![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Классификация односоставных предложений (ОдП).
Они классифицируются по морфологическому признаку (часть речи главного члена), синтаксическому (их соотнесенность с подлежащим или сказуемым) и семантическому (их общее значение). В зависимости от части речи главного члена различаются предложения: спрягаемо-глагольные (Entrez!), инфинитивные (Que faire?), субстантивные, внутри которых выделяются номинативные (Boulangerie), и препозитивные, где существительное сопровождается предлогом (A la porte!), местоименные (Moi aussi), адъективные (Etonnant!), адвербиальные (Pas si vite!). Почти все эти типы могут быть простыми и распространенными, если они включают слова, относящиеся к главному члену. В отношении некоторых из этих типов возникают дополнительные проблемы. Номинативные предложения содержат существительное в синтаксической форме подлежащего или предикатива, то есть без предлога. Однако в такой же форме выступает и прямое дополнение. Если N представлено в ответе на реплику, причем предполагается опущение глагола, требующего прямого дополнения, то перед нами–неполное предложение. Например: – N'as-tu pas vu passer tout à l'heure, sur le chemin?...– Qui?... Je n'ai rien vu... Si! devant moi, un promeneur. В последнем предложении можно видеть эллипсис глагола j'ai vu, и в этом случае un promeneur – неполное предложение. Препозитивная форма существительного – односоставное предложение, если оно синтаксически независимо (Au secours!), и неполное, если оно представляет ответную реплику: Où veux-tu aller? – A la cave (= Je vais à la cave). В настоящем времени номинативные и адъективные предложения синонимичны двусоставным предложениям с ê tre; ср.: La nuit и C'est la nuit; C'est trè s inté ressant и Trè s inté ressant. В других временах возможна только конструкция с ê tre (C'é tait la nuit). В связи с этим некоторые лингвисты усматривают в ОдП эллипсис c'est или il y a, voilà, что и делает их неполными. Однако это не вполне точно. Следует признать, что в современном языке существуют две структуры: двусоставная с полной временной парадигмой и односоставная, не зависящая от первой. Во многих случаях в ОдП нельзя включить c'est или il y а. Конструкции различаются по оттенкам значения. Например: Etonnant! Hallucinant! и C'est ravissant! (ОдП отличаются большей эмоциональностью). В пьесе «Toulon» Ж, -Р. Блока следуют ремарки: Un bar à matelots, à Toulon... Une musique sort du poste de radio. C'est le matin. //Le quai de Cronstadt, à Toulon, devant le bar Coquebert. La nuit. Les é clairs des dé tonations... Формы предложений различаются позицией: ОдП дает экспозицию, за которой следует описание; двусоставное, напротив, как бы резюмирует предшествующее описание.
|