Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Картина восьмая. Снова улица перед гостиницей






 

Снова улица перед гостиницей. Справа налево идет доктор Ломбард и, который останавливается перед гостиницей.

Ломбарди.

 

Лишил меня покоя Панталоне!

Все время думаю о нем, проклятом,

И не могу никак прийти в себя!

 

Панталоне (выходя из гостиницы, наскакивает на Ломбарди).

 

Мое почтение, мой дорогой!

 

Ломбарди (обиженно).

 

Вы кланяетесь мне? Я удивляюсь!

 

Панталоне.

 

А у меня для вас есть новость, доктор!

 

Ломбарди.

 

Быть может, вы хотите рассказать,

Как свадьбу справили? Плевать хотел я!

 

Панталоне.

 

Оставьте гнев! Я вам хочу сказать…

 

Ломбарди.

 

Ну, говорите, чтоб вас черти взяли!

 

Панталоне (в сторону).

 

Мне хочется его поколотить!

 

(К Ломбарди.)

 

Коль вам угодно – свадьба состоится.

 

Ломбарди (ехидно).

 

Благодарю покорнейше, – не стоит.

У сына моего желудок слабый,

Пусть вашу дочку кушает туринец!

 

Панталоне.

 

Когда б вы знали, кто туринец этот,

Вы б этих слов теперь не говорили!

 

Ломбарди.

 

А, чорт его возьми, кто б ни был он…

Раз ваша дочь успела с ним уже…

 

Панталоне.

 

Да вы послушайте: ведь он…

 

Ломбарди.

 

Довольно!!

Мне глубоко противно слушать. Дикси!

 

Панталоне.

 

Вы не хотите слушать, вам же хуже…

 

Ломбарди.

 

Увидим. Кви вис фацет – пара беллум.

 

Панталоне.

 

Ну, кончено, латынь пошла, – пропало!

О девушке так говорить не смейте!!!

 

Ломбарди.

 

Ступайте к чорту!!

 

Панталоне.

 

Сам ты чорт кудлатый!

 

Ломбарди.

 

Бессовестный, бесчестный негодяй!!

 

(Уходит.)

Панталоне (вслед).

 

Да будь ты проклят! Прямо зверь какой‑ то!..

А я хотел обрадовать его,

Хотел сказать, что тот соперник – баба…

Да где там, – говорить двух слов нельзя с ним…

Как пес цепной, кидается и лает!

 

(Взглянув за кулисы.)

 

Ну вот, теперь сынок его идет!

Такой сопляк подвешивает шпагу!

 

Сильвио (заметив Панталоне, в сторону).

 

Как хочется его проткнуть мне шпагой!

 

Панталоне.

 

Привет синьору Сильвио! Позвольте

Приятную вам новость сообщить,

Конечно, если вы сказать дадите,

А не начнете сдуру зря скандалить,

Как батюшка ваш, только что ушедший.

 

Сильвио.

 

Я слушаю.

 

Панталоне.

 

Так вот, узнайте: свадьба.

Клариче, дочери моей, с Распони

Отменена.

 

Сильвио (радостно).

 

Возможно ль это? Правда?

 

Панталоне.

 

Клянусь, что так! И если вы хотите,

То дочь моя женою вашей станет!

 

Сильвио.

 

О, как я рад! Вы жизнь мне возвратили!

 

Панталоне (в сторону).

 

Он все же не в отца пошел, – смирнее.

 

Сильвио.

 

Но все‑ таки… как я к ней подойду,

Когда она с другим была так близко?..

 

Панталоне.

 

Скажу вам вкратце, что синьор Распони

Вдруг стал своей сестрою Беатриче!

 

Сильвио.

 

Не понимаю…

 

Панталоне (радостно).

 

Дурья голова!

Да он – не он! Он – женщина! Понятно?

 

Сильвио.

 

В мужском костюме?

 

Панталоне.

 

Да.

 

Сильвио.

 

Теперь я понял!

 

Панталоне.

 

Ну, слава богу!

 

Сильвио.

 

Как же это вышло?

 

Панталоне.

 

Пойдем ко мне, я все вам расскажу.

Клариче тоже ничего не знает,

Хочу я вас порадовать обоих.

 

Сильвио.

 

Я умоляю вас, синьор, простить меня,

Я с вами был так резок!

 

Панталоне.

 

Ладно, бросим!

Любовь, брат, это ужас… Ну, пойдем!

 

(Уходят.)

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.012 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал