём-то говорил с лакеем, которого, по-видимому, повстречал, немного не дойдя до двери. А из кабинета, через приоткрытую щель, на меня умоляюще смотрела Эмма.

Я мысленно выругалась, используя при этом выражения, которые были весьма в духе Илоны. На то, чтобы разобраться в происходящем, ушло всего несколько секунд. Всё было ясно, как день. Мирейа вовсе не собиралась отказываться от своего смелого, а точнее безумного, плана. Раз мы с Илоной не стали поддерживать её в этом начинании, она просто нашла себе другую помощницу. Эмма, конечно же, была согласна на всё. Её даже не пришло бы в голову как-то оценивать намерения своей госпожи. Она просто пошла и сделала то, чего та пожелала. Точнее сказать, попыталась сделать.

Вот тут-то и была загвоздка. Видимо, она сумела незаметно пробраться в кабинет герцога. Вполне вероятно, что ей также удалось отыскать печать. Не удивлюсь, если в данный момент камеристка прячет её в одном из карманов своего платья. Но тут случилась неприятность: к кабинету подошёл лорд Эстли. Причём, вероятнее всего, именно туда он и направлялся. Это следовало из позы, в которой он стоял, разговаривая с лакеем - полуобернувшись к двери. Один раз он даже потянулся к ручке, но слова лакея заставили его задержаться. Однако ещё немного - и этот разговор закончится. Лакей - не придворный, так что они точно не переместятся для беседы в какую-нибудь гостиную. Обсудят все дела, Эстли закончит давать распоряжения - и каждый пойдёт своей дорогой. А дорога графа явно ведёт прямиком в кабинет.

Я напряжённо сжала губы. Ещё минута, от силы две - и Эстли застанет Эмму на месте преступления. Что же делать?

Нет, ради служанки я бы и палец о палец не ударила. Сама виновата: страдает за собственную глупость. Преданность преданностью, но и голову на плечах тоже надо иметь, предмет не лишний. Ведь я уверена: Мирейа не принуждала её к содействию; Эмма действовала сейчас по собственной доброй воле. А преданность человеку заключается вовсе не в том, чтобы неукоснительно исполнять любое его пожелание. По моему глубокому убеждению, иногда она заключается в прямо противоположном. Как раз как в нынешнем случае. Если Эмма сейчас попадётся, пострадает и Мирейа. И именно это заставило меня вмешаться.

Эх, не хотела я иметь никакого отношения к краже печати и бриллианта. Но, кажется, мне не судьба остаться в стороне.

Лакей склонился в почтительном поклоне, а затем направился прочь по коридору, спеша выполнить распоряжения графа. Эстли шагнул к двери; перепуганное лицо Эммы исчезло из щели, когда она нырнула поглубже в комнату.

- Лорд Кэмерон!

Я бросилась ему навстречу. Эстли выжидательно замер, слегка удивлённый моей поспешностью. Не давая графу опомниться, я схватила его за обе руки и взволнованно заглянула в глаза. Одновременно незаметно разворачивая его спиной к двери кабинета.

- Лорд Кэмерон, вы были абсолютно правы! - эмоционально воскликнула я.

Эстли нахмурился, несколько сбитый с толку моим напоро


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.071 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал