Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Неизвестная Америка: слоганы штатов.
У каждого штата США есть своя история, свои нравы и обычаи. Жители Нью-Йорка видят свою страну иначе, чем жители Техаса. У каждого штата есть свое официальное название и свой девиз (state motto), но неофициальные лозунги могут сказать о особенностях штатов гораздо больше. Алабама. Официальное прозвище: · Yellowhammer state/" Штат овсянок (овсянка - Emberiza citrinella птица из рода овсянковых, оперение желтое. Во время Гражданской войны некоторые отряды из Алабамы носили на форме отличительный знак - желтый лоскут) а также · The Heart of Dixie - " Сердце Юга" Неофициальный лозунг: · Yes, We Have Electricity - " Теперь у нас есть электричество! ". (Алабама считается одним из самых отсталых штатов США). Аляска. · The Last FrontierПоследняя Граница, а также · Land of the Midnight Sun/Земля полночного солнца (летом за Полярным кругом солнце не заходит на ночь). · " 11, 623 Eskimos Can't Be Wrong! " - " 11 тысяч эскимосов не могут ошибиться! " (столько эскимосов жило там по переписи 2000 года, племенные советы индейцев обладают на Аляске очень большой властью). · " Come, freeze your butt off " - " Приезжайте отморозить свою задницу". Аризона. · Grand Canyon State" Штат Великого Каньона" (в Аризоне находится Великий Каньон) а также · Сopper State/" Медный штат" (там находятся крупнейшие в США медные рудники).
· " Winter home to 150, 000 snowbirds " - " Дом на зиму 150, 000 снежных птиц" или · But It's A Dry Heat - " Жарко, зато не душно". Арканзас. · The Natural State" Государство Природы".
· Literacy Ain't Everything - " А на хрена нам эта грамотность? " (арканзаские школы считаются одними из самых худших в США). Теннеси. · Volunteer State - " Штат Добровольцев"
· The Educashun State - " Штат харошива абразавания". Те же причины. Калифорния. · The Golden State - " Золотой Штат". Прозвище получено по двум причинам: во-первых, некогда здесь были обнаружены значительные месторождения золота, что вызвало первую в стране " золотую лихорадку", во-вторых, по цвету апельсинов - Калифорния славится своими фруктами).
· By 30, Our Women Have More Plastic Than Your Honda - " К тридцати годам в наших женщинах больше пластмассы, чем в вашем автомобиле" или · " Nobody's actually from here" - " В действительности никто не родом отсюда". Колорадо. · Centennial State / " Столетний Штат".
· If You Don't Ski, Don't Bother! - " Не умеешь кататься на лыжах - нечего приезжать". (Штат известен своими горными курортами). Делавэр. · First State - " Первый Штат" или · Diamond State - " Бриллиантовый Штат".
· We Really Do Like The Chemicals In Our Water - " А чего, нам очень нравятся химикаты в нашей воде" (в штате находятся химической заводы компании Дюпон, на которых работает большая часть жителей штата) а также · You'll need a map to find us - " вам понадобится карта, чтобы нас отыскать". Огайо. · Buckeye state/" Каштановый штат".
· Don't judge us by Cleveland - " Не судите о нас по Кливленду" (Кливленд по культуре и обычааям относится к Новой Англии, а весь штат - к Среднему Западу), · Proud polluters of Lake Erie - " Гордые загрязнители озера Эри", · At Least We're Not Michigan - " А Мичиган еще хуже". Флорида. · Sunshine State - " Штат Солнечного Света". · The Gunshine State - " Штат сверкающих пистолетов" (В штате упрощены правила продажи и ношения огнестрельного оружия), · Elephant Graveyard; where the old Republicans go to die - " Кладбище слонов: место куда старые республиканцы приходят умирать", а также · " Заповедник безголовых водителей". (Во Флориде живёт огромное количество пенсионеров. Из-за этого в штате приняты упрощенные правила дорожного движения, рассчитанные на пожилых людей). Джорджия. · Empire State of The South - " Империя Юга" (из-за того, что из южных штатов Джорджия - наиболее промышленно-развитый), · Peach State - " Персиковый Штат", · " Goober state" - " Арахисовый штат". · Home of the Rednecks - " Родина реднеков", · We Put The " Fun" In Fundamentalist Extremism - " Мы получаем фан (удовольствие) из Фундаменталистского экстремизма" (игра слов), · Confederate money welcome - " Конфедератские деньги принимаются" и · " Мы теперь уже не вешаем черномазых". Гавайи. · Aloha State - " Штат Алоха" (слово " Алоха" означат приветствие на языке коренных обитателей Гавайских островов - полинезийцев). · Haka Tiki Mou Sha'ami Leeki Toru (Death To Mainland Scum, But Leave Your Money) - " Смерть козлам с континента, но сначала оставьте нам свои деньги! ", · Sure, we've got Interstates... drive on over - " Мы действительно имеем автобаны - вы только что переехали один из них" · Come, get lai-ed! - " приезжайте к нам трахнутся" (непереводимая игра слов, " Лай" это танцевальный фестиваль на гавайском, " Лайд" - " заниматся сексом" по-английски) Айдахо. · Gem State - " Драгоценный Штат" (так были названы вновь открытые месторождения, тогда находившиеся на территории нынешнего штата Колорадо) а также · Land of Famous Potatoes - " Земля знаменитой картошки". На автомобильных номерах машин, зарегистрированных в штате была надпись Famous Potatoes - " Знаменитая картошка".
· More Than Just Potatoes. Well Okay, Not Really, But The Potatoes Sure Are Real Good - " У нас хорошая картошка и... ну, и больше ничего. Но картошка хорошая! " и · Land of a billion " eyes" - " Земля миллиарда глазков" (тоже намек на картошку). Айова. · Hawkeye State - " Штат Хоки". Предполагается, что штат так назвали в честь индейского вождя Chief Black Hawk - " Черного ястреба". · We Do Amazing Things With Corn - " Мы делаем просто потрясающие вещи из кукурузы! ". Иллинойс. · Prairie State /" Штат Прерий" a также " · Land of Lincoln" /" Земля Президента Линкольна" (написано и на автомобильных номерах в штате).
· Please Don't Pronounce the " S" - " Заруби себе на носу, что буква " c" не произносится! ". (Название штата положено произносить, как " Иллиной") а также · Land of the voting dead - " Земля голосующих покойников" (из-за традиционно плохого контроля за обновлением избирательных списков в них числятся многие уже умершие). Канзас. · Sunflower State - " Штат Подсолнечника". · First Of The Rectangle States - " Квадратный штат" (Канзас, действительно, имеет форму почти правильного квадрата, а канзасцы пользуются репутацией людей у которых " голова квадратная"), · Hayfever capital of the Midwest - " Столица сенной лихорадки (аллергия на пыльцу растений) Среднего Запада", · " Dole slept here" - " Боб Доул однажды здесь переночевал", · There's no place like home - " Дома - лучше всего", · Ya want flat, we got flat - " хотите плоско - будет вам плоско". Кентукки. · Bluegrass State - " Штат Голубой Травы".
· Five Million People; Fifteen Last Names - " 5 миллионов жителей, 15 фамилий". (Молва приписывает кентуккийцам богатые традиции инцеста. Нечто подобное приписывают и жителям Западной Вирджинии). Западная Вирджиния. · Mountain State - " Горный Штат". · One Big Happy Family - Really! - " Одна большая счастливая семья - Совершенно серьёзно! " · Where " family values" has a different meaning - " Место, где выражение " семейные ценности" подразумевает нечто другое". Луизиана. · Pelican State - " Штат Пеликана". Смысл прозвища двойной - во-первых, на территории штата гнездятся пеликаны, во-вторых, согласно древнегреческим мифам, пеликан символ жертвенного благородства. · We're Not ALL Drunk Cajun Wackos, But That's Our Tourism Campaign - " Мы не все пьяные кейджонские придурки. Это просто туристский аттракцион! ". (Кейджоны - изолированно живущие потомки французских эммигратов, сохранившие в своей среде многие культурные черты Франции 18-19 века. Каждый год в Луизиане происходит известный фестиваль " Марди Гра". На фестивале много пьют) а также · Swim the beautiful Bayou - " Купайтесь в живописном Нью-Орлеанском Заливе" (в этом заливе обитает масса аллигаторов, часто заплывают и акулы). Мэн. · Pine Tree State - " Штат Сосен" или · We're Really Cold, But We Have Cheap Lobster - " Да, у нас холодно, но зато омары дешевые! ", · You can spit on Canada from here - " Отсюда вы можете плевать в Канаду". Массачусетс. · Bay State - " Штат на Заливе" и · Old Colony - " Старая Колония".
· Our Taxes Are Lower Than Sweden's (For Most Tax Brackets) - " Наши налоги ниже, чем в Швеции (но только для некоторых категорий налогоплательщиков)", · Home of the Kennedy's - " Родина Кеннеди" (перифраз слов из американского гимна " Родина смелых"). Мичиган. · Great Lakes State - " Штат Великих Озер" или Wolverine State - " Штат Росомах" (жителей Мичигана в США называют " росомахами"). · First Line Of Defense From The Canadians - " Авангард обороны от этих диких канадцев" · Land of the free, home of the Buick - " Земля свободных, родина Бьюика" (перифраз гимна США). Миннесота. · North Star State - " Штат Полярной Звезды", · Gopher State - " Штат Сусликов" (прозвище жителей Миннесоты) а также · Land of 10, 000 Lakes - " Земля 10, 000 озер".
· 10, 000 Lakes And 10, 000, 000, 000, 000 Mosquitoes - " 10 тысяч озёр, 10 триллионов комаров", а также · Not Sweden, but we try to act like it - " Мы - не шведы, но стараемся себя вести как они" (В Миннесоте живет очень много потомков иммигрантов из скандинавских стран, особенно из Швеции). Миссиссиппи. · Magnolia State - " Штат Магнолий".
· Come And Feel Better About Your Own State - " Приезжай к нам и ты поймешь, как хорош твой штат" а также · We're lucky we can spell it - " Нам повезло, что мы можем написать это правильно". Невада. · Sagefrush State - " Полынный Штат", · Battle Born State - " Штат, Рожденный в Бою" (подразумевается, что территории штата стали полем битвы в войне между США и Мексикой в середине 19 века).
· Whores and Poker, only! - " Шлюхи и покер!. И больше абсолютно ничего! " (на территории Невады находится знаменитый город Лас-Вегас, прославленный своими казино и злачными местами), · More weirdos than Alaska (warmer too) - " Больше придурков, чем в Аляске (также и теплее)" и 5, · We have our own nuclear testing site - " 5 слов - у нас собственный ядерный полигон! " (США проводили испытания ядерного оружия в 50х-60-х гг в пустыне Мохаве, в этом штате) Нью - Джерси. · Garden State - " Штат Садов"
· You Want A ##$%##! Motto? I Got Yer ##$%##! Motto Right Here! - " Хочешь узнать наш ##$@## девиз?!! Я тебе сейчас покажу этот ##@# девиз! ". (Жители этого штата считаются на редкость неприветливыми. В штате также традиционно высока преступность), · Tell 'em Guido sent ya - " Скажи, что ты - от Гвидо" (в штате живет много потомков итальянских иммигрантов, намек на итальянскую мафию, и на фильм " Крестный отец", деятельность клана Кореоне развивалась поначалу в этом штате). Северная Каролина. · Tar Heel State - " Штат Смоляного Холма",
· Old North State - " Старый Северный Штат" или · Tobacco Is A Vegetable - " Табак - это наши овощи! ". Род-Айленд. · Little Rhody - " Малыш Роди" (самый маленький по территории штат США), · Ocean State - " Океанский Штат". Происхождение названия (в буквальном переводе, " Остров Род") точно неизвестно. Существуют две теории. Первая гласит, что итальянский географ Джованни ди Вераццано, нанесший этот участок суши на карту в 1524 году, заметил, что он размерами соответствует средиземноморскому острову Родос (" Родо" - в итальянской транскрипции). Вторая, что голландский мореплаватель, назвал остров " Руд Эйланд" (в буквальном переводе, " Красный Остров") - за цвет глинистых отложений. · We're Not REALLY An Island - " Честное слово! Мы не остров! " а также · Size ain't everything - " Дело не в размерах! " Южная Каролина. · Palmetto State - " Пальмовый Штат".
· Remember The Civil War? We Didn't Actually Surrender - " Помните Гражданскую войну? Так мы еще не сдались! ". (Над государственными учреждениями штата вплоть до недавнего времени развивались знамена Североамериканской Конфедерации, которая была разгромлена в войне Севера и Юга полтора века назад). Техас. · Lone Star State - " Штат Одинокой Звезды". · " Si' Hablo Ing'les! " - в переводе с испанского: " Мы говорим по-английски". (В этом штате живет огромное количество выходцев из Мексики, и испанский язык намного популярней английского) · See, EVERYTHING is bigger in Texas! - " В Техасе ВСЕ самое большое! " Юта. · Beehive State - " Штат-Улей". · Our Jesus Is Better Than Your Jesus - " Наш Иисус лучше твоего Иисуса! ". (В Юте живут мормоны, оригинально трактующие Библию). Вермонт. · Green Mountain State/" Штат Зеленых Гор". · Yep - " Ага" · Bet ya can't name 2 of our towns - " Спорим, что вы не назовете хотя бы 2 наших города" Висконсин. · Badger State/" Барсучий штат", America's Dairyland/" Всеамериканская молочница" (около 80% американских сыров выпускается в Висконсине) · Land of funny accents - " Земля забавных акцентов (в штате живут потомки немецких и швейцарских иммигрантов) · Come Cut The Cheese - " приезжай отрезать кусочек сыра! " · " Say " Cheeeese" " - " Скажи " Сыыыыр! " Вашингтон. · Evergreen State/" Вечнозеленый штат" фольклорное: · Help! We're Overrun By Nerds And Slackers! - " Спасите! К нам лезет слишком много программистов-придурков и прочих бездельников" (В этом штате базируется Майкрософт), а также: · We like our state, so STAY OUT! - " Мы любим наш штат, так что ДЕРЖИТЕСЬ ОТСЮДА ПОДАЛЬШЕ! " Вайоминг. · Cowboy State/ " Штат ковбоев", · Equality State/" Штат равенства" (в этом штате впервые женщинам были предоставлены равные с мужчинами избирательные права).
· Where Men Are Men (And The Sheep Are Scared) - " Место, где мужчины - настоящие мужчины (а овцы пуганные)", вариант · Where men are lonely and sheep are scared - " там, где мужчины - одиноки, а овцы - напуганы". Коннектикут: · Constitution State/Штат Конституции, · Nutmeg State/Штат Мускатного Ореха
· Like Massachusetts, Only The Kennedys Don't Own It Yet - " Как Массачусетс, но Кеннеди еще им не владеют, а также: · Way too close to New York - " Слишком уж близко к Нью Йорку". Южная Дакота: · Coyote State/" Штат койотов"
· Closer Than North Dakota - " Ближе, чем Северная Дакота". Северная Дакота. · Roughrider State/" Штат бездорожья", · Sioux State/" Индейский штат"
· We Really Are One Of The 50 States! - " Да, мы действительно один из 50 штатов! " Небраска. · Cornhusker State/" Штат кукурузных листьев". Слоган не очень удачный, поэтому в штате постоянно проводят конкурсы на более лучший (пока что безрезультативно). Отсюда и неофициальное мотто:
· Ask About Our State Motto Contest - " Спроси о нашем конкурсе на лучшей слоган", а также · More corn than Kansas - " У нас больше кукурузы, чем в Канзасе" Вирджиния. · Mother of States/" Мать всех штатов" (Вирджиния была певой колонизированной землей в Новом свете) народное: · Please don't confuse us with West Virginia! - " Пожалуйста, только не смешивайте нас с Западной Вирджинией! " Мериленд. · Old Line State/ " Штат старой линии обороны" (в память о 400 солдатах 1 мерилендской роты, занявшх оборону от 10, 000 британской армии во время Революционной войны). Фольклорный слоган: · If You Can Dream It, We Can Tax It - " Если вы можете придумать что-то новенькое - то мы можем обложить это налогом! " (в штате высокие налоги и возврат переплаченных штату денег очень труден) Пеннсильвания. · Keystone State/" Основополагающий штат" (в Филадельфии в Революцию собирался Континентальный Конгресс и была принята Конституция) и · Quaker State/" Штат квакеров" (Уильям Пенн, основавший этот штат был квакером) неформально:
· Cook With Coal! - " Готовьте еду на угле! " (в штате много угольных шахт), · Free lube job with oil change - " бесплатно смажем вашу машину, если вы смените у нас масло" (намек на производство автомобильных смазочных масел, также и центры нескольких национальных цепей станций по смене масла в атомобилях находятся здесь) Оклахома. · Sooner State/" Штат торопыг" народное: · Like The Play, Only No Singing - как в кино, но только без песен (в штате живет очень много индейцев), · We're OK, you're NOT! - " Мы - хорошие, а вы - НЕТ" (по той же причине). Нью Мексико. · Land of Enchantment/" Земля очарований" также · Cactus State/" Кактусовый штат". народный слоган:
· Lizards Make Excellent Pets - " Из ящериц получаются прелестные домашние любимцы" а также · Alien Welcome Center - Roswell - " Инопланетные пришельцы, добро пожаловать в Росвелл (в городе Россвелл находится астрономическая лаборатория, работающая по программе SETI - контакт с внеземными цивилизациями). Индиана. · Hoosier state/" Штат Хужеров" (" хужерами" называют жителей Индианы уже более 150 лет, происхождение и точное значение слова неясны, но есть многочисленные легенды об этом) а также (официально) · Crossroads of America/" перекресток Америки". фольклорный слоган: · 2 Billion Years Tidal Wave Free - " 2 миллиарда лет без приливов и отливов" Миссури. · Show-Me State /" Штат " А ну, покажите-ка мне это" (согласно старому фольклору, жители штата рассматриваются, как крайне недоверчивые люди, никогда не верящие никому на слово). Эта же надпись находится и на автомобильных номерах штата. Неофициальный слоган: · Your Federal Flood Relief Tax Dollars At Work - " Здесь работают ваши налоговые деньги из Федерального Фонда по облегчению наводнений" (шутка основана на том, что ежегодние разливы рек Миссиссиппи и Миссури наносят штату большой урон, который покрывается из федерального бюджета; а также в местах, где проводятся ремонтные работы за счет казны традиционно вывешивается шит с надписью Your tax dolars at work - " Ваши налоговые деньги за работой", чтоб наочно продемонстрировать на что тратятся деньги из налогов.) Также · Here's mine, Show Me yours - " Вот это - мое, а теперь покажите мне ваше". Монтана. · Treasure State/" Штат сокровищ", · Big Sky Country/" Страна высокого неба" неофициально: · Land Of The Big Sky, The Unabomber, Right-Wing Crazies, And Very Little Else - " Земля высокого неба, Унабомбера, крайне-правых придурков и и мало чего еще" (Монатана - малоразвитый штат скотоводов, со странными законами - например там нет полиции, и естественно пристанише весьма странных анахоретов, вроде Унабомбера - Теда Качиньски, который рассылал бомбы почтой по разным университетам, за что получил свое прозвище). По той же причине происходят и другие шуточные мотто штата: · It's where you're wanted. - " Это там, где вас ищет полиция" и · At least our cows are sane - " По крайней мере наши коровы - в здравом размуме". Нью Йорк. · Empire State/ " Имперский штат" фольклорные слоганы: · We're more than a big city; we're a state - " Мы не просто большой город, мы - целая страна", · English spoken here; sometimes - " Здесь разговаривают по-английски; иногда", · Like we CARE about a motto - " А вы думаете, что нас ДЕЙСТВИТЕЛЬНО заботит слоган штата? ", · At least we're not New Jersey! - " В конце-концов, мы - это не Нью Джерси! " Нью Хемпшир. · Granite State/" гранитный штат" а также · White Mountain State/" Штат белых гор" народное: · Go Away And Leave Us Alone - " убирайся и оставь нас в покое! " и · About as exciting as Vermont - " Столь же вдохновляет, как и Вермонт" (т.е. " страшная глушь"). Орегон. · Beaver State/" Бобровый штат" народное: · As pretty as California but not as weird - " Так же хорошо, как в Калифорнии, но не настолько странно", · Spotted Owl - It's What's For Dinner - " а на ужин сегодня - сова" (охотничье место на птиц). Округ Коламбия (не входит ни в один штат и состоит из одного города - столицы США Вашингтона). Нынешний официальный лозунг совпадает с неофициальным и написан на всех автомобильных номерах округа: · Taxation without representation – " Налогообложение без представительства" (округ не имеет своих представителей в Сенате и в Конгрессе, но его жители платят такие же налоги, как и все остальные американцы), а таже – · Wanna Be Mayor? - " Хотите быть мэром? " (в Вашингтоне несколько раз избирали мэром проходимца, который отсидел в тюрьме за торговлю наркотиками). https://old-surehand.livejournal.com/22046.html
|