Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Адрес в английском письме






Деловое письмо

Приветствие в письме

Форма обращения к человеку в письме напрямую зависит от степени знакомства и родства. Варианты использования тех или иных вариантов письменного приветствия в английском языке представлены в таблице:

Стиль Обращение Перевод
Формально и строго официально My dear Sir [name] My dear Madam [name] Sir [name] Madam [name] Глубокоуважаемый сэр/господин [имя]! Глубокоуважаемая мадам/госпожа [имя]! Сэр/Господин [имя]! Мадам / Госпожа [имя]!
Строго официально Sir [name] Madam [name] My dear Mr. [name] My dear Mrs. [name] My dear Ms. [name] Сэр/Господин [имя]! Мадам/Госпожа! Глубокоуважаемый господин/мистер [имя]! Глубокоуважаемая госпожа/миссис [имя]! Глубокоуважаемая госпожа/мисс [имя]!
Официально Dear Sir [name] Dear Madam [name] Dear Colleague Dear Reader Dear Editor Dear Publisher Уважаемый сэр/господин [имя]! Уважаемая мадам/госпожа [имя]! Дорогой коллега [имя]! Уважаемый читатель [имя]! Уважаемый редактор [имя]! Уважаемый издатель [имя]!
Менее официально (при наличии предыдущей переписки) Dear Mr. [name] Dear Mrs. [name] Dear Ms. [name] Dear Colleague Dear Reader Dear Editor Dear Publisher Уважаемый господин/мистер [имя]! Уважаемая госпожа/миссис [имя]! Уважаемая госпожа/мисс [имя]! Дорогой коллега [имя]! Уважаемый читатель [имя]! Уважаемый редактор [имя]! Уважаемый издатель [имя]!
Неофи- циально Dear [name] Дорогой [имя]!
К мало- знакомым или незнакомым людям Dear Mr. [name] Dear Mrs. [name] Dear Ms. [name] Примечание: Сочетание Dear Miss/My dear Miss в качестве обращения в английском языке не употребляется. Уважаемый господин/мистер [имя]! Уважаемая госпожа/миссис [имя]! Уважаемая госпожа/мисс [имя]!
К друзьям и хорошо знакомым людям Dear [name] My dear [name] [name] Dearest My darling Дорогой [имя]! Мой дорогой [имя]! [имя]! Дорогой! Мой дорогой!

Адрес в английском письме

Как правило, международный адрес состоит из следующих элементов, идущих обычно в таком порядке:
1-ая строка [Улица] [Номер дома], [Номер квартиры (если дом является квартирным, если нет - данный элемент опускается)]
2-ая строка [Район (редко, встречается в английских и ирландских адресах)]
3-я строка [Город] [Почтовый индекс]
4-ая строка [Страна (данный элемент не используется, если письмо не отправляется за предел одной страны; в Великобритании при отправлении письма из одной административно-политической части в другую (например, из Англии в Шотландию) страна заполняется)]
Особенность написания адрес на английском языке в Великобритании и Соединённых штатах - расположение номера дома перед названием улицы.
14 London Road, Apt. 10
Liverpool WC6X 2NX
England

США (USA)
При заполнения адреса в США указывается название штата и почтовый индекс на следующей после города строке. Почтовая служба США (United States Postal Service, сокращённо - USPS) не рекомендует использовать в адресе точки, запятые и другие знаки препинания.
21 Orleans St SE Apt 4
Atlanta
Georgia 30353
USA

Особенность заполнения адреса в Австралии и Канаде - использование только заглавных букв. Кроме того, номер квартиры и номер дома употребляются через дефис перед названием улицы; название города, штата и номер почтового индекса указываются на одной строке.
17-84 BROADWAY AV
ADELAIDE SA 5024
AUSTRALIA


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.006 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал