Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
ГОСТ 7. 60-2003Стр 1 из 6Следующая ⇒
ГОСТ 7.60-2003 МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СИСТЕМА СТАНДАРТОВ ПО ИНФОРМАЦИИ, БИБЛИОТЕЧНОМУ И ИЗДАТЕЛЬСКОМУ ДЕЛУ ИЗДАНИЯ. ОСНОВНЫЕ ВИДЫ ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СОВЕТ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ, МЕТРОЛОГИИ И СЕРТИФИКАЦИИ Минск Предисловие 1 РАЗРАБОТАН Российскойкнижной палатой Министерства РФ по делам печати, телерадиовещания и средствмассовых коммуникаций и Межгосударственным техническим комитетом постандартизации МТК 191 «Научно-техническая информация, библиотечное ииздательское дело» ВНЕСЕН Госстандартом России 2 ПРИНЯТМежгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации(протокол № 23 от 22 мая 2003 г.) За принятие проголосовали:
3 Постановлением Государственного комитетаРоссийской Федерации по стандартизации и метрологии от 25 ноября 2003 г. №331-ст межгосударственный стандарт ГОСТ 7.60-2003 введен в действиенепосредственно в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1июля 2004 г. 4 ВЗАМЕН ГОСТ 7.60-90 СОДЕРЖАНИЕ
Введение Установленные в стандартетермины расположены в систематическом порядке, отражающем систему понятий вобласти книгоиздания. Для каждого понятияустановлен один стандартизованный термин. Недопустимые к применениютермины-синонимы приведены в круглых скобках после стандартизованного термина иобозначены пометой «Ндп». В алфавитном указателеприведены термины с указанием номеров статей-индексов, показывающих местокаждого термина в логической системе стандарта. Приведенные в стандартеопределения можно при необходимости изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие вобъем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержаниепонятий, определенных в данном стандарте. В стандарте приведеныиноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (de), английском (en), французском (fr) языках. Стандартизованные терминынабраны полужирным шрифтом, а недопустимые термины-синонимы - курсивом. ГОСТ 7.60-2003
|