Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Глава 9. Кайла сказала, что это ‑ потрясающий и необычный пляж, и Хейли настаивает на том, чтобы я на бирюзовый бикини надела свой новый наряд ⇐ ПредыдущаяСтр 9 из 9
Кайла сказала, что это ‑ потрясающий и необычный пляж, и Хейли настаивает на том, чтобы я на бирюзовый бикини надела свой новый наряд. Я должна признать, мне нравится идея вечеринки не требующей наряжаться. Немного легкого макияжа, чуточку блеска, и спрея с морской солью, чтобы сделать волосы волнистыми, и я готова идти. Хейли тоже надела свои новые шорты, с туникой в богемном стиле с вышивкой на шее. У главного входа мы встречаем Кайлу и ее друзей Мика и Сашу, чтобы они могли дойти с нами до причала. Я рада видеть, что вся троица наряжена подобным образом как я с Хейли. Я была бы очень потерянной, если бы Хейли не рассказала мне, что к чему в этом городе. ‑ Должны ли мы что‑ то знать, прежде чем мы окажемся на борту? ‑ спрашивает Хейли. ‑ Да нет, ‑ отвечает Саша. – Обстановка довольно спокойная. Парни классные. Они не будут давить на вас, чтобы разделиться на пары или что‑ либо еще. Это никогда не было проблемой. Я думаю, что им просто нравится устраивать вечеринки и смотреть на красивых девушек. ‑ Так, мы не собираемся, скажем... обслуживать их? ‑ Я была готова сделать это с Эдуардо, если понадобится, но я не хотела спать с ним. И я определенно не хотела, чтобы Хейли чувствовала давление, что она должна кого‑ то подцепить. Кайла засмеялась. ‑ Вовсе нет. Мы как смесь сестер и поклонниц для парней. Если есть кто‑ то, кого вы хотите подцепить, вы можете это сделать, но это не ожидается. Мы там действительно только для компании и услады глаз. Когда мы подходим к посадочному трапу, телефон в моем кармане вибрирует. «Не могу дождаться, когда увижу тебя завтра, красотка. Ты идешь куда‑ нибудь сегодня?» Я отвечаю ложью. Я ненавижу лгать, но Ксавьеру не нужно ничего знать о моей общественной деятельности. «Неа. Только Netflix и пицца для меня. Я берегу свою энергию для кого‑ то особенного». «Дразнишь». Его ответ заставляет меня смеяться. Хейли посылает мне любопытный взгляд, но кивает, когда широкая улыбка появляется на моем лице.
#
Мы по трапу поднимаемся на борт яхты, и должна признать, я потрясена. Это похоже на что‑ то из клипа. Яхта огромная. Обслуживающий персонал в униформе разносит закуски и комплектует маленькие бары, которые расположенные на палубе. Эдуардо даже диджея нанял на ночь, и басы из последнего клубного хита уже вибрируют в груди. Кто‑ то делает объявление, что мы отчалим в течение пяти минут, и мы с девочками направляемся к передней части яхты, чтобы посмотреть на открывающийся вид. Я счастлива, видеть так много женщин и мужчин, смешавшихся на палубе. Несмотря на нескольких женщин, ловящих немного дневного солнца на участке палубы, это напоминает мне больше корпоратив молодых специалистов, чем кучу наркодилеров на тусовке. Определенно не то, что я ожидала. В то время как другие идут, чтобы захватить напитки, я отправляюсь искать Эдуардо. Я прохожу сквозь толпу, ведя приятные, но короткие разговоры. Мне надо работать и не отвлекаться. Я узнаю человека из клуба, идущего внутрь яхты, так что я следую за ним. Эдуардо и его парни из V.I.P. устроили целый прием в углу большой гостиной. На большом экране телевизора идет какой‑ то боксерский матч, и полдюжины ведер шампанского усеивают комнату. ‑ Откуда вы родом? ‑ Голос звучит позади меня, он низкий с латинским акцентом. Я могла бы слушать, как он читает мне телефонную книгу. Я поворачиваюсь, и вижу мужчину примерно сорока лет, хорошо одетого и которому присуща некая элегантность, которая приходит только с деньгами. Он может быть примерно на двадцать лет старше меня, но это очень шикарный мужчина. Мой голос остается легким, кокетливым. ‑ Я только что пришла с улицы. Вы действительно должны лучше проверять, кто посещает вашу яхту. ‑ Сладкая, если бы они все были похожи на тебя, я бы позволил всем на нее сесть. Но с другой стороны, это не мое судно, ‑ он усмехается и протягивает руку. ‑ Я ‑ Марко. ‑ Николь, ‑ как только мое имя слетает с моих уст, я задаюсь вопросом, должна ли я была использовать чужое. Но теперь уже лишком поздно. Мне нужно стать лучше в детективной деятельности. ‑ Приятно встретиться с тобой, Николь. Я должен поговорить с кое‑ кем, но я собираюсь найти тебя позже. Мне, по крайней мере, нужно немного больше знать, обо всех женщин на яхте. ‑ Почему? ‑ Потому что ты никогда не знаешь, кто в будущем может стать мисс Марко, сладкая. Я ничего не могу с собой поделать, только посмеяться над этим, и я благодарна, когда он уходит. Это позволяет мне сосредоточиться на Эдуардо, который только что принял звонок на сотовый. Извинившись, он вышел к лестничному пролету. Используя свои лучшие навыки наблюдения, я слежу за ним, чтобы потом, как только он закончит свой разговор, припереть его к стенке. Он двигается дальше по лестничному пролету, и я должна прислониться к двери так, чтобы услышать его. Я становлюсь на колени, и делаю вид, как будто я просто проверяю каблук, в то время как я подслушиваю. Он кого‑ то успокаивает, но затем моя кровь застывает. ‑ Вы зря волнуетесь. Илай знал, что произойдет. Он молчит, пока другой человек говорит. Я ничего, кроме бормотания на той стороне разговора, не слышу, поскольку я не очень близко. Мои мысли проносятся с бешенной скоростью. Может быть, он говорит о моем брате? ‑ Это была чистая работа. Тот, кто задает вопросы, ни хрена не знает, босс. Я обещаю. Босс. Эль Джеф? ‑ Не волнуйтесь. Мы все сделали чисто. Какого черта? Его комментарии дают мне почву для размышлений. Это правда. Илай был убит. И за этим стоял Эль Джеф. Узнав правду, я не стала чувствовать себя лучше. На самом деле, это вызывает у меня тошноту. Я должна выбраться отсюда. Я в опасности. Я иду обратно через яхту наверх так быстро, как могу, не привлекая к себе внимания. Я ощущаю эту подавляющую потребность убраться с судна, но этого не происходит. Я чувствую напряжение во всем вокруг меня, в том числе и напряжение людей. Не только мужчины проверяют свои телефоны или стреляют повсюду глазами. Даже женщины усиленно беспокоятся о том, как выглядят, поправляя волосы и макияж. Вот тогда я понимаю, все они ждут прибытия босса. И они боятся. Глубокие вдохи и выдохи начинают меня немного успокаивать. Я спрашиваю одного из официантов, есть ли у них имбирный эль, и она идет, чтобы взять для меня один. Мой разум, из‑ за новостей выходит из‑ под контроля. Эль Джеф убил моего брата. Мой брат был убит. Мой брат наркоторговец. Это как застрять в плохом фильме, пока вы находитесь в стоматологическом кресле для чистки корневого канала. Слишком поздно сейчас что‑ либо предпринимать. Убит. Бедный Илай. Неважно, каким он был, он этого не заслужил. И кто‑ то в той же организации. Кто‑ то, кто был на этой же яхте. Мой желудок бунтует, но не от движения яхты. Я не знаю никого из этих людей. Даже Кайлу. Кто еще, кроме Эдуардо был там? Кто еще знал, что мой брат будет убит? И что они будут делать со мной, если они узнают, кто я? Или, как сильно я искала ответы? Но потом я вспоминаю разговор Эдуардо, они уже знают, что кто‑ то копался в прошлом Илая. Мои мысли прерывает звук приближающегося катера. Я хотела бы попросить, чтобы меня на катере, отвезли обратно к берегу, но это будет выглядеть крайне подозрительно. Я заметила, что Эдуардо идет в сторону, куда пришвартовался катер. Он помогает человеку на борту, но я не могу увидеть лицо человека. Он одет в небрежную рубашку с закатанными рукавами, обнажающую загар, четко очерченные предплечья. ‑ Эй, босс. Ты не должен был приходить сюда. Босс. Это он. Эль Джеф. Наконец‑ то, я увижу лицо человека, который убил моего брата. Но ничто не может подготовить меня к тому, что я вижу, когда Эдуардо и мужчина выходят на свет. Это Ксавьер.
|