![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Понятие и основные системы определения международной подсудности. Пророгационные и дерогационные соглашения.
Международная подсудность – установление суда определенной страны, который должен разрешать данное дело. Правовое регулирование вопросов подсудности определяется внутренним законодательством каждого государства. В том случае, если в споре участвуют лица разных государств, то действуют либо коллизионные нормы, либо международные договоры. Существуют три основные системы определения подсудности: франко-романская, в соответствии с которой определяющим фактором при выборе суда является гражданство стороны спора; Французский суд, например, объявит себя компетентным рассмотреть любой спор, вытекающий из отношений по сделке, заключенной французским гражданином: «Француз может быть привлечен к французскому трибуналу по обязательствам, заключенным им в иностранном государстве даже с иностранцами германская – подсудность определяется по месту жительства или пребывания ответчика, а в определенных законом случаях – истца; Например, согласно Гражданско-процессуальному кодексу КНР (ст. 20 (1)) устанавливается, что «гражданско-правовой иск подсуден народному суду в месте зарегистрированного местожительства ответчика; если это место не совпадает с тем местом, в котором данное лицо фактически проживает, иск подпадает под юрисдикцию того суда, где это лицо проживает». англо-американская – подсудность определяется по месту присутствия ответчика. Для того, чтобы в последующем было обеспечено беспрепятственное разрешение спора в случае, если таковой возникнет во взаимоотношениях сторон, они заранее могут договориться, в какой юрисдикции и в каком суде он будет рассматриваться.
В соответствии с положениями Конституции РФ о гарантиях судебной защиты прав и свобод (ст. 46) и о предоставлении национального режима иностранным гражданам и лицам без гражданства (ст. 62), а также ст. 4 Федерального закона от 25 июля 2002 г. " О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации" иностранцы пользуются в России свободным доступом к суду. Иностранец может вести дела в суде лично или через представителя. В силу того что в российском праве нет института обязательного судебного представительства, представителями иностранных граждан в суде могут быть любые российские или зарубежные граждане, которые имеют надлежащим образом оформленную доверенность. арбитражном процессе.
49. Иностранные судебные поручения. Процессуальная деятельность судебных органов ограничена пределами государственной территории. При этом очень часто возникает необходимость осуществления подобной деятельности за рубежом. В подобных случаях крайне важно получить согласие иностранного государства на производство на его территории процессуальных действий другого государства. Судебное поручение представляет собой обращение суда одного государства к суду другого государства с просьбой о производстве каких-либо процессуальных действий на территории ϶ ᴛ ᴏ го государства. Судебное поручение – ϶ ᴛ ᴏ вид правовой помощи, обязанность оказания кᴏ ᴛ ᴏ ᴩ ой фиксируется в международных соглашениях и национальных законах. Порядок обращения судов одного государства в суды других государств:
В континентальном праве установлен общий порядок: судебные поручения передаются дипломатическим путем, если иное не предусмотрено международным договором. Судебная практика – правовая помощь оказывается на условиях взаимности. Материал опубликован на https://зачётка.рф В англо-американском праве отсутствует общее понятие правовой помощи. Широко используется институт специальных уполномоченных (комиссионеров). Предусмотрена возможность непосредственных сношений судов при запросе об исполнении поручения. В законодательстве РФ общий порядок исполнения иностранных судебных поручений установлен в ст. 407 ГПК и ст. 256 АПК. При отсутствии международного договора правовая помощь может оказываться в порядке и на условиях международной вежливости. Отсутствует требование взаимности. Материал опубликован на https://зачётка.рф Основное количество двусторонних международных договоров в мире касается именно оказания правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам. С позиции международно-правового регулирования оказание правовой помощи представляет собой обязанность государства по международному праву. В двусторонних соглашениях определяются предмет и объем правовой помощи, «маршрут» судебного поручения. Предусмотрено как использование дипломатических каналов, так и непосредственные сношения органов юстиции и судов. Правовая помощь оказывается безвозмездно. Среди многосторонних международных соглашений о правовой помощи основным универсальным регулятором порядка исполнения судебных поручений будет Гаагская конвенция по вопросам гражданского процесса 1954 г. Конвенция определяет понятие «судебные документы» и устанавливает общее правило, что поручение передается консульским путем. Возможно отступление от ϶ ᴛ ᴏ го правила: использование как дипломатического пути, так и непосредственных сношений судебных органов. Государства обязаны исполнять поручения, за исключением случаев, перечисленных в Конвенции.
Для использования в России официального документа, выданного государственными органами и организациями, необходима его легализация. В настоящее время в мировой практике используются следующие возможные способы легализации документов: · Консульская легализация · Упрощенная легализация, путем проставления в документе апостиля · Взаимное признание документов. Легализация не требуется для документов, исходящих от коммерческих организаций, а также документов, связанных с таможенными операциями (таможенные декларации, соглашения между коммерческими организациями, акты, счета и иные платежные документы). Консульская легализация. По общему правилу, официальные документы для предоставления их на территории иностранного государства, должны быть легализованы. Консульская легализация документов109 представляет удостоверение его подлинности, а также подлинности выполненных на нем подписей официальных лиц. Такая легализация производиться в любом консульском учреждением иностранного государства. Консульская легализация – сложная и многоступенчатая процедура удостоверения подлинности документа. Проставление апостиля. Официальные документы, выданные органами власти в иностранном государстве, не признаются в России, если на таких документах отсутствует апостиль. В 1992 году Россия присоединилась к Гаагской конвенции 1961 года110, отменяющей требование об обязательной легализации документов иностранных государств. В соответствии с Конвенцией для официального признания документа необходимо наличие апостиля – отметки уполномоченного государственного органа, удостоверяющей подлинность подписи должностного лица на нем, а также подлинность печати и штампа. Таким образом, для придания иностранному документу юридической силы, достаточно проставления апостиля на нем. Гаагская конвенция не содержит жестких требований к форме апостиля, поэтому в разных странах он проставляется в форме штампа, стикера, рельефной печати, приложения к документу и пр. При этом апостиль обязательно должен содержать следующие сведения: · наименование государства, проставившего апостиль; · ФИО лица, подписавшего удостоверяемый апостилем документ, его должность; · наименование учреждения, печатью которого скреплен удостоверяемый документ; · место составления документа, на котором проставляется апостиль; · дата проставления апостиля; · номер апостиля; · ФИО лица, проставившего апостиль, печать и штамп учреждения. Заголовок апостиля исполняется на французском языке. В случае отсутствия в апостиля хотя бы одного из обязательных реквизитов документ может быть не принят. Перевод иностранного документа на русский язык. Для предъявления документа в государственный орган, потребуется приложить к нему нотариально заверенный перевод. Такой перевод выполняется дипломированным переводчиком на русский язык, подпись переводчика удостоверяется нотариусом. Апостиль может не использоваться, если международным соглашением предусмотрена иная процедура легализации документов, а также при наличии соглашения, отменяющего или упрощающего его легализацию. Взаимное признание документов. В настоящее время у России с рядом иностранных государств подписаны международные соглашения о взаимном признании документов, в соответствии с которыми, не требуется специальной легализации документа для использования его в РФ. Достаточно лишь приложить к иностранному документу нотариально заверенный перевод на русский язык. Такие соглашения заключены с большинством стран СНГ111 — Арменией, Белоруссией, Казахстаном, Украиной, Молдавией, Таджикистаном, Туркменистаном.
|