Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Переписка Моула с Манчини
1 января 1985 г. От Хэмиша Манчини, 196, Вест-Хьюстон-стрит, г. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк. Привет, Айди! Как ты там, чувак?.. Как прыщи, твоя физиономия все еще напоминает поверхность Луны? Да ты не переживай, я знаю средство. На ночь натри морду лягушачьим трупом. У вас в Англии лягушки водятся? А у твоей матери есть смеситель для коктейлей? Тогда вот что надо сделать:
1) найди дохлую лягушку; 2) засунь ее в смеситель (противно, но смотреть на это не обязательно); 3) жми на кнопку тридцать секунд (слушать тоже не обязательно); 4) полученное месиво опрокинь в банку; 5) вымой смеситель (хотя это по желанию); 6) перед самым сном (сначала почисть зубы) нанеси получившееся месиво на кожу.
Классное средство! Теперь моя рожа гладкая, как задница младенца. Слушай, а дневники твои мне понравились, даже несмотря на кое-какие нелестные замечания в мой адрес. Знаешь, я тебя прощаю, ведь ты, когда всю эту муру писал, был точно не в себе. Но у меня возникли вопросы.
1. Кто такой Малкольм Маггеридж? 2. “Морнинг стар” – это газета коммуняк? 3. Где находится Скегнесс? 4. Детское пособие – это что, разновидность благотворительной помощи? 5. Кто такой Кевин Киган? 6. И что такое “Барклайз”? 7. Из чего сделаны йоркширские пудинги? 8. Сколько будет в долларах 25 пенсов? 9. Батончик “Марса”, это сладость? 10. Похоже, я догадываюсь, о чем пишут в журнале “Большие и прыгучие”, но не мог бы ты рассказать поподробнее, а, чувак? 11. “Вечно молодые”? Объясни, пожалуйста. 12. Социальная служба? 13. Ты купил матери “Черную магию”. Она что, ведьма? 14. Где находится Шеффилд? 15. Радио-4 – местная станция? 16. Стукач – это дятел? 17. А Простофиля – это такой придурок, который ездит на малолитражной машине? 18. Сэр Эдмунд Хилари, он твой родственник? 19. Альма Коган – певица? 20. Ты пьешь витаминизированные напитки. Зачем? Для балдежа? 21. Кто такой Ноэль Ковард или кем он был? 22. Кто такой Тони Бенн? 23. “Арчеры” () – это радиосериал про Робин Гуда? 24. Ели чапати? Разве чапати не означает “шляпа” по-французски? 25. Что такое раста?
Отвечай как можно скорее. Твой верный кореш Хэмиш. P.S. Мамуля в клинике Бетти Форд ([3]). Идет на поправку; ей вылечили все, кроме клептомании.
Лестер, 1 февраля 1985 г. Дорогой Хэмиш, Cпасибо за длинное письмо, но, пожалуйста, в следующий раз наклеивай марки на конверт. Ты богатый, а я бедный и не могу субсидировать твои каракули. Ты задолжал мне двадцать шесть пенсов. Пожалуйста, вышли деньги немедленно. Мое отчаяние по поводу некоторых шероховатостей на коже не настолько велико, чтобы прибегнуть к пюре из дохлой лягушатины. Откровенно говоря, Хэмиш, твой совет поверг меня в глубочайшее возмущение и отвращение. К тому же у моей матери все равно нет смесителя для коктейлей. Она давно перестала готовить. Мы с отцом добываем себе пропитание сами, как можем. Рад, что мой дневник доставил тебе удовольствие, даже невзирая на то, что многие реалии тебе незнакомы. Я составил небольшой словарик, дабы расширить горизонты твоих знаний.
1. Малкольм Маггеридж – старый интеллектуал, его все время показывают по телику. Немножко похож на Гора Видала ([4]), только морщин у него побольше. 2. Да, “Морнинг стар” – газета коммунистов. 3. Скегнесс – пролетарский морской курорт. 4. Детское пособие – это очень маленькая сумма, выплачиваемая государством родителям всех детей. 5. Кевин Киган – гениальный футболист, сейчас он на пенсии. 6. “Барклайз” – пластиковая кредитная карта. 7. Йоркширский пудинг – это обычный пудинг плюс сосиска. 8. Сам сосчитай. 9. Да, батончик “Марса” – сладость, и весьма питательная. 10. Номер “Больших и прыгучих” я уже тебе выслал. Спрячь его от мамули. 11. “Вечно молодые” – клуб для тех, кому за 65. 12. Социальная служба – государственная фирма, которая помогает неудачникам, невезучим и прочим беднякам. 13. “Черная магия” – горький шоколад. 14. Найди Шеффилд на карте. 15. Радио-4 – канал на Би-би-си, который приобщает массы радиослушателей к новостям, культуре и искусству. 16. Стукач – грязная сволочь, он информирует полицию о преступной деятельности своих ближних. 17. Простофиля – выдуманный персонаж из детских книжек. Я его ненавижу. 18. Сэр Эдмунд Хилари – это тот парень, что первым забрался на Эверест. 19. Альма Коган – певица, увы, уже покойная. 20. От витаминизированных напитков не балдеют. Их прописывают инвалидам. 21. Ноэль Ковард – острослов, певец, драматург, актер, сочинитель песен. Спроси свою мать, она, возможно, его знала. 22. Тони Бенн – бывший аристократ, а ныне ярый социалист. 23. “Арчеры” – сериал на радио про обитателей английской деревни. 24. Чапати – это не французская шляпа, это плоский индийский хлеб! 25. Раста принадлежат к религии растафари. Они обычно черные. Заплетают волосы в косички и курят травку, что противозаконно. И очень замысловато здороваются. Послушай, Хэмиш, мое терпение уже на пределе. Если ты чего-нибудь еще не понял, загляни в справочник. Или спроси свою мамулю или какого-нибудь прохожего англофила на улице. И пожалуйста – очень тебя прошу! – пришли мои дневники. Вдруг они попадут во враждебные, а то и загребущие руки! Это будет ужасно. Я опасаюсь шантажа, ведь, как тебе известно, в дневниках полно секса и жареных фактов. Пожалуйста, ради нашей давней дружбы, верни дневники! Остаюсь твоим верным, покорным и преданным слугой и другом, А. Моул.
|