![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Глава 8. Подняв голову, Энтони Мэлори увидел свою племянницу
— Нет! Подняв голову, Энтони Мэлори увидел свою племянницу. Она вбежала в комнату и широко раскрытыми от ужаса глазами уставилась на пистолет, который он чистил, сидя за письменным столом. Энтони бросил на нее нетерпеливый взгляд и вернулся к своему занятию. — Ты опоздала, Реджи. — Ты убил его! — побледнев, воскликнула она. — Я послал к нему человека, — ответил Энтони. — Теперь я знаю, где живет этот негодяй. Сейчас они, наверное, обговаривают время и место дуэли. — Нет, нет и нет! Энтони поднял голову. Реджи в упор смотрела на него, ее глаза метали искры. — Реджи, пойми… — начал он. — И это твой ответ на все вопросы? — гневно закричала она, указывая на пистолет. — Мы же с тобой вчера говорили! — Но до того, как проделка Монтьета получила огласку. Или ты не знаешь, что твое имя сегодня треплют все сплетники? Реджи вздрогнула, хотя голос ее звучал спокойно: — Знаю. Я уже имела удовольствие беседовать с несколькими дамами, которым не терпелось выразить мне сочувствие. — И что ты им сказала? — Ну, я не могла все отрицать, ведь кучер леди Эддингтон был свидетелем похищения. Однако я солгала, сказав им, что лорд Монтьет сразу обнаружил свою ошибку и отвез меня домой. Энтони покачал головой: — Держу пари, они не поверили ни единому слову.Так? — Так, — неохотно кивнула Реджи. — Проклятый кучер битый час ждал твоего возвращения, а на свершение того, что, по мнению окружающих, с тобой сделали, не требуется и получаса. И твоя ложь только укрепляет это мнение. — Но это не правда! — Разве сплетникам важна правда? — О, Тони, что мне теперь делать? — Тебе? Ничего. Ты — под защитой семьи, а вот он дорого заплатит за то, что опорочил твое имя. — Но ты же не вызовешь его, Тони? Энтони холодно прищурился: — Если не я, то это сделает Джейсон и получит пулю в лоб, он никогда не был метким стрелком. — Никто не должен умереть, Тони, — решительно произнесла Реджи. — Я уверена, есть другой выход, поэтому и пришла к тебе. Я думала, что не успею тебя застать, ты ведь собирался уехать из Лондона. Когда же ты обо всем узнал? — Я действительно собирался уезжать, но тут мой приятель Джордж сообщил, что все открылось. Хорошо еще, я поздно проснулся, а то бы уже давно был на пути к Глостеру и старине Эдди пришлось бы в одиночку расхлебывать эту историю. Представляю, что бы он натворил. — Во всяком случае, он не стал бы хвататься за пистолеты, — язвительно сказала Реджи. Энтони поморщился: — Он знает? — Нет еще. Он был занят все утро и до сих пор не освободился. Тетя Шарлотта обещала скрывать от него сколько удастся. Я надеялась, что и ты забудешь… — Трусиха. Нужно опасаться не Эдди, а Джейсона: если узнает он, гнев его будет страшен. — До него это дойдет не скоро. — Напрасно так думаешь, кошечка. Ему все станет известно к концу дня, в крайнем случае завтра утром. Думаешь, он не следит за тобой, пока ты в Лондоне. — городе соблазнов? — Не может быть! — Может, — заверил Тони. — Ему постоянно докладывали о тебе, даже когда ты была на континенте. От Джексона ничего не утаишь. Мне тоже не удается спрятаться от его всевидящего ока. Как же, по-твоему, он узнает о моих проделках? Реджи застонала. Ну вот, теперь еще хуже. Джейсон такой же вспыльчивый, как и Тони, да к тому же — человек жестких принципов: когда дело касается фамильной чести, он никому не дает спуску. В подобной ситуации для него есть только один выход, иначе он, как и Тони, начнет чистить пистолеты. Но этот выход неприемлем: Николас Эден никогда не согласится, он скорее подставит грудь под пистолет одного из ее дядюшек, чем позволит насильно женить себя. Реджи закусила губу: — Тони, мы должны что-то сделать, придумать более или менее правдоподобную историю. — Да хоть дюжину историй, кошечка, — нам все равно не поверят. Ведь Монтьет уже соблазнял невинных девиц, и раз вы оставались наедине — не важно, что он хотел похитить не тебя — значит, он не преминул воспользоваться ситуацией. Он ведь красив как черт, ни одна женщина не устоит. Так все думают… и говорят. Реджи покраснела и отвела глаза. — Не понимаю, зачем я говорю с тобой, — сурово произнес Тони. — Есть только один выход, и я об этом позабочусь. — Ты, конечно, прав, — грустно вздохнула она. — Напрасно я спорила с тобой. Тот подозрительно нахмурился: — Оставь свои штучки, Реджи. — Да ничего подобного. Увидишь, он женится на мне, и все проблемы разрешатся. — Черт бы меня побрал! — Энтони вскочил в ярости. — Никогда, он тебе не пара! — Тем не менее… — Нет, нет и нет! И не думай, пожалуйста, что я не разгадал твою уловку, Регина Эштон! Ты думаешь, что это решит проблему выбора жениха. — Ты первый заговорил об этом… О, Тони, меня вовсе не ужасает перспектива стать его женой, правда. К тому же он похож на тебя. — Он слишком на меня похож, именно потому он тебе и не подходит! — Он напоминает мне и дядю Эдварда, и… дядю Джейсона. Представь, он взбеленился, когда я сказала ему, что он погубил мою репутацию и обязан на мне жениться. — Ты ему сказала? — Да, к слову пришлось. Он страшно разозлился. Он вел себя так, как в подобных обстоятельствах повел бы себя дядя Джейсон. — Но как же… — Нет, нет, Тони. Разве ты не видишь, что он идеально мне подходит? В нем есть частичка каждого из вас, такого человека я и искала. Кроме того, мне будет интересно его перевоспитать. — Он никогда не изменится, Реджи, — заверил ее Тони. — И никогда не остепенится. — Не знаю, не знаю, — лукаво улыбнулась она. — Это можно сказать о тебе, но в его случае ничего нельзя утверждать. Я ему очень понравилась, а для начала это совсем не плохо. — Не заблуждайся. Он тебя просто хотел, как хотел и будет хотеть других женщин. Он никогда не станет верным мужем. — Я думала об этом, — тихо сказала она. — И все равно хочешь выйти за него замуж? Она не хотела его смерти, а избежать этого можно было лишь таким путем. — Во всяком случае, — спокойно заметила Реджи, — он должен исправить то, что натворил. Он втянул меня в скандальную историю, значит, он же поможет мне и выпутаться из нее. Это единственно возможное мирное решение, и, я уверена, дядя Джейсон согласится. — А я считаю, что Монтьет вовсе не заслуживает такой награды, — проворчал Энтони. — Для него это станет выгодной сделкой, а ты будешь страдать. — Ошибаешься, Тони. Он наверняка откажется. — Вот и прекрасно. — Энтони холодно усмехнулся и снова взялся за пистолет. — О нет, я не то имела в виду, — быстро сказала Реджи. — Обещай убедить его. Тони. — Обещаю, — улыбнулся он, и ей захотелось стукнуть его: она слишком хорошо знала эту улыбку. — Дядя Эдвард тоже должен присутствовать при вашем разговоре, — сказала она, подозрительно глядя на него. — Твой виконт скоро будет здесь, кошечка, — напомнил Тони. — Тогда едем к дяде Эдварду. Оставь лорду Монтьету записку, пусть он зайдет к тебе вечером. И еще, Тони, — сказала она, развязывая шарф. — Полагаю, дядя Эдвард должен это увидеть, тогда он поймет, как важно добиться согласия Монтьета на брак. Лицо Энтони потемнело от гнева. — Ты же сказала, что он лишь поцеловал тебя! Реджи завязала шарф и невинно взглянула на дядю: — Это из-за поцелуя. Тони. — Как он посмел? — Дядя Эдвард будет вправе предположить худшее и почтет своим долгом уведомить дядю Джейсона. Тогда они сделают все, чтобы ускорить свадьбу. Я бы, конечно, подождала месяц-другой, чтобы удостовериться, что ребенок родится, когда положено. — Это шантаж, Реджи. Она широко раскрыла синие глаза: — Неужели? — Джейсону следовало тебя отшлепать, как только он заметил твою способность манипулировать людьми. — Ты говоришь ужасные вещи! — с притворным негодованием воскликнула Реджи. — Ну хватит, кошечка, — засмеялся Тони, — прекращай этот спектакль. Я заставлю твоего виконта жениться на тебе. Реджи бросилась ему на шею: — Ты не станешь вызывать его на дуэль? — Теперь это дело Эдди, — вздохнул он, — самого рассудительного из нас, настоящего бизнесмена. Он-то, я думаю, найдет способ воздействия, не прибегая к насилию. — С этими словами Тони убрал пистолеты. — Ты говоришь, что Монтьет не согласится, Реджи. А если мужчина упрям, его не так-то легко переубедить. У тебя еще есть время хорошенько все обдумать. — Нет. Чем больше я думаю, тем больше убеждаюсь, что сделала правильный выбор. — Он может тебя возненавидеть, об этом ты подумала? — Конечно. Но я бы не настаивала на свадьбе, если бы не знала точно, что нравлюсь ему. Он ведь пытался соблазнить меня. Повторяю, лишь пытался. Тони, он станет моим мужем. Скажи дяде Эдварду и дяде Джейсону, что другого у меня не будет. — Ну хорошо, хорошо. Только не вздумай снимать этот чертов шарф, слышишь? Не годится, чтобы мои братья думали о будущем родственнике хуже, чем он того заслуживает.
|