Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Причастие. The Participle ['pRtsIpl] ⇐ ПредыдущаяСтр 6 из 6
The Participle ['pRtsIpl] Причастие – это неличная форма глагола, сочетающая свойства глагола, прилагательного и наречия. В русском языке соответствует причастию и деепричастию (в английском языке нет отдельной формы, соответствующей русскому деепричастию).
В английском языке есть два причастия: 1 Причастие I (Participle I или Present Participle) - причастие настоящего времени. Имеет две формы: а) Present Participle Simple. Соответствует русскому причастию настоящего времени и деепричастию несовершенного вида: reading – читающий, читая, resting – отдыхающий, отдыхая; б) Present Participle Perfect. Соответствует русскому деепричастию совершенного вида: having written – написав, having read – прочтя.
2 Причастие II (Participle II или Past Participle) - причастие прошедшего времени. Причастие от переходных глаголов соответствует русскому страдательному причастию прошедшего времени: opened – открытый, dressed – одетый, made – сделанный.
Английское причастие обладает свойствами прилагательного, наречия и глагола. Как прилагательное, причастие выполняет в предложении функцию определения к существительному и соответствует русскому причастию:
Как наречие, причастие выполняет функцию обстоятельства, определяющего действие, выраженное сказуемым, и соответствует русскому деепричастию:
Глагольные свойства причастия выражаются в том, что оно может иметь прямое дополнение:
и может определяться наречием:
Непереходные глаголы не имеют форм Страдательного залога (Passive). Вспомним, что: Переходными называются глаголы, выражающие действия, которые могут переходить на предмет и отвечающие на вопрос кого?, что?. Например: видеть, уронить. Непереходными называются глаголы, выражающие действия, которые не переходят непосредственно на предмет или лицо. Например: жить, плакать, сидеть. Такие глаголы употребляются только в действительном залоге. Многие английские глаголы в одном из нескольких своих значений являются переходными, а в другом - непереходными, например: burn - жечь (переходный) / гореть (непереходный); sit - сажать (переходный) / сидеть (непереходный).
Present Participle Simple (Active) – простая форма, образуется путем прибавления окончания –ing к исходной форме глагола, (форма с -ing, или IV форма); Present Participle Simple (Passive) – образуется при помощи вспомогательного глагола to be в форме Present Participle Simple, а именно – being и смыслового глагола в форме Past Participle (форма с окончанием -ed или III форма). Present Participle Perfect (Active) – образуется при помощи вспомогательного глагола to have в форме Present Participle Simple, а именно – having и смыслового глагола в форме Past Participle (форма с -ed или III форма); Present Participle Perfect (Passive) – образуется при помощи вспомогательного глагола to be в форме Present Participle Perfect, а именно – having been и смыслового глагола в форме Past Participle (форма с -ed или III форма). Participle II (Past Participle) – имеет только одну форму залога (Passive). По типу образования это III-я форма глагола или –ed форма. См. также " Правила образования и чтения -ed форм и -ing форм ".
Отрицательные формы причастия образуются постановкой частицы not перед причастием, например: not asking - не спрашивая, not seen – не видимый, not being read - не прочитанный.
Причастие I или причастие настоящего времени в действительном залоге имеет простую форму с характерным ing -окончанием и в страдательном залоге – сложную форму с ing -окончанием, смещенным на вспомогательный глагол.
Эта форма употребляется независимо от времени, в котором стоит сказуемое, выражая лишь одновременность с действием, выраженным глаголом-сказуемым. В предложении Причастие I (Active иPassive) выполняет функцию определения или обстоятельства.
Может передавать следующие временные отношения: а) Выражает одновременность с действием, выраженным глаголом-сказуемым предложения в настоящем, прошедшем или будущем. Название - " причастие настоящего времени " является таким образом чисто условным. Например:
б) Причастия в роли обстоятельства, образованные от глаголов физического восприятия и движения могут обозначать действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым предложения, то есть действие, передаваемое обычно формой Perfect Participle I.
в) Могут выражать действие относящееся к настоящему времени (моменту речи) независимо от того, в каком времени стоит глагол-сказуемое предложения или употребляться безотносительно ко времени. Например:
В роли определения к существительному (какой? какая? какие?) Причастие I характеризует лицо или предмет через его действие. В отличие от герундия, имеющего ту же форму, ему не предшествует предлог. Может находиться как перед определяемым существительным (одиночное причастие), так и после определяемого существительного (с зависящими от него словами, образуя причастный оборот).
1 Перед существительным, как отглагольное прилагательное. На русский язык переводится причастием настоящего или прошедшего времени и показывает, что описываемый предмет или лицо сам выполняет действие:
При этом определяемое существительное должно быть лицом или предметом, который сам может осуществлять действие, выраженное причастием. В противном случае эта глагольная форма будет являться герундием, например:
2 После существительного, где причастие I вместе с относящимися к нему словами образует определительный причастный оборот. На русский язык переводится причастием или сказуемым придаточного определительного предложения, вводимого словом который. В отличие от причастных оборотов в русском языке, определительные причастные обороты в англ. языке обычно запятой не выделяются.
Определительные причастные обороты должны непосредственно следовать за тем существительным, к которому они относятся, нарушение этого правила ведет к изменению смысла высказывания:
Примечание: Причастные определительные обороты употребляются в тех случаях, когда действия, выраженные глаголом-сказуемым предложения и причастием происходят одновременно. Can you see the girl dancing with your brother? Ты видишь девушку, танцующую с твоим братом? The boys throwing stones into the pond laughed loudly. Мальчики, бросавшие камни в пруд, громко смеялись. Если же эти действия происходят не одновременно, то при переводе на английский язык русского причастного оборота его следует переводить определительным придаточным предложением со сказуемым в требуемом времени:
В первом предложении: одно действие в настоящем, второе действие – " разбил " в прошлом. Во втором предложении оба действия в прошлом, но они не одновременны – сначала " бросали ", потом закончили и началось другое действие – " пошли домой ".
В роли обстоятельства Причастие I поясняет когда?, почему?, по какой причине?, как?, при каких обстоятельствах? и т.д. происходит главное действие, выраженное глаголом-сказуемым предложения. Употребляется:
1 В причастных оборотах для выражения обстоятельств времени. Может стоять в начале или в конце предложения, на русский язык обычно переводится деепричастием несовершенного вида или сказуемым придаточного предложения, вводимого словами когда, так как, хотя и т.д. (обычно тогда, когда нам трудно образовать русское деепричастие от переводимого слова, например от слов писать, печь и т.п.).
С некоторыми глаголами причастие может выражать и предшествование, тогда оно переводится деепричастием совершенного вида:
В этом случае причастие часто вводится союзами when когда и while в то время как, пока, которые на русский язык обычно не переводятся. Союз when употребляется тогда, когда речь идет об обычном, повторяющемся действии, а союз while тогда, когда говорится об однократном действии, чаще как о процессе, происходящем одновременно с действием глагола-сказуемого. Выбор часто зависит от того, хотим ли мы передать просто факт – с when, или подчеркнуть длительность – с while (как в случае употребления форм Continuous).
Примечание: Причастие I от глагола to be – being не употребляется в оборотах, выражающих обстоятельство времени. Поэтому следует переводить:
Обратите внимание, что после when/while причастие being просто опускается и можно переводить: When/While a child… – Будучи ребенком…, When/While in London… – Когда я был в Лондоне…. Being, однако употребляется в оборотах, выражающих обстоятельство причины:
2 В причастных оборотах для выражения обстоятельств причины, наиболее часто с причастиями, образованными от глаголов мышления, эмоций, например: knowing зная, remembering помня, hoping надеясь и др., а также being будучи и having имея:
Напомним, что причастие being здесь обозначает причину действия, а не обстоятельство времени (а это означает, что, например, выражение Being a student, she… переводится Так как она была студенткой, она…, а не Тогда (в то время), когда она была студенткой, она…; последнее выражение можно перевести –When/While a student, she…):
3 Для выражения обстоятельств образа действия или сопутствующих обстоятельств (действий). Причастие или причастный оборот в этом случае выражает второе, сопутствующее действие, которое происходит одновременно с главным действием, выраженным глаголом-сказуемым, или непосредственно предшествует ему.
Примечание: Если за глагольной ing -формой, стоящей в начале предложения, следует сказуемое - то это герундий, например: Reading helps us …- Чтение помогает нам …. Подобные обороты при переводе не могут быть заменены придаточным предложением, зато причастие можно заменить, без ущерба для смысла, вторым сказуемым. Просто в английском языке причастие в таких случаях более употребительно, чем второе сказуемое.
Причастный оборот, выражающий второе действие, обычно не выделяется запятой, если он находится в начале предложения и, чаще всего, выделяется, если он находится в конце предложения. Запятая ставится обязательно лишь тогда, когда существует вероятность принять причастие за определение к слову, стоящему слева от него. Например:
Второе действие, непосредственно предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым предложения, может выражаться Причастием I и обычно переводится деепричастием совершенного вида. Часто употребляется с причастиями, образованными от глаголов движения, и другими, например:
Второе, а также и третье, действие, выраженное Причастием I, может следовать непосредственно за действием глагола-сказуемого (обычно из ситуации или контекста вполне понятно, как они происходили):
Причастие I (причастие настоящего времени) используется в качестве смыслового глагола в сложных глагольных формах действительного залога (Active Voice): Continuous и Perfect Continuous. Вспомним, что все эти формы образуются из сочетания вспомогательного глагола to be (в соответствующем спряжении) + смыслового глагола в форме Причастия I (она же IV-я форма глагола или ing- форма). Например:
Причастие I в этой форме выражает действие, которое испытывает на себе лицо или предмет, к которому причастие относится. 1 В роли определения к существительному употребляется в причастных оборотах, соответствующих придаточным предложениям с глаголом в страдательном залоге. Здесь Participle I употребляется для выражения действий, совершающихся в настоящий момент или в настоящий период времени. Обычно переводится русским страдательным причастием настоящего времени:
2 В роли обстоятельства (времени и причины). На русский язык обстоятельственные обороты со сложными формами причастий в страдательном залоге переводятся обычно придаточными обстоятельственными предложениями с союзами когда; так как; после того как и т. д., а само причастие переводится сказуемым придаточного предложения. В функции обстоятельства Причастие I (Passive) соответствует русской форме деепричастия, например: being asked, being broken, being written - будучи спрошен, будучи сломан, будучи написан. Однако эта форма малоупотребительна, и в современном русском языке здесь используется придаточное предложение.
Подлежащее отвечает на вопрос who? кто? или what? что? (русский именительный падеж). Подлежащее обозначает: большей частью - предмет или лицо, реже - процесс, действие и др. Подлежащее характеризуется: а) отсутствием предлога перед подлежащим; б) местом в предложении - перед сказуемым.
Но между подлежащим и сказуемым может находится правое определение к подлежащему, чаще выраженное существительным с предлогом или причастным оборотом, например:
Или, нарушая строгий прямой порядок, обстоятельства, определяющие сказуемое, например:
Подлежащее может быть выражено: существительным, местоимением, инфинитивом, герундием, числительным и др. 1 Существительным (одушевленным или неодушевленным):
2 Местоимением:
3 Инфинитивом:
4 Герундием:
5 Числительным:
Поскольку в английском языке подлежащее является обязательным элементом предложения, в безличных предложениях употребляется формальное подлежащее, выраженное местоимением it. Оно не имеет лексического значения и на русский язык не переводится.
Безличные предложения используются для выражения: 1 Явлений природы, состояния погоды:
2 Времени, расстояния, температуры:
3 Оценки ситуации в предложениях с составным именным (иногда глагольным) сказуемым, за которым следует подлежащее предложения, выраженное инфинитивом, герундием или придаточным предложением:
4 С некоторыми глаголами в страдательном залоге в оборотах, соответствующих русским неопределенно-личным оборотам:
Сказуемым называется член предложения, обозначающий то, что говорится о подлежащем. Сказуемое отвечает на вопросы: что делает подлежащее?, что делается с подлежащим?, каково оно?, что (кто) оно такое? Сказуемое бывает простое и составное. Составное сказуемое в свою очередь бывает двух типов: составное именное и составное глагольное. Составное именное сказуемое:
Составное глагольное сказуемое:
А также:
Простое сказуемое выражается глаголом в личной форме в любом времени, залоге и наклонении.
При этом простое сказуемое может состоять как из одного, так и из нескольких компонентов - вспомогательного и смыслового глаголов, т.е. быть выражено глаголом в любой видо-временной форме, залоге и наклонении:
К простому сказуемому относится также сказуемое, выраженное фразовым глаголом и любым устойчивым сочетанием, образующим целостное понятие (фразеологическое выражение):
В качестве глагола-связки, как правило, употребляется глагол to be - быть в соответствующем лице и времени: am / is / are / was / were..., который в отличие от русского языка не опускается в настоящем времени. Именная часть выражает основное смысловое значение сказуемого, характеризуя подлежащее: каково оно, что оно собой представляет, кто / что оно такое.
Именная часть сказуемого может быть выражена любой частью речи (кроме союза и междометия), а также придаточным предложением, например: 1 Существительным:
2 Местоимением:
3 Существительным или местоимением с предлогом:
4 Прилагательным:
5 Числительным:
6 Наречием:
7 Причастием:
8 Инфинитивом:
9 Герундием:
В устной речи после глагола to be в именном сказуемом делается пауза (в отличие от составного глагольного, где пауза не делается).
В качестве глагола-связки кроме to be могут также употребляться следующие глаголы: Глаголы to continue, to remain, to keep - оставаться, сохраняться показывают, что состояние подлежащего остается без изменения; Глаголы to become, to get, to grow, to turn – становиться, делаться показывают, что состояние подлежащего является результатом какой-то перемены, причем to turn указывает часто на неожиданную перемену; Глаголы to seem, to appear, to look - казаться, выглядеть носят оттенок некоторого сомнения и т.п. (В других положениях эти глаголы могут иметь иные значения.)
Примечание: Глаголы-связки не имеют форм страдательного залога, поэтому для передачи пассивного значения они употребляются со страдательной формой инфинитива или герундия:
А также:
Последний пункт имеет спорный характер, так как его можно рассматривать просто как соседство: глагол + дополнение.
1 Сочетание модальных глаголов с инфинитивом. Выражает долженствование, возможность, вероятность действия.
А также их отрицательных форм: cannot=can’t, must not=mustn't и т.д.
За модальным глаголом следует смысловой глагол в форме инфинитива без частицы to (за модальным ought и глаголами to be и to have в роли модальных – инфинитив с to).
Подобная конструкция иногда называется также составное (сложное) модальное сказуемое.
Модальные глаголы (за исключением их эквивалентов - to be, to have) называют недостаточными(неполными), так как они не имеют многих глагольных форм. Кроме того, в предложении они не могут существовать отдельно, за ними непременно должен идти инфинитив.
В прямом значении долженствования они употребляются только с инфинитивом в форме Indefinite и относят действие к будущему или указывают на его регулярный характер в настоящем.
Инфинитив в форме Continuous относит действие к моменту повествования (в настоящем или прошлом). А инфинитив в форме Perfect и Perfect Continuous выражает предшествование законченного или незаконченного действия. Страдательный залог выражается пассивной формой инфинитива.
Способы образования сложных форм инфинитива и герундия показаны в соответствующих разделах (Инфинитив) (Герундий) и сводной таблице в " Приложении". Напомним здесь основные моменты на примере глагола to ask - спрашивать.
2 Общая формулировка этого пункта крайне расплывчата: сочетание некоторых глаголов (глаголов, которые без пояснения не могут раскрыть полного смысла) с инфинитивом или герундием. Ведь в массе случаев инфинитив или герундий, отвечая на вопрос что?, служат в предложении дополнением. А список глаголов, которые не раскрывают полного смысла без пояснения, может быть как угодно велик. Подобная конструкция иногда называется также сложным видовым (аспектным) сказуемым по названию глаголов, которые требуют пояснения - видовые (аспектные) глаголы (Aspect Verbs).
а) Во-первых сюда относят глаголы со значением начала, продолжения, окончания действия. Инфинитив или герундий должны пояснить, что? подлежащее предложения собирается: начинать, продолжать, кончать и т.д. Это глаголы:
б) К сожалению приведенные выше глаголы не исчерпывают весь список. Трудно найти две отечественные грамматики, которые относили бы в этот раздел одни и те же глаголы. А суммарный список глаголов, которые различные авторы относят сюда, составит более пятидесяти. Вот лишь некоторые из них:
Сказуемое согласуется с подлежащим в лице и числе.
|