Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
О шести началах вещей
С XIII века, если не раньше, существует трактат " Гермеса Меркурия Тройного" о шести принципах вещей^32 с прологом, касающимся трех Меркуриев^33, о которых мы уже знаем из предисловия Роберта Честерского. Здесь также первый отождествляется с Енохом, второй с Ноахом, а третий назван тройным, так как он одновременно царь, философ и пророк, правивший Египтом после потопа с высшей справедливостью, прославленный и в гуманитарных, и в технических науках, и первый, осветивший астрономию. Он написал " Золотой горшок (Bough)", " Книгу долготы и широты", " Книгу выбора (Election: Выбора благоприятного момента? - раздел астрологии)", " Каноны о Планетах" и трактат. Среди своих увлечений он привел на свет Алхимию, которую развил в своих трудах философ Мориенус. " Шесть начал вещей" является трактатом частично астрономическим, а частично астрологическим, рассматривающим природу знаков и силы планет в их домах. Цитаты таких авторов, как Захель и Дорофей, показывают, что работа намного более поздняя, чем Гермес. За этим следуют четыре коротких трактата, первый из которых говорит о времени, ветрах, эпидемиях, гадании по грому, затмениях солнца и луны; второй и третий рассматривают астрологические предметы: " О тройном могуществе небесных тел" и " Об эффективности медицины, согласующейся с могуществом планет и действием знаков". Четвертый трактат объясняет, как пользоваться астролябией. * По-видимому, речь идет об астрологической технике солнечных возвращений; Торндайк использовал кальку с латинского: revolutions of nativities, вместо того чтобы употребить современный латинский термин solar returns. - Прим. пер. " LIBER LUNE" (" КНИГА ЛУНЫ") Из книг Гермеса о плохих некромантических образах каждой из семи планет, которые рецензирует " Speculum astronomiae", по крайней мере одна сохранилась в манускрипте для нашего исследования, имеющая то же самое Incipit (" Начинается" - заглавие), что и та, которую цитирует Альберт, " Probavi omnes libros..." (" Проверил все книги..."), и то же самое название, " Liber lune" * Corpus Christi 125, fols. 62-68 (" Liber lune" написано на верхнем поле fol. 62), " Hie incipit liber ymaginum tr. ab Hermete id est Mercurio qui latine prestigium Mercurii appellatur, Helyanin in lingua Arabica.../...Explicit liber lune de 28 mansionibus lune translatus ab Hermete". Digby 228, XIV века, fols. 54-55v, неполный. Мекри (Macray) описывает это как " " Liber lune"; tractatus de 28 mansionibus et 28 imaginibus lunae, et de 54 angelis " qui serviunt ymaginibus" ". Florence ll-iii-214, XV века, fol. 8, " Dixit Hermes huius libri editor, lustravi plures imaginum"; fol. 9, " Нес sunt ymagines septem planetarum et characteres eorum"; fols. 9-15, " liber * Название отмечено ошибкой: lune вместо lunae. - Прим. пер. ymaginum lune"... fols. 33-43, " Liber planetarum inventus in libris Hermetis", или " Книга Луны", или, как это более полно описано, двадцати восьми ангелов, служащих nap`g`l. И как у Альберта заслуживает внимания трактат о магических иллюзиях, сопровождаемый семью книгами некромантических образов для планет, так и эта " Liber lune" называется также " Магическая иллюзия Мерку рия" ^34. Возможно, это та же самая " Книга образов Луны", которую Вильям из Оверни описывает как попытку сделать магию под именами Бога. Трактат начинается в привычном стиле апокрифической литературы повествованием о том, как был открыт этот чудесный том. После некий " исследователь мудрости и истины и друг природы прочел тома многих мудрецов", он нашел этот том в золотой арке с серебряным сундуком, помещенным под свинцовый колпак, - вариант метода Портия. Тогда он перевел это на арабский язык для пользы многих. Тем не менее, мы имеем обычную осторожность: бояться Бога и не показывать книгу кому бы то ни было, ни даже позволять какому-то грязному человеку прикасаться к ней, так как с ней может свершиться все наихудщее и все наилучшее. Она предписывает также выгравировать образы во время прохождения Луны через тот или иной из 28 домов. Имена ангелов должны повторяться семь раз и столько же раз выполнено окуривание во имя милосердного и добродетельного Бога. Как луна более сильна в своем воздействии, когда она находится ближе к нам или к какой-либо другой планете, так и эта книга более ценна, чем какая-либо иная, если мы ее правильно понимаем. Гермес заявляет, что он проверил все книги семи планет и не нашел ни одной более достоверной или более совершенной, чем эта наиболее ценная порция. Валенух, однако, наивысший и наиболее искусный философ, много говорит о своем учителе Гермесе. Латинский текст сохраняет арабские названия лунных домов, 54 угла также имеют иностранные имена, и древесина, которая растет на острове в Индии, является необходимой для окуривания. Подаются инструкции для выгравирования образов, которые разрушат дом, область или город; лишат человека дара речи; удержат половые сношения в заданном размахе; подогреют ванную в ночи; соберут десять тысяч птиц и пчел; скрутят человеческие члены. Даны четыре специальных рецепта для нанесения раны врагу или навлечения на него болезни. ГЕРМЕС ОБ ОБРАЗАХ СЕМИ ПЛАНЕТ Мы отложим до нашей главы о Псевдо-Аристотеле " Книгу духовных произведений Аристотеля, или книгу Антимаквис, которая есть книга тайн Гермеса... древняя книга семи планет". Но по крайней мере в одном манускрипте работа Гермеса об образах луны сопровождается другим коротким приписываемым ему трактатом об образах семи планет, по одному для каждого дня недели, который должен быть сделан в первый час этого дня, который (час) управляется той планетой, по имени которой назван день*. Этот маленький трактат начинается словами: " Сказал Гермес, издатель этой книги, я изучил много наук об 06- разах" ^35. Всего же я нашел следы этой книги в четырех манускриптах.
|