![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Семнадцать. Стивен связался с дежурным офицером в «Сай-Мед» и попросил его обзвонить лаборатории, в которых проводился биохимический анализ крови Триш Лионс и тканей
Стивен связался с дежурным офицером в «Сай-Мед» и попросил его обзвонить лаборатории, в которых проводился биохимический анализ крови Триш Лионс и тканей, взятых у Кита Тэйлора. Ответ он получил через час. В лабораториях Карлайла и Эдинбурга сообщили, что стандартный биохимический анализ не выявил наличия токсических веществ. Лондонская лаборатория, которая работала с материалом, взятым от Кита Тэйлора во время второго патологоанатомического вскрытия, тоже ничего не нашла – несмотря на то, что была оснащена первоклассным оборудованием. Стивен вздохнул. Впрочем, примерно этого он и ожидал – если бы хоть одна лаборатория обнаружила присутствие токсического вещества, об этом уже было бы известно. Однако стойкие отрицательные результаты порождали очевидный вопрос: если «Сент-Клер Геномикс» обнаружила наличие токсина во флаконах с вакциной, почему самые передовые лаборатории страны не обнаружили этого вещества в организме пациентов? Возможно, это объяснялось разложением токсина в организме – некоторые яды быстро метаболизируются и потому остаются необнаруженными, – но Данбар не так уж много знал об этих процессах, чтобы делать собственные выводы. Придется просить консультации эксперта, но сначала нужно подробнее узнать о том, что за вещество попало в организм пациентов. Филип Сент-Клер не сообщил его химические характеристики; придется поговорить с «Редмонд Медикал». Стивен снова позвонил в «Сай-Мед» и попросил связаться с руководством «Редмонд Медикал». Кроме того, ему нужно было деловое досье на обе компании – «Сент-Клер» и «Редмонд». – Сегодня суббота, уже вечер, – заметил дежурный. – Видимо, придется звонить людям домой. – Хорошо, звоните. – Что касается досье – когда оно вам нужно? – Сейчас. – Что ж, как говорится, скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается… Стивена развеселили слова дежурного – ему всегда нравились неторопливые люди. Офицер перезвонил через сорок пять минут. – К сожалению, все руководство «Редмонд» на выходные разъехалось, но мне удалось связаться с мистером Джайлзом Даттоном, производственным менеджером компании. Его адрес – Моулден, Липтон Райз тридцать четыре. Мистер Даттон ждет вашего звонка. Данбар записал номер. – Отлично, спасибо. – У Джин Робертс есть кое-какая информация по «Редмонд», – добавил дежурный. – Она перешлет ее вам по электронной почте. Стивен сильно сомневался, что у производственного менеджера удастся получить нужную информацию, а именно – о природе токсического агента. Однако делать все равно было нечего, а полезная информация нередко поступает из самых неожиданных источников. Поэтому Данбар позвонил Даттону и попросил разрешения приехать, чтобы поговорить. – Как хотите, – ответил менеджер. Это было не совсем то, что ожидал Стивен, но, решив, что ответ означает «да», он пообещал быть в Моулдене часа через два. – Отлично, – безо всякого выражения отозвался собеседник. Данбар положил трубку, не чувствуя никакого энтузиазма по поводу Даттона, которого, судя по всему, все это совершенно не интересовало – он даже не спросил, о чем идет речь! Однако лучше делать хоть что-то, чем просто сидеть сложа руки. Стивен был приятно удивлен, когда дверь симпатичного белого домика ему открыла приветливая женщина. – Джайлз в оранжерее, – пояснила она, пригласив гостя войти. – Пойдемте, пожалуйста… Данбар последовал за ней через гостиную, в которой крепко пахло полировкой для мебели, и вышел через застекленные двери в оранжерею, заметно нагретую солнцем, лившимся сквозь стеклянную крышу. В плетеном кресле сидел мужчина с редеющими рыжими волосами и бледным лицом, на носу у него были очки, а ноги покоились на небольшом табурете. Он читал газету. – Милый, это джентльмен, которого ты ждал. – Стивен Данбар, – представился Стивен. Даттон хмыкнул и поправил на носу очки, но с места не поднялся. – Чай или кофе, мистер Данбар? – спросила, улыбнувшись, женщина. Ей приходится быть крайне вежливой и любезной, подумал Стивен, чтобы сгладить отсутствие этих качеств у своего мужа. – Кофе было бы замечательно, спасибо. Стивен показал Даттону свое удостоверение, но тот вернул его, не глядя. – Мне ни о чем не говорит то, чем вы занимаетесь. Усевшись во второе плетеное кресло, Данбар сказал напрямую: – Я хотел бы задать вам несколько вопросов о химическом веществе, обнаруженном в вакцине компании «Сент-Клер». – Например? – Даттон уставился в окно – на изгородь из высоких хвойных деревьев, окружавшую сад. – В идеале я хотел бы узнать, что это было за вещество, откуда взялось и каким образом попало в вакцину. – Я тоже, – хмыкнул Даттон. – Простите? Даттон повернулся к нему. – Я тоже хотел бы это узнать, – раздельно произнес он. Стивен почувствовал, что за этой репликой скрывается нечто большее. Это не было простой грубостью со стороны менеджера – в его словах звучала тоска. – Вы хоть что-нибудь знаете? – не отступал Данбар. – Совершенно ничего. – Но если компания не знает, что произошло, вы не сможете предотвратить повторение этой ситуации! – Совершенно верно, – сказал Даттон, криво улыбнувшись. – Прошу прощения, если ошибаюсь, мистер Даттон, но у меня сложилось впечатление, что вас совершенно не волнует то, что произошло с вашей вакциной, – с расстановкой произнес Стивен. – А ведь, казалось бы, вы, как производственный менеджер этой линии продукции, отвечаете за то, что в вакцину попало ядовитое вещество! – Отвечал бы, если бы так оно и было, – невозмутимо отозвался тот, усилив растерянность Данбара. – Мистер Даттон, вы признаете, что во флаконах с вакциной, произведенной в вашей компании, было обнаружено токсическое вещество? – Так мне сказали. – Но вас это не заботит? Даттон покачал головой: – Нет. – Послушайте, если ваш технический регламент позволил токсическому веществу попасть в вакцину… – Я упал бы на колени, умоляя Господа о прощении, – криво усмехнулся менеджер и, наклонившись к Стивену, добавил: – Но этого не было. В этот момент в оранжерею вошла жена Даттона и поставила на столик, стоявший между собеседниками, серебряный поднос. – Вот чай. Желаю вам приятно провести время. Попробуйте лепешки – только что из печи… – Спасибо, миссис Даттон, вы очень добры. – Данбар постарался изобразить улыбку. – Если что-то понадобится, просто крикните мне… Миссис Даттон вышла через стеклянную дверь и закрыла ее за собой, широко улыбнувшись напоследок. – Что вы имеете в виду, говоря «этого не было»? – спросил Стивен, нарушив повисшее в комнате напряженное молчание. – Ученые «Сент-Клер» обнаружили во флаконах химическое вещество – то самое, которое ваша компания расфасовывала накануне. – Так оно и было. – Даттон снова перевел взгляд на деревья за окном. – Вы хотите сказать, что химикат попал туда не в процессе производства? – Наконец-то вы догадались, – усмехнулся менеджер. Данбар почувствовал, что теряет самообладание. – Но как еще токсин мог туда попасть?! – воскликнул он. – Не имею понятия, – отозвался Даттон. – Действительно, накануне того дня, когда была запущена в производство вакцина, мы работали с неким химическим веществом для фармкомпании из Кента. И все считают, что рабочие что-то напутали и химикат в итоге оказался во флаконах с вакциной. Но эти умники не знают, что конвейер в тот день сломался и мне пришлось перенести работу с химикатом на запасной конвейер в корпусе С. За ночь техники наладили основной конвейер, и вакцину для «Сент-Клер» мы разливали на нем. Химикат и близко не находился с вакциной – работы проводились вообще в разных зданиях. Стивен почувствовал, как пересохло горло. – Но вы наверняка сказали об этом кому-нибудь? – О, разумеется, – кивнул Даттон. – Да только никого это не интересует. Мне велели не беспокоиться. В процессе производства вакцины произошла техническая ошибка, и руководство разберется само. – Но как тогда во флаконы мог попасть химикат? – не унимался Данбар. – Я знаю об этом не больше вашего. – Послушайте, но ведь пока этого не выяснят… – «Редмонд Медикал» не сможет возобновить работу? – усмехнулся менеджер. – Именно. – А «Редмонд Медикал» вообще не собирается возобновлять работу, – заявил Даттон. – Владелец предприятия решил его закрыть. Сотрудникам сообщили, что им выплатят зарплату до конца месяца, и на этом все. Финита ля комедиа! – Черт возьми, вот это новости! – ахнул Стивен. – А вы… уже думали о том, что будете делать дальше? По взгляду Даттона было понятно, что он думает о чем-то другом. – Фармбизнес полнится слухами, мистер Данбар. Кто возьмет на работу производственного менеджера, из-за которого закрылась «Редмонд Медикал»? – Вы же сказали, что это не ваша вина? – Скажите об этом им, – кисло отозвался Даттон. – Но ведь кто-то наверняка в курсе, как обстоят дела на самом деле? Даттон презрительно фыркнул. – Все сотрудники обязаны подписывать соглашение о конфиденциальности. Им заплатят сверху, чтобы они молчали о случившемся в «Редмонде». Заплатят вдвойне. – Разве такое соглашение распространяется на информацию о том, какой конвейер работал, а какой не работал такого-то числа? – Оно распространяется на все. – Вы намекаете, что руководство «Редмонда» вполне устраивает тот факт, что все считают, будто химикат попал в вакцины на их конвейере? Менеджер пожал плечами. – Похоже, их не особо волнует, где и при каких обстоятельствах это случилось. Они признали свою вину и свернулись. А народ может теоретизировать сколько угодно. Фраза Даттона напомнила Данбару слова министра внутренних дел на встрече в министерстве. – Несколько неожиданное для «Редмонд Медикал» поведение в подобной ситуации, – заметил он. – Обычно такие компании все отрицают и заявляют о непричастности до тех пор, пока их вина не будет доказана. – А сейчас все по-другому, – пожал плечами Даттон. – Когда химикат, с которым мы работали, обнаруживается во флаконах с вакциной, расфасованными на следующий день, не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы сделать вывод. Я одно лишь хочу сказать: на моем конвейере этого не происходило. – Спасибо, что рассказали мне все, я вам очень признателен, – сказал Стивен и поднялся с кресла с ощущением легкой вины за то, что так и не попробовал лепешек миссис Даттон. – Если вам удастся выяснить, что произошло, сообщите мне, хорошо? – попросил менеджер. Данбар уверил его, то так и сделает. Усевшись за руль, он просидел некоторое время, размышляя о том, что услышал. Поворот был совершенно неожиданный – и уж совсем некстати в расследовании, в котором Стивен до сих пор не нащупал твердую почву под ногами. Парнишка с туберкулезом в Лестерской больнице? Не было такого. Ребенок с туберкулезом в шведской клинике? Не было такого, мальчик бесследно исчез. Сплошные ложь и туман окутывали секретную разработку новой вакцины. Дети, которым ввели вакцину, заболевали, и в этом обвинили некое токсическое вещество, попавшее в сырье. Но теперь… если верить Даттону, никакого химиката с вакциной и рядом не было – так откуда оно появилось?
* * *
Данбар позвонил Талли. Телефон не отвечал, и он надиктовал на автоответчик сообщение. Но не успел проехать и мили по дороге, ведущей в Лондон, как раздался звонок. – Привет, я только что зашла и увидела твое сообщение, – пояснила Талли. – Ты где? – Возле Милтон Кейнс. Я хотел заехать, но если ты только пришла… – Что ты, я буду очень рада! Я так соскучилась… Стивен неожиданно почувствовал себя гораздо лучше. Мысль о том, что он скоро увидится с Талли, согревала душу. Вести интеллектуальную беседу в светлой теплой гостиной с любимой женщиной – не говоря уже о сексе! – вместо того, чтобы сидеть дома в полной тишине, размышляя о последней загадке в этой затянувшейся саге… Только так можно прогнать депрессию из-за того, что проклятое расследование никак не сдвинется с мертвой точки. Свернув на шоссе, Данбар разогнал «Хонду» до семидесяти миль, намереваясь добраться к Талли за час. Машин на дороге было мало, и, наблюдая краем глаза за мелькающими на счетчике цифрами, Стивен задумался о том, как здорово было бы совершать этот путь регулярно. Убедить Талли вполне возможно… или это всего лишь мечта? Ну и пусть мечта, кому от этого вред? Данбар попытался представить, как Дженни отнесется к Талли и наоборот, если они когда-нибудь встретятся. Две женщины в его жизни – поладят ли они? Возможно ли вообще такое? Было соблазнительно представить, что они подружатся, и сразу подумалось о пикниках и выходных втроем, маленьких общих тайнах, подарках под елкой… Однако реальность всегда вносит свои коррективы… Работа Талли требует полной отдачи и значит для нее также много, как и «Сай-Мед» для Стивена. Попытки наладить домашний уют – если такое вообще возможно в их ситуации – скорее все полностью изменят установившийся порядок вещей, и каждому придется многим поступиться… Данбар почувствовал, как возвращаются прежние сомнения. Неужели проблема действительно нерешаема… или он просто ищет оправданий тому, что с Талли все будет, как и с другими, – любовь, романтика, прекрасные отношения, с самого начала обреченные на провал? Что будет причиной их разрыва: судьба, которую он привык обвинять в своих неудачах с женщинами, или его собственный гнусный эгоизм?.. Стивен свернул на улицу, где жила Талли, повторяя про себя, как заклинание: «Жизнь – это то, что происходит с тобой, пока ты строишь планы на будущее…» Когда он вышел из лифта, Талли уже ждала у дверей своей квартиры – как всегда, в джинсах и свитере, босиком. Волосы были влажные после душа, с легким ароматом шампуня. Стивен поцеловал ее, обнял и застыл, не желая выныривать из этого блаженства. – Чем занималась? – поинтересовался он спустя некоторое время. – Работала, – ответила она с напускной мрачностью. – Впрочем, что и следовало ожидать по закону подлости. В кои то веки договорилась с сестрами сходить в кафе… только сели, как мне позвонили из больницы. Пришлось отправиться на работу в выходной. – Сочувствую, – прошептал Стивен, зарываясь лицом в ее волосы. – Кстати, не знал, что у тебя есть сестры. Талли засмеялась. – У меня их две. Ты обо мне многого еще не знаешь. Мы вообще мало друг друга знаем. А если ты скажешь, что мы знакомы уже вечность, получишь коленом сам знаешь куда. – Нет-нет, ты права, – улыбнулся Данбар. – Ну ладно, а ты чем занимался? Наверняка провел время гораздо интереснее. Как прошла встреча? – Правительство одержимо идеей создания новой вакцины, поскольку всерьез опасается биологической атаки. – И? – спросила Талли, когда Стивен замолчал. – Судя по всему, некоторые чересчур амбициозные чиновники решили, что угодят начальству и ускорят свое продвижение по карьерной лестнице, если организуют неофициальные испытания новой вакцины против туберкулеза на детях в «Пайнтопс». Компания, занимавшаяся разработкой вакцины, – биотехнологическая организация под названием «Сент-Клер Геномикс», убедила их, что испытания и бумажная работа – просто формальность, потеря времени. Власти назвали стремление чиновников обойти закон «досадным недоразумением», но как бы то ни было оказалось, что в процессе производства в вакцину попал какой-то химикат. Не находя слов, Талли возвела руки к потолку. – Недоразумение? – наконец выговорила она. – Как в таком деле может быть недоразумение? Они же отравили детей! Как такое вообще могло произойти? Это просто возмутительно! Их всех нужно повесить, колесовать и четвертовать… Внезапно Талли сообразила, что Стивен уже давно молчит. – Послушай… – подозрительно сказала она, – ты ведь не хочешь сказать, что им сойдет с рук? – Боюсь, к тому все идет, – мрачно ответил Данбар. – Меня тоже мутит от всего этого, но альтернативы молчанию слишком ужасные. – Я не понимаю? – подняла брови Талли, и в глазах ее явственно читалось обвинение.
|