Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Воздушные линии электропередачи 3 страница






6.3.15. Устанавливать в контрольное положение тележку с выключателем для его опробования и работы в цепях управления и защиты разрешается в тех случаях, когда работы вне КРУ на отходящих ВЛ и КЛ или на подключенном к ним оборудовании, включая механизмы, соединенные с электродвигателями, не производятся или на этом присоединении наложено заземление в шкафу КРУ.

6.4. Работы по обслуживанию электродвигателей

6.4.1. При работе, связанной с прикосновением к токоведущим частям электродвигателя или к вращающимся частям электродвигателя и приводимого им в движение механизма, необходимо остановить электродвигатель и на его пусковом устройстве или ключе управления повесить плакат " Не включать! Работают люди".

6.4.2. При работе на электродвигателе напряжением выше 1000 В или приводимом им в движение механизме, связанной с прикосновением к токоведущим или вращающимся частям, с электродвигателя должно быть снято напряжение согласно пунктам 4.2.2 и 6.3.13 настоящих Правил.

При работе на электродвигателе заземление устанавливается на кабеле (с отсоединением или без отсоединения его от электродвигателя) или на его присоединении в РУ.

При работе на электродвигателе напряжением до 1000 В или приводимом им в движение механизме снятие напряжения и заземление токоведущих жил кабеля должны выполняться согласно пунктам 4.2.6, 4.2.7, 4.6.7 настоящих Правил.

6.4.3. Перед допуском к работе на электродвигателях насосов, дымососов и вентиляторов, если возможно вращение электродвигателей от соединенных с ними механизмов, должны быть закрыты и заперты на замок задвижки и шиберы этих механизмов, а также приняты меры по затормаживанию роторов электродвигателей.

6.4.4. Запрещается снимать ограждение вращающихся частей электродвигателей во время их работы.

6.4.5. Операции по отключению и включению электродвигателей напряжением выше 1000 В пусковой аппаратурой с приводами ручного управления должны производиться с изолирующего основания с применением диэлектрических перчаток.

6.4.6. Обслуживать щеточный аппарат работающего электродвигателя допускается единолично оперативному работнику или выделенному для этой цели обученному лицу с группой III. При этом необходимо соблюдать следующие меры безопасности:

- работать в головном уборе и застегнутой спецодежде, остерегаясь захвата ее вращающимися частя ми машины;

пользоваться диэлектрической обувью или рези новыми ковриками;

- не касаться руками одновременно токоведущих частей двух полюсов или токоведущих и заземленных частей.

Кольца ротора допускается шлифовать на вращающемся электродвигателе лишь с помощью колодок из изоляционного материала с применением защитных очков.

6.4.7. У работающего многоскоростного электродвигателя неиспользуемая обмотка и питающий ее кабель должны рассматриваться как находящиеся под напряжением.

6.4.8. При работе на электродвигателе заземление может быть установлено на любом участке кабельной линии, соединяющей электродвигатель с РУ (сборкой). При работе на механизме, не связанной с прикосновением к вращающимся частям, и в случае рассоединения соединительной муфты заземлять кабельную линию не требуется.

Если на отключенном электродвигателе работы не проводятся или прерваны на несколько дней, то отсоединенная от него кабельная линия должна быть заземлена со стороны электродвигателя. В тех случаях, когда сечение Жил кабеля не позволяет применять переносные заземления, допускается у электродвигателей напряжением до 1000 В заземлять кабельную линию медным проводником сечением не менее сечения жилы кабеля либо соединять между собой жилы кабеля и изолировать их. Такое заземление и соединение жил кабеля должно учитываться в оперативном журнале наравне с переносным заземлением.

6.4.9. На однотипных или близких по габариту электродвигателях, установленных рядом с тем, на котором проводится работа, должны быть вывешены плакаты " Стой! Напряжение" независимо от того, находятся они в работе или в резерве.

6.4.10. Опробование электроприводов совместно с исполнительным механизмом следует проводить с разрешения начальника смены технологического цеха, в котором они установлены.

О выдаче разрешения делается запись в оперативном журнале технологического цеха, а о получении этого разрешения - в оперативном журнале цеха (участка), проводящего опробование.

6.4.11. Ремонт и наладку электросхем электроприводов, не соединенных с исполнительным механизмом, регулирующих органов и запорной арматуры, можно проводить по распоряжению. Разрешение на их опробование дает работник, давший распоряжение на вывод электропривода в ремонт, наладку. Об этом должна быть сделана запись при оформлении распоряжения.

6.4.12. Включение электродвигателя для опробования до полного окончания работы производится после вывода бригады с рабочего места.

После опробования проводится повторный допуск с оформлением в наряде.

При выполнении работы по распоряжению на повторный допуск распоряжение дается заново.

6.5. Работы с измерительными приборами, устройствами релейной защиты, автоматики, телемеханики и связи, с электросчетчиками

6.5.1. Для обеспечения безопасности работ, проводимых в цепях измерительных приборов и устройств релейной защиты, все вторичные обмотки измерительных трансформаторов тока и напряжения должны иметь постоянное заземление. При необходимости разрыва токовой цепи измерительных приборов и реле цепь вторичной обмотки трансформатора тока предварительно закорачивается на специально предназначенных для этого зажимах.

6.5.2. Разрывать цепи, подключенные к вторичной обмотке трансформатора тока, запрещается. При необходимости разрыва этих цепей они должны быть предварительно замкнуты перемычкой, установленной до предполагаемого места разрыва (считая от трансформатора тока). Устанавливая перемычку, следует применять инструмент с изолирующими рукоятками.

6.5.3. При работе на трансформаторах тока или в цепях, подключенных к их вторичным обмоткам, должны соблюдаться следующие меры предосторожности: зажимы вторичных обмоток до окончания монтажа подключаемых к ним цепей должны быть замкнуты накоротко. После присоединения смонтированных цепей к трансформатору тока закоротка должна переноситься на ближайшую сборку зажимов и сниматься только после полного окончания монтажа и проверки правильности присоединения смонтированных цепей; при проверке полярности до подачи импульсов тока в первичную обмотку приборы должны быть присоединены к зажимам вторичной обмотки.

Запрещается использовать шины первичных обмоток в качестве токоведущих при монтажных и сварочных работах.

6.5.4. Работа в цепях устройств релейной защиты, электроавтоматики и телемеханики (РЗАиТ) производится по исполнительным схемам.

6.5.5. При работах в устройствах РЗАиТ необходимо пользоваться слесарно-монтажным инструментом с изолирующими рукоятками.

6.5.6. При проверке цепей измерения, сигнализации, управления и защиты в случае необходимости в помещении электроустановок напряжением выше 1000 В разрешается оставаться одному члену бригады по условиям работы (например, регулировка выключателей, проверка изоляции); работник, находящийся отдельно от руководителя работ, должен иметь группу III.

6.5.7. При работах в цепях трансформаторов напряжения с подачей напряжения от постороннего источника снимаются предохранители со стороны высшего и низшего напряжений и отключаются автоматы от вторичных обмоток.

6.5.8. При необходимости производства каких-либо

работ в цепях или на аппаратуре РЗАиТ при включенном основном оборудовании следует принять дополнительные меры против его случайного отключения.

6.5.9. Запрещается на панелях или вблизи места размещения релейной аппаратуры производить работы, вызывающие сильное сотрясение релейной аппаратуры, грозящие ложным действием реле.

6.5.10. Переключения, включение и отключение выключателей, разъединителей и другой коммутационной аппаратуры, пуск и остановка агрегатов, регулировка режима их работы, необходимые при наладке или проверке устройств РЗАиТ, производятся только оперативными работниками.

6.5.11. Записывать показания электросчетчиков и других измерительных приборов, установленных на щитах управления и в РУ, разрешается:

- единолично работникам с группой II при наличии местных оперативных работников (с дежурством двух лиц) и с группой III - без местных оперативных работников;

- работникам других организаций с группой III в сопровождении местного оперативного работника.

6.5.12. В электроустановках до 1000 В потребителей, не имеющих электротехнических работников, оформление работ нарядом (распоряжением), подготовку рабочих мест и допуск к работам с электросчетчиками, по показаниям которых производятся расчеты за потребленную электроэнергию, могут выполнять работники энергоснабжающей организации.

6.5.13. Установку и снятие электросчетчиков и других измерительных приборов, подключенных к измерительным трансформаторам, должны производить по наряду со снятием напряжения два работника, один из которых должен иметь группу IV, а второй - группу III.

При наличии в цепях электросчетчика контактов (блоков), позволяющих работать без размыкания цепей, подключенных к вторичным обмоткам трансформатора тока, эти работы можно выполнять по распоряжению, не снимая напряжения со схемы электросчетчика.

В. случае отсутствия указанных контактов напряжение и ток в цепях электросчетчика должны быть отключены.

6.5.14. Присоединение измерительных приборов, установка и снятие электросчетчиков, подключенных к измерительным трансформаторам, при наличии испытательных блоков или специальных зажимов, позволяющих безопасно закорачивать токовые цепи, выполняются без снятия нагрузки и напряжения.

6.5.15. Установку и снятие электросчетчиков непосредственного включения допускается производить по распоряжению одному работнику с группой III.

Установка и снятие электросчетчиков, а также присоединение измерительных приборов выполняются со снятием напряжения.

6.5.16. Работы с электросчетчиками на различных присоединениях, расположенных в одном помещении, можно выполнять по одному наряду (распоряжению). Оформление в наряде перехода с одного рабочего места на другое не требуется.

6.5.17. При расположении однофазных электросчетчиков непосредственного включения в помещениях без повышенной опасности в отношении поражения людей электрическим током работы с электросчетчиками могут выполняться единолично - без снятия напряжения, но с отключением нагрузки.

6.6. Аккумуляторные батареи и зарядные устройства

6.6.1. Аккумуляторное помещение должно быть всегда заперто на замок. Лицам, осматривающим эти помещения и производящим в них работу, ключи выдаются на общих основаниях на время работы или осмотра.

6.6.2. Работать в аккумуляторных помещениях разрешается лицам, прошедшим проверку знаний и инструктаж по безопасному обращению с кислотой, щелочами и свинцом.

6.6.3. Запрещается курение в аккумуляторном помещении, вход в него с огнем, пользование электронагревательными приборами, аппаратами и инструментами, могущими дать искру. На дверях аккумуляторного помещения должны быть сделаны надписи: " Аккумуляторная", " Огнеопасно", " Запрещается курить" и вывешены соответствующие знаки безопасности о запрещении пользоваться открытым огнем.

6.6.4. В аккумуляторных помещениях, имеющих приточно-вытяжную вентиляцию, 'последняя должна включаться перед началом заряда и отключаться после удаления газа, но не ранее чем через 1, 5 ч после окончания заряда.

6.6.5. В каждом аккумуляторном помещении должны быть:

- стеклянная или фарфоровая кружка с носиком (или кувшин) емкостью (1, 5-2, 0) л для приготовления электролита и доливки его в сосуды;

- нейтрализующий раствор питьевой соды (5%-ный) для кислотных батарей и борной кислоты или уксусной эссенции (одна часть на восемь частей воды) для щелочных батарей.

6.6.6. На всех сосудах с электролитом, дистиллированной водой и нейтрализующими растворами должны быть сделаны соответствующие надписи (указаны наименования веществ).

6.6.7. Кислоту надлежит хранить в стеклянных бутылях с притертыми пробками, снабженных бирками с ее названием. Бутыли с кислотой в количестве, необходимом для эксплуатации батарей, и порожние бутыли должны находиться в отдельном помещении возле помещения аккумуляторной батареи. Бутыли следует размещать на полу в корзинах или деревянных обрешетках.

6.6.8. При транспортировке стеклянные бутыли с кислотами и щелочами должны переносить два работника. Бутыль вместе с корзиной следует переносить в специальном деревянном ящике с ручками или на специальных носилках с отверстием посередине, а также обрешеткой, в которую бутыль должен входить вместе с корзиной на 2/3 его высоты.

Запрещается переносить стеклянные бутыли с кислотами и щелочами на спине, плечах и руках.

6.6.9. При приготовлении электролита кислоту следует медленно (во избежание интенсивного нагрева раствора) вливать тонкой струей из кружки в фарфоровый или другой термостойкий сосуд с дистиллированной водой. Электролит при этом надо все время перемешивать стержнем или стеклянной трубкой либо мешалкой из кислотоупорной пластмассы. Запрещается приготавливать электролит вливая воду в кислоту, В готовый электролит доливать воду допускается.

6.6.10. При работах с кислотой и щелочью необходимо применять средства индивидуальной защиты: костюм (грубошерстный - для кислоты и хлопчатобумажный - для щелочи), резиновые сапоги (под брюки) или галоши, резиновый фартук, защитные очки и резиновые перчатки. Куски едкой щелочи следует дробить в специально отведенном месте, предварительно завернув их в мешковину.

6.6.11. Паять пластины в аккумуляторном помещении допускается при следующих условиях:

работы должны производиться по нарядам; пайка разрешается не ранее чем через 2 ч после окончания заряда;

- батареи, работающие по методу постоянного подзаряда, должны быть за 2 ч до начала работ переведены в режим разряда;

- до начала работ помещение должно быть провентилировано в течение 2 ч;

- во время пайки помещение должно непрерывно вентилироваться;

- место пайки должно быть ограждено от остальной батареи огнестойкими щитами;

во избежание отравления свинцом и его соединениями должны быть приняты специальные меры предосторожности и определен режим работы в соответствии с инструкциями по эксплуатации и ремонту аккумуляторных батарей.

6.6-12. Обслуживание аккумуляторных батарей должно производиться специально подготовленными работниками с группой III.

6.7. Работы с электроинструментом, трансформаторами, преобразователями, переносными светильниками, переносными электрическими машинами и электросварочным оборудованием

Требования к работам с использованием ручного

электрифицированного инструмента, разделительных трансформаторов безопасности,

преобразователей

6.7.1. Электрифицированный инструмент (далее по тексту - электроинструмент) по требованиям безопасности разделяется на такие классы:

I - электроинструмент, у которого все детали, находящиеся под напряжением, изолированы и штепсельная вилка имеет заземляющий контакт.

У электроинструмента класса I все детали, находящиеся под напряжением, могут быть с основной, а отдельные детали - с двойной или усиленной изоляцией;

II - электроинструмент, у которого все детали, находящиеся под напряжением, имеют двойную или усиленную изоляцию. Этот электроинструмент не имеет устройств для заземления.

Номинальное напряжение для электроинструмента классов I и II должно быть не более 220 В для электроинструмента постоянного тока и 380 В - для электроинструмента переменного тока;

III - электроинструмент на номинальное напряжение не выше 42 В, у которого ни внутренние, ни внешние цепи не находятся под другим напряжением. Электроинструмент класса III предназначен для питания от безопасного сверхнизкого напряжения.

Если безопасное сверхнизкое напряжение получают путем преобразования более высокого напряжения, это следует осуществлять с помощью безопасного изолирующего трансформатора, далее по тексту - разделительный трансформатор безопасности, или преобразователя с отдельными обмотками.

6.7.2. Электроинструмент, питающийся от сети, должен быть оборудован несъемным гибким кабелем (шнуром) со штепсельной вилкой.

Несъемный гибкий кабель электроинструмента класса I должен иметь жилу, соединяющую заземляющий зажим электроинструмента с заземляющим контактом штепсельной вилки.

Кабель в месте ввода в электроинструмент класса I должен быть защищен от истираний и перегибов эластичной трубкой из изоляционного материала.

Трубка должна быть закреплена в корпусных деталях электроинструмента и выступать из них на длину не менее пяти диаметров кабеля. Закрепление трубки на кабеле вне инструмента запрещается.

6.7.3. Для присоединения однофазного электроинструмента шланговый кабель должен иметь три жилы: две для питания, одну для заземления

Для присоединения трехфазного электроинструмента применяется четырехжильный кабель, одна жила которого служит для заземления.

Эти требования относятся только для электроинструмента с корпусом, который следует заземлять.

6.7.4. Доступные для прикосновения металлические детали электроинструмента класса I, которые могут оказаться под напряжением в случае повреждения изоляции, должны быть соединены с заземляющим зажимом.

Электроинструмент классов II и III не заземляется.

Заземление корпуса электроинструмента должно осуществляться с помощью специальной жилы питающего кабеля, которая не может одновременно служить проводником рабочего тока. Использовать для этой цели нулевой рабочий провод запрещается. Штепсельная вилка должна иметь соответствующее число рабочих и один заземляющий контакт. Конструкция вилки должна обеспечивать опережающее замыкание заземляющего контакта при включении и, более позднее размыкание его при отключении.

6.7.5. Конструкция штепсельных вилок электроинструмента класса III должна исключать возможность соединения их с розетками на напряжения свыше 42 В.

6.7.6. Работники, допущенные к работе с электроинструментом, должны предварительно пройти обучение и проверку знаний по безопасному выполнению работ с использованием электроинструмента.

К работе с электроинструментом класса I в помещениях с повышенной опасностью и вне помещений допускаются работники со II группой электробезопасности.

К работе с электроинструментом II и III класса достаточно I группы по электробезопасности.

6.7.7. При каждой очередной выдаче электроинструмента на производстве, лицом, ответственным за сохранение и исправность электроинструмента, в присутствии работника должны быть проверены:

- комплектность и надежность крепления деталей;

- исправность деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей, наличие защитных кожухов и их исправность (внешним осмотром);

- надежность работы выключателя;

- удовлетворительная работа на холостом ходу.

У электроинструмента класса I, кроме того, должна быть проверена исправность цепи заземления между его корпусом и заземляющим контактом штепсельной вилки. Работнику должны быть выданы средства индивидуальной защиты (диэлектрические перчатки, галоши, коврики) или разделительный трансформатор, или преобразователь с отдельными обмотками, или защитно-отключающее устройство.

. Запрещается выдавать для работы электроинструмент, который не отвечает хотя бы одному из перечисленных требований или электроинструмент с просроченной датой периодической очередной проверки.

6.7.8. Непосредственно перед началом работы необходимо проверить:

- соответствие напряжения и частоты тока электрической сети напряжению и частоте тока электродвигателя электроинструмента, указанным в таблице (паспортных данных);

- надежность закрепления рабочего исполнительно-

го инструмента (сверл, абразивных кругов, дисковых пил, ключей-насадок и т.п.).

6.7.9. При работе с электроинструментом класса I применение средств индивидуальной защиты (диэлектрических перчаток, галош, ковров и т.п.) обязательное, за исключением:

- если только один электроинструмент получает питание от разделительного трансформатора безопасности;

- если электроинструмент получает питание от преобразователя тока с отдельными обмотками;

- если электроинструмент получает питание через защитно-отключающее устройство.

В помещениях без повышенной опасности поражения работающих электрическим током достаточно применения диэлектрических перчаток, а в помещениях с токопроводящими полами также и диэлектрических галош и ковров.

6.7.10. Электроинструментом классов II и III разрешается работать без применения индивидуальных средств защиты в помещениях без повышенной опасности поражения работающих электрическим током.

6.7.11. В сосудах, аппаратах и других металлических сооружениях в условиях ограниченной возможности перемещения и выхода из них разрешается работать электроинструментом классов Т и II при условии, что только один электроинструмент получает питание от автономной двигатель-генераторной установки, разделительного трансформатора безопасности или преобразователя частоты с раздельными обмотками, а также электроинструментом класса III. При этом источник питания (трансформатор, преобразователь и т.п.) должен находиться вне указанных сосудов, а вторичная цепь источника не должна заземляться.

6.7.12. Запрещается подключать электроинструмент напряжением до 12 В к электрической сети общего пользования через автотрансформатор, резистор или потенциометр.

Запрещается натягивать, перекручивать и перегибать кабель, ставить на него груз, а также допускать пересечение кабеля питания электроинструмента с тросами, кабелями и рукавами газосварки.

6.7.13. Кабель электроинструмента должен быть защищен от случайных повреждений и соприкосновений с горячими, влажными и масляными поверхностями.

6.7.14. Запрещается вставлять рабочую часть электроинструмента в патрон и вынимать ее из патрона, а также регулировать инструмент без отключения его от электросети штепсельной вилкой и полной остановки вращающихся частей.

6.7.15. Запрещается работникам, работающим с электроинструментом, разбирать и ремонтировать инструмент, кабель, штепсельные соединения и другие части самостоятельно, если эти работы не входят в их служебные обязанности.

6.7.16. Запрещается извлекать стружку или опилки во время работы электроинструмента. Стружку следует удалять специальными крючками или щетками, после полной остановки электроинструмента.

6.7.17. Запрещается работать электроинструментом с приставных лестниц. При работе электродрелью предметы, подлежащие сверлению, необходимо надежно закреплять. Запрещается касаться режущего вращающегося инструмента.

6.7.18. Запрещается обрабатывать электроинструментом обмороженные и мокрые детали.

6.7.19. Запрещается работать электроинструментом, не защищенным от действия капель или брызг, не имеющим знаков отличия (капля в треугольнике или две капли), в условиях действия капель и брызг, а также на открытых площадках во время снегопада, дождя.

Работать таким инструментом вне помещений разрешается только в сухую погоду, а во время снегопада и дождя - под навесом на сухой земле или настиле.

6.7.20. Запрещается оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к электросети, а также передавать его лицам, не имеющим права с ним работать.

6.7.21. При внезапной остановке электроинструмента (исчезновение напряжения, заклинивание движущихся частей и т.п.), он должен быть выключен выключателем. Во время перенесения электроинструмента с одного рабочего места на другое, а также во время перерыва в работе и ее окончании электроинструмент обязательно должен быть отключен от сети штепсельной вилкой.

6.7.22. Запрещается продолжение работ электроинструментом при наименьших признаках его неисправности, или если работающий с ним внезапно почувствует хотя бы слабое действие электротока: в обоих случаях работа должна быть немедленно прекращена, а неисправный электроинструмент сдан для проверки и ремонта.

6.7.23. Запрещается работать электроинструментом, у которого закончился срок периодической проверки, а также в случае возникновения хотя бы одной из таких неисправностей:

- повреждение штепсельного соединения, кабеля, или его защитной трубки;

- повреждение крышки выключателя;

- ненадежная работа выключателя;

- искрение щеток на коллекторе, что сопровождается круговым огнем на его поверхности;

- вытекание масла из редуктора или вентиляционных каналов;

- появление дыма или специфического запаха, характерного для горящей изоляции;

- появление повышенного шума, стука, вибрации;

- поломка или появление трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении;

- повреждение рабочей части инструмента;

- исчезновение электрической связи между металлическими частями корпуса и нулевым защитным штырем штепсельной вилки.

6.7.24. Электроинструмент, разделительные трансформаторы безопасности и понижающие трансформаторы, преобразователи частоты, защитно-отключающие устройства и кабели-удлинители подлежат периодической проверке не реже 1 раза в 6 месяцев.

В периодическую проверку входят:

- внешний осмотр;

- проверка работы на холостом ходу не менее 5 мин;

- измерение сопротивления изоляции мегомметром на напряжение 500 В на протяжении 1 мин при включенном выключателе, при этом сопротивление изоляции должно быть не менее 1 МОм;

- проверка исправности цепи заземления (для электроинструмента класса I).

6.7.25. У электроинструмента измеряется сопротивление обмоток и токоведущего кабеля относительно корпуса и внешних металлических деталей; у трансформаторов - между первичной и вторичной обмотками и между каждой обмоткой и корпусом.

6.7.26. Исправность цепи заземления проверяется при помощи устройства на напряжение не более 12 В, один контакт которого подключается к заземляющему контакту штепсельной вилки, а второй - к доступной для касания металлической детали электроинструмента (например, до шпинделя). Электроинструмент считается исправным, если устройство указывает наличие тока. 6.7.27. После капитального ремонта электроинструмента или ремонта его электрической части он подлежит испытанию, в таком объеме и последовательности:

- проверка правильности сборки внешним осмотром и трехкратным включением и выключением выключателя у подключенного на номинальное напряжение электроинструмента, при этом не должно быть отказов пуска и остановки;

- проверка исправности цепи заземления (для электроинструмента класса безопасности I);

- испытание изоляции на электрическую прочность;

- обкатка в рабочем режиме не менее 30 мин.

6.7.28. После капитального ремонта электроинструмента сопротивление изоляции между деталями, находящимися под напряжением и корпусом, или деталями для основной изоляции должно быть не ниже 2 МОм, для дополнительной - 5 МОм, для усиленной - 7 МОм.

6.7.29. Испытание электрической прочности изоляции электроинструмента должно производиться напряжением переменного тока частотой 50 Гц:

для электроинструмента класса безопасности I - 1000 В, класса безопасности II - 2500 В, класса безопасности III- 400 В.

Электроды испытательной установки прикладываются к одному из контактов штепсельной вилки и до шпинделя или металлического корпуса, или к фольге, наложенной на корпус электроинструмента, выполненного из изоляционного материала (выключатель должен быть включенным).

Изоляция электроинструмента должна выдержать указанное напряжение на протяжении 1 мин.

6.7.30. Хранить электроинструмент и вспомогательное оборудование к нему следует в сухом помещении, оборудованному стеллажами, полками, ящиками, надежно обеспечивающими его сохранность, согласно требованиям к условиям хранения, указанным в паспорте электроинструмента.

Запрещается складывать электроинструмент в два ряда и более без специальной упаковки.

При транспортировке электроинструмента должны быть приняты меры предосторожности, исключающие его повреждение. Запрещается перевозить электроинструмент вместе с металлическими деталями и изделиями.

6.7.31. Переносные понижающие трансформаторы,

разделительные трансформаторы безопасности и преобразователи должны иметь на стороне высшего напряжения кабель со штепсельной вилкой для присоединения к электросети. Длина кабеля должна быть не более 2 м. Концы кабеля должны быть прикреплены к зажимам трансформатора при помощи пайки (сваривания) или надежного болтового соединения.

На стороне низшего напряжения трансформатора должны быть гнезда под штепсельную вилку.

6.7.32. Корпуса разделительных трансформаторов безопасности, понижающих трансформаторов и преобразователей частоты, в зависимости от режима нейтрали сети, питающей первичную обмотку, должны быть заземлены или занулены в соответствии с требованиями пунктов 1.7.39 и 1.7.44 " Правил устройства электроустановок/ Москва, Энергоатомиздат, 1985", утвержденных Минэнерго СССР 04.07.84 (дальше - ПУЭ).


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.02 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал