Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Примечание. Данный файл-word оцифрован из файла-pdf, отсканированного и привезённого в 2008 г






Данный файл-word оцифрован из файла-pdf, отсканированного и привезённого в 2008 г. из Народной библиотеки Сербии (г. Белград).

В отличие от оригинального текста для целей совместимости шрифтов буква (курсивная ) заменена на «е» (курсивная е), буква заменена на «Б» (простая прописная «Б» с подчеркиванием).

Твёрдый знак в конце слов был везде удалён, а буквы «i» и «I» в словах, написанных кириллицей, заменены на «и» и «И».

Кроме того необходимо отметить, что написание некоторых греческих букв в оригинале сильно отличается от современного расширенного греческого. Поэтому возможно были допущены ошибки при их расшифровке.

Очень низкое качество некоторых сканов приводили к плохому прочтению отдельных букв. В этих местах поставлен знак вопроса в квадратных скобках с примечанием.

Оцифровка сделана Kest (главы II–V) и Spikart в месяце Луннаго пса Вейлетъ в лето 7517 С.М.З.Х. (май-июнь 2009 г.).


ОГЛАВЛЕНИЕ и СОДЕРЖАНИЕ.

 

Вступление. Обзор исторических и народных сказаний об Аттиле. Ложныя понятия о значении названия Hunni.

Новое сочинение Тьерри «Histoire d'Attila» основано на тех же ложных понятиях.

Аммиан – источник этих понятий.

Иoрнанд почерпает свои сведения о Гуннах из Аммиана и народных сказок.

Предания об Аттиле:

1. Приска Ритора, находившагося при Византийском посольстве к Аттиле.

2. Пристрастныя свьдения Иoрнанда.

3. Латинския легенды средних времен, исполненныя вымысла.

4. Угорския или Мадярския сказочныя предания о Гуннах.

5. Народныя квиды иди гайды севера. Эдда, витязныя пе­сни и сказания или саги; значение их и начало с вод­ворения Готской письменности при Карле великом.

Исландския и Гренландския квиды и саги, записанныя в XI – XIII в.

Voluspa. Мнимая Valicinium Valae, заключающая в себе перевод 1-й книги МетаморФоз Овидия.

Новая Эдда. Предание о Гильве, владетеле Славонии Скан­динавской, прозелите Готов, давшем им, по пересе­лении из Дации на север, остров Зеландию во владение.

Гренландския Atla quida – песнь об Аттиле, и Atla-mal – слово об Аттиле. Труднопонимаемое их содержание.


6. Nibelungenlied. Поэма, приписываемая 13 веку соста­вленная из народных сказаний Niilmiga Saga, о мщении Гудруны второй жены Аттилы своим братьям Нибелунгским владетелям. Описание события более до­стоверно и совершенно противоречит квидам.

7. Поэма на лат. языке Valtarius Aquilanus, почерпнутая, как и Nibelungenlied из Сборника переработанных Русских сказаний (Vilkina Saga).

Темные переводы квид.

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.005 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал