Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Examples of connections that meet the requirements of Section 5








Позначення

1 Ізоляційний шар – мінеральна вата, матеріал класу А (негорючий), точка плавлення > 1000°C

2 Сталевий кутик

3 Плоска сталь 65х5мм, а > 600 мм

5 Кам'яна кладка

6 Бетон

Рисунок Е.1: Поперечний переріз з'єднань стіни з перекриттям чи покриттям або ненесучих кам'яних стін

 

Key

1 Insulating layer - mineral wool, material class A (noncombustible), melting point ≥ 1000°C

2 Steel angle

3 Flat steel 65x5mm, a> 600mm

5. Masonry

6. Concrete

Figure E.1: Cross-section of connections, wall to floor or roof, of non-loadbearing masonry walls



А З'єднання за допомогою оштукатурювання

В З'єднання за допомогою анкерів

С З'єднання ластівковим хвостом, шар ізоляції або будівельного розчину

1 Штукатурка

2 Ізоляційний шар - мінеральна вата, матеріал класу А (негорючий), точка плавлення > 1000°C

3 Плоский сталевий анкер, розміщений відповідно до конструктивних вимог

4 Будівельний розчин

Рисунок Е.2: Схема поперечного переріза з'єднання стіни (колони) зі стіною

Key

A Connection through plaster work,

B Connections through anchor

C Connection through dovetail joint, insulating layer or mortar

1 Plaster

2 Insulating layer - mineral wool, material class A (noncombustible), melting point ≥ 1000°C

3 Anchor made of flat steel, spacing

according to structural requirements

4 Mortar

Figure E.2: Plan cross-section of connections wall (column) to wall



Позначення

1 Плоский сталевий анкер, розміщений відповідно до конструктивних вимог

Рисунок Е.3: З'єднання стіни з несучими стінами з кам'яної кладки

Key

1 Anchor made of flat steel, spacing according to structural requirements,

Figure E.3: Connection wall to wall of loadbearing masonry walls



А

1 Герметик

2 Розріз, зроблений кельмою, або куточок штукатурки (необов'язковий)

3 Ізоляційний шар - мінеральна вата, матеріал класу А (негорючий), точка плавлення С

5 Кам'яна кладка

6 Бетон

В

1 Анкер

2 Вертикальний ковзаючий анкер

3 Ізоляційний шар – мінеральна вата, матеріал класу А (негорючий), точка плавлення > 1000°C

або будівельний розчин

4 Герметик

5 Кам'яна кладка

6 Бетон

Рисунок Е.4: Деформаційний шов бетонних стін (колон)

Key

A

1 Joint seal

2 Trowel cut or plaster cut (optional)

3 Insulating layer - mineral wool, material

class A (noncombustible), melting point ≥

1000°C

5. Masonry

6. Concrete

B

1 Anchor

2 Vertical sliding anchor

3 Insulating layer - mineral wool, material

class A (noncombustible), melting point ≥

1000°C, or mortar

4 Joint seal

5. Masonry

6. Concrete

Figure E.4: Movement connection of wall (column) to wall of concrete


wall-wall wall-floor wall-wall

стіна – стіни стіна – перекриття стіна – стіни


Позначення

1 Ізоляційний шар – мінеральна вата, матеріал класу А (негорючий), точка плавлення > 1000°C або будівельний розчин

2 Сталевий кутик

3 Розріз, зроблений кельмою, або куточок штукатурки (необов'язковий))

4 Герметик

5 Кам'яна кладка

6 Бетон

Рисунок Е.5: Конструктивні з'єднання протипожежних стін зі стінами та перекриттями

Key

1 Insulating layer - mineral wool, material class A (noncombustible), melting point ≥

1000°C, or mortar

2 Steel angle

3 Trowel cut or plaster cut (optional)

4 Joint seal

5 Masonry

6 Concrete

 

Figure E.5: Structural connections of fire walls to walls and floors



Позначення

1 Ізоляційний шар – мінеральна вата, матеріал класу А (негорючий), точка плавлення > 1000°C або будівельний розчин

2 Герметик (необов'язковий)

5 Кам'яна кладка

6 Бетон

Рисунок Е.6: З'єднання без будь-яких конструктивних вимог

 

Key

1 Insulating layer - mineral wool, material class A (noncombustible), melting point ≥ 1000°C, or mortar

2 Joint seal (optional)

5. Masonry

6. Concrete

 

Figure E.6: Connection with no structural requirements.


 

 


Позначення

1 Обшивка відповідно до класу вогнестійкості

2 Будівельний розчин або бетон

3 Обшивка листовим металом

4 Кам'яна кладка

А – С Сталева колона

D – G Сталева балка

Рисунок Е.7: З'єднання протипожежних стін зі сталевими конструкціями

 

 

Key

1 Cladding corresponding to fire resistance class

2 Masonry or concrete

3 Sheet metal encasement

5. Masonry

A-C Steel column

D-G Steel beam

Figure E.7: Connections of fire walls to steel structures


Додаток НА

(довідковий)

Перелік національних стандартів України (ДСТУ), ідентичних МС,

посилання на які є в EN 1996-1-2: 2005

Позначення та назва національного стандарту України (ДСТУ) Позначення та назва європейського стандарту Ступінь відповідності
ДСТУ - Н БEN 1990: 2008 «Єврокод. Основи проектування конструкцій (EN 1990: 2002, IDT)» EN 1990: 2002 Eurocode: Basis of structural design IDT
ДСТУ-Н Б EN 1991-1-1: 2010 Єврокод 1. Дії на конструкції. Частина 1-1. Загальні дії. Питома вага, власна вага, експлуатаційні навантаження для споруд (EN 1991-1: 2002, IDT) EN 1991-1-1: 2002 Eurocode 1: Actions on Structures – Part 1.1: General Actions - Densities, selfweight and imposed loads IDT
ДСТУ-Н Б EN 1991-1-2: 2010 Єврокод 1. Дії на конструкції. Частина 1-2. Загальні дії. Дії на конструкції під час пожежі (EN 1991-1-2: 2002, IDT) EN 1991-1-2: 2002 Eurocode 1: Actions on Structures – Part 1.2: General Actions - Actions on structures exposed to fire IDT
ДСТУ-Н Б EN 1996-1-1: 2010 Єврокод 6. Проектування кам’яних конструкцій. Частина 1-1. Загальні правила для армованих та неармованих кам’яних конструкцій (EN 1996-1-1: 2005, IDT) EN 1996-1-1: 2005 Eurocode 6 - Design of masonry structures - Part 1-1: General rules for reinforced and unreinforced masonry structures IDT

 


EUROPEAN STANDARD EN 1996-1-2: 2005/AC

NORME EUROPÉ ENNE October 2010

Octobre 2010

EUROPÄ ISCHE NORM Oktober 2010

 

ICS 13.220.50; 91.010.30; 91.080.30

 

English version

Version Franç aise

Deutsche Fassung

 

Eurocode 6 - Design of masonry structures - Part 1-2: General rules -

Structural fire design

 

Eurocode 6 - Calcul des ouvrages en Eurocode 6 - Bemessung und Konstruktion

maç onnerie - Partie 1-2: Rè gles gé né rales - von Mauerwerksbauten - Teil 1-2:

Calcul du comportement au feu Allgemeine Regeln – Tragwerksbemessung

fü r den Brandfall

 

 

This corrigendum becomes effective on 27 October 2010 for incorporation in the three official language versions of the EN.

 

Ce corrigendum prendra effet le 27 octobre 2010 pour incorporation dans les trois versions linguistiques officielles de la EN.

 

Die Berichtigung tritt am 27.Oktober 2010 zur Einarbeitung in die drei offiziellen Sprachfassungen der EN in Kraft.

 

 


Європейський стандарт EN 1996-1-2: 2005/AC

Липень 2008

ICS 13.220.50; 91.010.30; 91.080.10

Український переклад англомовної версії

 

 

Еврокод 6 - Проектування кам’яних конструкцій – Частина 1-2: Загальні правила – Розрахунок конструкцій на вогнестійкість[F5]

 

 

Технічна поправка набуває чинності з 30 липня 2008 р. зі включенням до версій EN трьома офіційними мовами.

 


1 Зміни до Вступу

Зв’язок між Єврокодами і гармонізованими технічними умовами (ENs і ETAs) для виробів, 2-й пункт, замінити:

«EN 1996-1-1: Загальні правила для армованої та неармованої кам'яної кладки».

на:

«EN 1996-1-1: Основні вимоги для армованої та неармованої кам'яної кладки».

Зв’язок між Єврокодами і гармонізованими технічними умовами (ENs і ETAs) для виробів, 2-й пункт, замінити:

«EN 1996-3: Спрощені розрахункові методи та правила для кам'яних конструкцій»

на:

«EN 1996-3: Спрощені розрахункові методи для неармованих кам'яних конструкцій».

Національний додаток до EN 1996-1-2, 2-й пункт, додати новий пункт на самому початку переліку:

«2.1.3(2) Параметричний вогневий вплив;».

Національний додаток до EN 1996-1-2, 2-й пункт, перелік, замінити " 2.2 (2)" на " 2.2(2)".

Національний додаток до EN 1996-1-2, 2-й пункт, перелік, замінити " 2.3 (2)" на " 2.3(2)Р".

Національний додаток до EN 1996-1-2, 2-й пункт, перелік, видалити рядок:

«2.4.2(3) Розрахунок конструкції;».

 

Національний додаток до EN 1996-1-2, 2-й пункт, перелік, замінити " 3.3.3.2 (1)" на " 3.3.3.2(1)".

Національний додаток до EN 1996-1-2, 2-й пункт, перелік, замінити " 3.3.3.3" на " 3.3.3.3(1)".

Національний додаток до EN 1996-1-2, 2-й пункт, перелік, замінити " стала с" на " стала с ".

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.015 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал