![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Предметный указатель. (Platzangst /agoraphobia)
А
Агорафобия (Platzangst /agoraphobia)
Алекситимия (Alexithymie)
Анамнез, глубинно-психологический (Anamnese, tiefenpsychologische / history, depth psychological)
Архаические животные, такие, как ящеры, драконы и пр. (Archaische Tiere wie Saurier, Drachen etc. / huge reptiles, dragons)
Ассоциативный метод (Assoziatives Vorgehen) - - и возрастная регрессия (und Altersregression) - - основополагающая идея (Grundidee) - - плодотворный (fruchtbares)
Ассоциации, свободные (Assoziationen, freie) - мысленные (gedankliche) - спонтанные (spontane)
Аутосимволизм (Autosymbolismus / autosymbolism)
Аутотренинг (Autogenes Training / autogenes training) - высшая ступень (Oberstufe / advanced level)
Б
Базовые знания (Grundlagenkenntnisse)
Бесконфликные мотивы (konfliktfreie Motive / conflict-free motifs) - - спонтанное появление (spontanes Auftreten) - - теоретические аспекты (theoretische Aspekte / theoretical viewpoint) - - усиление (Verstä rkung / reinforcement) - сцены (Szenen / scenes)
Бессознательное (Unbewuß tes / unconscious) - символ (Symbol / symbol)
Болезненная страсть к умыванию (Waschzwang)
Бородавка (Warze / wart)
Бытовые сцены (Alltagsszenen) - - банальные (banale)
В
Ведение сновидения наяву (Leitung des Tagtraumes / guidance of the mental imagery)
Ведение, протекционное, ослабление (Fü hrung, protektive, Lockerung)
Вербализация эмоционального содержания образов (Verbalisierung emotionaler Inhalte / verbalization of emotional contents)
Вид, открывающийся с вершины горы (Rundblick vom Berg / panorama) - - - - картографические схемы (kartographische Erfassung / cartographic sketches) - - - - кататимная панорама (katathymes Panorama /catathymic panorama) - - - - признаки нарушения (Stö rungszeichen / signs of disorder) - - - -символика (Symbolik)
“Видеть” - “представлять” (“Sehen” - “Vorstellen” / “see” - “imagine”)
Внутреннее восприятие (Innenwahrnehmung / inner perception)
Внутренний проводник (Innerer Fü hrer / inner guide)
Возбуждение, аффективное (Erregung, affektive)
Возвращение на уровень образов (Rü ckkehr auf die Bildebene) - к реальности (zur Realitä t / return to reality) - в реальную ситуацию (in die Realsituation) - из состояния релаксации (Rü cknahme der Entspannung / withdrawing the relaxation)
Воздействие, протекционное (Einfluß nahme, protektive)
Возрастная регрессия (Altersregression) - - границы (Grenzen) - - опасность (Gefahr) - - понятие (Begriff) - - целенаправленная установка (gezielte Einstellung)
Вопросы для прояснения, проясняющие вопросы (Fragen zur Klä rung, klä rende Fragen)
Восприятие, исчерпать мотив (Wahrnehmungen, Ausschö pfen / perception, exhaust) - работа с деталями (Detailarbeit / working with details) - точность (Prä gnanz) - установки (Wahrnehmungseinstellung / attitude toward perception)
Вторая составляющая КПО (Zweite Dimension des KB / second dimension of GAI) Высотный дом (Hochhaus / multistory building)
Высшая ступень КПО (Oberstufe / advanced level)
Выход из КПО (Zurü cknehmen des KB / retraction)
Г
Гебефренная картина (Hebephrenes Bild /hebephrenic clinical picture)
Генетические составляющие (Genetische Anteile)
Гидротерапия (Hydrotherapie / hydrotherapy)
Гипертиреоз (Hyperthyreose / hyperthyroidism)
Гипнагогические видения (hypnagoge Visionen / hypnagogic visions)
Гипноз (Hypnose)
Глубинная психология, базовые знания (Tiefenpsychologische Schulung / methodology of depth psychology, fundamental content)
Гнет страданий (Leidensdruck / psychic pain) - пациента (des Patienten / patient’s)
Голос и интонации (Gesprä chsfü hrung) - переход к Кататимному переживанию образов (Brü cke zum Katathymen Bilderleben)
Грани ландшафта (Facetten einer Landschaft)
Д
Давление проекции (Projektionsdruck)
Депрессивная беспомощность и одиночество (Depressive Verlassenheit)
Депрессия (Depression)
Диалогическая динамика (Dialogische Dynamik) Диалогический процесс (Dialogischer Prozeß)
Динамическое насыщение (Dynamische Sä ttingung)
“Дремотные видения” (Schlummerbildchen)
Ж
Желания всесилия и всемогущества (Omnipotenzwü nsche)
Жилая комната (гостинная) (Wohnzimmer)
З
Зависимость, симбиотическая (Abhä ngigkeit, symbiotische)
Запускающая ситуация (Auslö sende Situation / triggering situation)
Застой аффектов (Affektstauung)
Защита от конфликтов - удовлетворение (Konfliktabwehr - Befriedigung / defense against conflicts - gratification)
Защитная функция леса (Schutzfunktion des Waldes) - - психотерапевта (des Therapeuten / protection of the
Защитные импульсы (Abwehrimpulse)
Защитные механизмы / (Adwehrmechanismen / defence mechanisms) - интеллектуализация (Intellektualisierung) - опасность усиления (Gefahr der Stä rkung / danger of activating) - и удовлетворение (und Befriedigung) - усиление (Verstä rkung) - Я (des Ichs / ego defenses)
И
Идентификация (Identifikation / identification)
Изменение реального поведения (Wandel des Realverhaltens)
Измененное состояние сознания (Verä nderter Bewuß tseinszustand)
Изменяющее характер воздействие (Charakterwandelnde Wirkung)
Измотать и доконать (Erschö pfen und Umbringen / exhausting and killing)
Иллюзорные ожидания (Illusionä re Erwartungen)
Имагинативный уровень действий (Imaginative Handlungsebene)
Имагинация (Imagination) - автономия (Autonomie) - активная (aktive) - беллетристика (Belletristik) - исследование (Imaginationsforschung) - конфликтных моментов (von Konfliktpunkten) - корреляция с расслаблением (Korrelation mit Entspannung)
-побуждение к (Aufforderung) - поэтические свидетельства (dichterische Zeugnisse) - самораскрытие психики (Selbstdarstellung der Psyche) - спонтанное проявление (spontane Manifestation) - способность к (Imaginationsfä higkeit)
Импотенция (Impotenz)
Импульсы и защита (Impulse und Abwehr) - агрессивные импульсы (aggressive) - аутоагрессивные (autoagressive Impulse) - - отколовшиеся(abgespaltene) - у пациента подавлять (des Patienten unterdrü cken) - творческие (schö pferische)
Индивидуальный стиль в Кататимном переживании образов (Individueller Stil im Katathymen Bilderleben)
Индукция кататимного образа (Induktion des Katathymen Bildes)
Инспекция внутренних частей тела (Inspektion des Kö rperinneren / inspection of the bodily organs)
Интеллектуализация (Intellektualisierung / intellectualization)
Интерпретация содержания сцен КПО (Interpretation der KB-Inhalte / interpretation of the contents of mental imagery)
Информированность пациента (Information des Patienten / informing the patient)
Истерическая структура (Hysterische Struktur / hysterical structure)
Исторические эксперименты (Historische Vorversuche)
К
Катарсис (Katharsis / catharsis)
Катартический метод (Kathartische Methode / catartic method)
Кататимная панорама (Katathyme Panorama) - - количественный учет (quantitative Erfassung) - - креативное расширение (kreative Ausweitung) - - признаки нарушения (Stö rungszeichen) - - символика (Symbolik) - - синхронное преобразование (synchrone Wandlung) - - схематичная фиксация (skizzenhafte Fixierung)
Кататимное переживание образов (КПО) (Katathymes Bilderleben / Guided Affective Imagery) - - - автономия (Autonomie) - - - академические принципы ведения (schulgerechte Fü hrung) - - - введение (Einleitung) - - - - вспомогательные средства (Hilfsmittel) - - - - дозирование (Dosierung)
- - - - информированность пациента (Information des Patienten) - - - - преодоление трудностей (Behebung von Schwierigkeiten) - - - - при помощи теста “цветок” (mit Blumentest) - - - - формы нарушений (Stö rungsformen) - - - вербализация (Verbalisation) - - - вскрывание конфликтов (Konfliktaufdecken) - - - вторая составляющая (zweite Dimension / second dimension of GAI) - - - выход (Rü cknahme) - - - депрессивные содержания (depressive Inhalte) - - - и диагностика (und Diagnostik) - - - как диалогический метод (als dialogische Methode) - - - индивидуальный стиль (individueller Stil) - - - контроль эффективности (Effizienzkontrollen) - - - конфликтные моменты (Konfliktpunkte) - - - короткая психотерапия (Kurztherapie) - - - нарушения (Stö rungen) - - - непредвиденное развитие (unvorhergesehene Entwicklung) - - - основная техника (basale Technik) - - - основной принцип (Grundprinzip) - - - опасности (Gefahren) - - - перенос и контрперенос (Ü bertragung und Gegenü bertragung / tranceference and countertranceference) - - - показания для применения (Indikationen)
