Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Эвфемизмы: смерть и умирание






Среди лучших примеров эвфемистического языка — слова, касающиеся самой неприятной для нас темы — смерти.

Чаще всего, сообщая о смерти, мы прибегаем к эвфемизму «ушел из жизни». Или «ушел от нас». Если вы верите в загробное бытие, то, может быть, предпочтете выражение «вернулся домой» или «отошел в лучший мир» или скажете, что его «позвали с той стороны». Услышав, что кого-то позвали с той стороны, я всегда представляю себе Пятую авеню.

Есть еще официальное обозначение умирания, врачебное. У медиков это будет просто: «скончался». Похоже на то, как, например, кончается журнальная подписка. Следующего номера не будет. Только тут, к сожалению, возобновления не предусмотрено. Во всяком случае, так считается. Лучше спросить об этом у индусов.

Пойдем дальше. В нашу эпоху специализации — и нарастающего разобщения — если человек умирает в больнице, там это назовут ЛЕТАЛЬНЫМ ИСХОДОМ. Однако у страховой компании будет свой взгляд: НЕГАТИВНЫЙ РЕЗУЛЬТАТ МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩИ. Вот это изящно, правда? А если негативный результат медицинской помощи вызван врачебной некомпетентностью, тогда о нем говорят — «медицинская неудача». Выразительный термин. Неудивительно, что так много врачей уходит из медицины: трудно получить страховку от медицинской неудачи.

И все же среди всех фигур речи, какие только мы придумали, чтобы облегчить восприятие смерти, несравненной изобретательностью отличаются описания ритуалов, по традиции совершаемых родными и близкими покойника. Похоронный бизнес поставляет нам такие околичности вагонами. Впрочем, сами эти люди предпочитают называть свою коммерцию СФЕРОЙ РИТУАЛЬНЫХ УСЛУГ. Они полностью изменили язык, которым описываются события, следующие за смертью ближнего.

В былые годы все выглядело так: «СТАРИК УМЕР, и тогда ГРОБОВЩИК забрал ТЕЛО, отвез его в ПОХОРОННУЮ КОНТОРУ и положил в ГРОБ. Люди несли к гробу ЦВЕТЫ и СИДЕЛИ С ПОКОЙНИКОМ. После ПАНИХИДЫ ГРОБ поставили в КАТАФАЛК и привезли на КЛАДБИЩЕ, где покойника ОПУСТИЛИ В МОГИЛУ И ЗАРЫЛИ».

Но в нынешнюю эпоху повышенной чувствительности те же самые события описываются, похоже, совершенно иначе: «НАШ ПОЖИЛОЙ ЧЕЛОВЕК УШЕЛ ОТ НАС, и тогда ПОХОРОННЫЙ АГЕНТ востребовал ОСТАНКИ УСОПШЕГО, доставил их в ПОМИНАЛЬНУЮ ЧАСОВНЮ и ОБЕСПЕЧИЛ РИТУАЛЬНЫМИ ПРИНАДЛЕЖНОСТЯМИ. СКОРБЯЩИЕ присылали ПРОЩАЛЬНЫЕ БУКЕТЫ, которые выставлялись в ЗАЛЕ ПРОЩАНИЙ, где РАСПОРЯДИТЕЛЬ СКОРБИ проводил БДЕНИЕ У ГРОБА. После ЗАУПОКОЙНОЙ СЛУЖБЫ ПОГРЕБАЛЬНЫЙ ЭКИПАЖ доставил ПОКОЙНОГО в САД ПАМЯТИ, где его ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ ОСТАНКИ ПРЕДАЛИ ЗЕМЛЕ в месте их ПОСЛЕДНЕГО УСПОКОЕНИЯ».

Ну? Это о чем? Умер кто-то или что?


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.006 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал