![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.⇐ ПредыдущаяСтр 41 из 41
[1] Сильный восточный ветер в Средиземноморье. (Здесь и далее примеч. пер.). [2] Ветер с востока (исп.). [3] Теплый, сильный, сухой южный или юго-восточный ветер в Средиземноморье. [4] Холодный северный ветер на юге Франции. [5] Мусульманский аналог монаха, аскета. Дервиши одевались в белые одежды с широкими юбками, в их ритуал входило очень быстрое кружение вокруг своей оси. [6] Уже прибываем! (исп.). [7] Зазывалы (фр.). [8] Маленькое такси (фр.). [9] Пожалуйста (фр.). [10] Да. Спасибо (фр.). [11] Ах, моя маленькая Сидо (фр.). [12] Выпей (фр.). [13] Дом постройки начала XX века в 3—5 этажей. [14] Ford Model Т — «Форд Модэл Ти», также известен как «Жестянка Лиззи» — автомобиль, выпускавшийся с 1908-го по 1927-й годы. Считается первым доступным автомобилем, выпущенным миллионами экземпляров, который «посадил Америку на колеса». [15] Головной убор в форме усеченного конуса с кисточкой, который носят мужчины в странах Восточного Средиземноморья. [16] Кушать, еда (фр.). [17] Да (фр.). [18] Нет, нет (фр.). [19] Первый раз (фр.). [20] Большая страсть (фр.). [21] Один из видов североамериканской орхидеи. [22] Вид многолетней травы, произрастающей в Северной Америке; растение из семейства ароидных, соцветие которого напоминает кобру в стойке. [23] Слишком горячий (фр.). [24] Я знаю (фр.). [25] Маленькая площадь (фр.). [26] Арабское наркотическое средство. [27] Длинный балахон с капюшоном; традиционное одеяние в Марокко и других странах Северной Африки. [28] Мой двоюродный брат (фр.). [29] Идите (фр.). [30] Что? (фр.). [31] Тропа (фр.). [32] Простите? (фр.). [33] Сельская местность (в Северной Африке); захолустье, дыра (фр.). [34] Табор бедуинов; мусульманское селение. [35] Помешанный (фр.). [36] Синий человек (фр.). [37] Да. Все в порядке (фр.). [38] Итак (фр.). [39] Фольклорный стиль, отличающийся простотой и целесообразностью. Так называется горный массив на северо-востоке штата Нью-Йорк, США, где этот стиль и возник в середине XIX века. Стул в стиле адирондак обычно низкий, прямого силуэта, с наклонной спинкой. [40] Гостиница «Пальмовая роща» (фр.). [41] Добро пожаловать, мадам (фр.). [42] Приятного аппетита! (фр.). [43] Это невозможно (фр.). [44] Ванная комната (фр.). [45] Потеря крови (фр.). [46] Выкидыш (фр.). [47] Это невозможно (фр.). [48] Коляска (фр.). [49] Пристрастие к Марокко (фр.). [50] Военное подразделение, входящее в состав сухопутных войск Франции. [51] Эмигрант (фр.). [52] Кушать! Кушать, мадам! (фр.). [53] Конфета, мадам, конфета! (фр.). [54] Нет, нет (фр.). [55] В самом деле? (фр.). [56] Это все (фр.). [57] Тупики (фр.). [58] Извините (фр.). [59] Я ищу (фр.). [60] Вы говорите по-французски? (фр.). [61] Здесь (фр.). [62] Мой дорогой мальчик (фр.). [63] Очень красивая, моя госпожа (фр.). [64] Синий человек (фр.). [65] Дядя (фр.). [66] Традиционный марокканский дом или дворец с садом или внутренним двором. [67] Разумеется (фр.). [68] Кабачки (фр.). [69] Мышка (фр.). [70] Церковь Святых мучеников. [71] Турецкая баня, хамам (фр.). [72] Лимонный торт (фр.). [73] Извините меня (фр.). [74] Черепаха (фр.). [75] Легкий грузовой автомобиль (фр.). [76] Не следует (лат.). [77] Школа (фр.). [78] Аналог средней школы и духовной семинарии у мусульман. [79] Это великолепно (фр.). [80] Есть, кушать (фр.). [81] Французский язык (фр.).
|