- - - положение среди психотерапевтических методов (Stellung unter Psychotherapieverfahrung / - - - практическое использование (praktische Handhabung) - - - примеры отдельных случаев психотерапии (Einzelfallbeispiele) - - - и прогностика (und Prognostik) - - - протекание и эмоциональное участие (Ablauf und emotionale Beteiligung) - - - и психосоматическая картина болезни (und psychosomatische Bilder) - - - семинары (Seminare) - - - система изучения (Lehrbarkeit) / (teachability) - - - системный характер (Systemcharakter / as a system)
Кататимные образы (Katathyme Bilder)
Когнитивное осмысление (Kognitive Besinnung) - проникновение (Durchdringung / cognitive penetration) - разъяснение (Klä rung) - ясность (Klarheit / cognitive clarity)
Колит, язвенный (Colitis ulcerosa)
Комбинация с психоанализом (Kombination mit Psychoanalyse / combination with psychoanalysis)
Компромиссное образование (Kompromiß bildung) Конкретные сцены (Konkrete Szenen)
Контроль (Kontrolle / (Control) - посредством мотива новосторойки дома (durch Motiv des Neubaus / by “new building”) - посредством феноменов преобразования (durch Wandlungsphä nomene / trough phenomena of change) - терапевтического процесса (des therapeutischen Prozesses / therapeutic process)
Контрперенос (Gegenü bertragung / countertranceference) - ограничения в КПО (Begrenzung im KB) - отношение перенос-контрперенос (Gegenü bertragung-Ü bertragung- Relation) - частые формы в КПО (hä ufige Formen im KB) - чувства (Gegenü bertragungsgefü hle / countertransference feelings)
Конфликт (Konflikt / conflict) - объектный характер (Objektcharakter / object character) - связь с символом (Einheit mit Symbol) - ядро конфликта (Kern des Konfliktes)
Конфликтная картина (Konfliktbild)
Конфликтные моменты (Konfliktpunkte / points of conflict) - - центральные (zentrale)
Конфронтация с повседневными сценами (Konfrontation mit Alltagsszenen / confrontation with everyday scenes)
Конфронтация символов (Symbolkonfrontation / confrontation with the simbols)
Короткая психотерапия (Kurztherapie / short-term therapy) - - пример (Beispiel) - - экстремальная (extreme)
Коррекция ранних объектных отношений (Korrektur frü her Objektbeziehungen)
Крапивница (Urtikaria)
Креативное раскрытие (Kreative Entfaltung / creative development) - - разрешение мотивов препятствия- - - расширение панорамы (Ausweitung des Panorames / - - решение проблемы (Problemlö sung)
Креативное расширение, спонтанное (Kreative Ausweitung, spontane / creative expansion, spontaneous)
Креативный потенциал (Kreatives Potential / creative power)
Крепость (Festung / fortress)
Кризисное психотерапевтическое воздействие (Krisenintervention / crisis intervention)
Кухня (Kü che / kitchen)
Л Лечение близких (Behandlung Angehö riger / treatment of relatives) - пациентов (der Patienten) - - внешние условия (ä uß ere Bedingungen / external - - длительность (Dauer) - - прогноз (Prognose) - - рабочий альянс (Arbeitsbü ndnis) - - установление срока окончания (Terminierung) - - цель (Ziel / goal of treatment) - - частота сеансов (Frequenz der Sitzungen / frequency of
Люди с чрезвычайно сильными нарушениями (Extrem stark gestö rte Menschen)
М
Магические жидкости (Magische Flü ssigkeiten / magical fluids)
Магнитофонная запись (Tonbandaufnahme / tape recording)
Международное общество Кататимного переживания образов (Internationale Gesellschaft fü r KB)
Ментальное научение (Mentales Lernen)
“Микроскоп души”, “микроскоп психики” (“Mikroskop der Seele”, “Mikroskop der Psyche” / “Microscope of the soul”)
Множественная детерминация (Mehrfache Determination)
Мобильная проекция (Mobile Projektion / mobile projection)
Мотив воды (Motiv des Wassers / water motif) - - предложение (Angebot) - водопада (des Wasserfalles / waterfall) - вулкана (des Vulkans / volcano) - горы (des Berges / mountain) - - выполнение задачи (als Bewä ltigung einer Aufgabe / - - значение (Bedeutungsgehalt / meaning) - - идеал Я (Ich-Ideal / Ego-ideal) - - качественные свойства гештальта - - как объектная репрезентация (als Objektreprä sentanz / as objekt - - материнская репрезентация (mü tterliche Reprä sentanz / maternal - - мотивы препятствия-недопущения (Verhinderungsmotive / obstructive - - описание (Beschreibung / description) - - панорама (Rundblick / panorama) - - подъем (Aufstieg / climbing) - - подъем на гору как идентификация (Besteigung als Identifikation /
- - символическая репрезентация (symbolische Reprä sentanz / symbolic - - спуск (Abstieg / descent) - - терапевтическое значение (therapeutische Bedeutung / - - уровень притязаний (Anspruchsniveau / level of aspiration) - - усиление Я (Ich-Stä rkung / strengthening of the - - установка (Einstellung / focusing) - дома (des Hauses / house) - - вход (Eintritt / entry) - - интроекты (Introjekte / introjects) - - конфронтация (Konfrontation / confrontation) - - метафоричность (Metaphorik / metaphors) - - преобразование (Wandlung / change) - - признаки нарушения (Stö rungszeichen) - - помещения (Rä ume) - - символика (Symbolik) - - сменяющийся (wechselndes / changing) - - техника представления (Technik der Einstellung / technique of - значимых лиц (der Beziehungspersonen / referential - идеала Я (des Ich-Ideals / Ego ideal) - источника (der Quelle / of the sourse) - - символика (Symbolik) - - терапевтическое значение (therapeutische Bedeutung) - купания (des Bades) - ландшафта (Landschaftsmotiv)
- луга (der Wiese / meadow) - - признаки нарушения (Stö rungszeichen / signs of disorder) - - разрешительная позиция (gewä hrende Haltung / giving - - свобода движения (Bewegungsfreiheit / freedom of - льва (der Lö wen / lion) - моря (des Meeres / of the sea) - окна (отверстия) на болоте (des Sumpfloches / swamp) - опушки леса (des Waldrandes / edge of woods) - - - вхождение в лес (Betreten des - - - функции защиты (Schutzfunktionen / protection) - - - опасности (Gefahren / dangers) - - - символика (Symbolik) - - - символические образы (Symbolgestalten / symbolic figures) - - - - - объектный уровень (Objektstufe / object level) - - - - - субъектный уровень (Subjektstufe / subject level) - - - техника введения мотива (Technik der Einstellung) - - - и цель терапии (und therapeutisches Ziel) - пещеры (der Hö hle / cave) - на поверхности земли (auf der Erdoberflä che) - представления (Vorstellungsmotiv / imaginal) - реки (des Flusses) - - большой реки (des Stromes) - ручья (des Baches / brook) - - мотивы препятствия-недопущения (Verhinderungsmotive / obstructive
- - отвлекающий маневр (Tä uschungsmanö ver / deceptive - - прослеживание течения ручья (Verfolgung / course of the brook) - - как путеводная нить (als Leitlinie / guideline) - - символическое значение (symbolische Bedeutung / symbolic - сексуальности (der Sexualitä t / sexuality) - туннеля (des Tunnels) - фолианта (des Folianten / folio) - цветка (der Blume)
Мотивация пациента (Motivation des Patienten / the patient’s motivation)
Мотивы препятствия-недопущения (см. также Фиксированный образ) (Verhinderungsmotive / obstructive motifs) - - в мотиве ручья (am Bach / at the brook) - - признак механизмов защиты (Zeichen von Abwehrmechanismen) - - прорабатывание (Bearbeitung)
Мышление кинокадрами (Bildstreifendenken / “filmstrip thinking”)
Н
Навязчиво-невротическая структура личности (Zwangsstruktur / obsessive-compulsive structure)
Навязчивое мытье (см. также Болезненная страсть к умыванию) (Waschzwang) - повторение (Wiederholungszwang)
Наркотическая зависимость (Rauschmittel-Abhä ngigkeit / drug abuse)
Нарушение социальных контактов (Kontaktstö rung / difficulty making social contacts) - трудоспособности (Arbeitsstö rung)
Настроение, мотива (Gestimmtheit, des Motives) - актуальное (aktuelle Stimmung) - дать затихнуть после КПО (Stimmung, Abklingen nach dem KB) - собственное (eigene)
Невроз заикания (Stotterneurose / stutter neurosis) - навязчивых состояний (Zwangsneurose / obsessive- compulsive) - - - пациенты с неврозом навязчивых (Zwangskranke) - переноса (Ü bertragungsneurose / transference) - сердца (Herzneurose / cardiac)
Невротическое развитие личности (Charakterneurose / character neurosis)
Неподвижные образы (Feststehende Bilder)
О
Образ матери (Mü tterliche Imago / maternal image)
Образное представление, фокусировка (Vergegenwä rtigung / focussed exploration of the imagined scenes) - - - и когнитивное проникновение (und kognitive Durchdringung / - - - эмоционального тона сцены (von Gefü hlston der Szene /
Образное сознание (Bildbewuß tsein / imaginal consciousness)
Образные ассоциации, свободные (Bildassoziationen, freie)
Обучающий процесс (Ü bendes Vorgehen / training procedure)
Объединение Кататимного переживания образов в Германии (AGKB / Association for Guided Affective Imagery) - Австрийское (Ö sterreichische) - Нидерландов (Nederland) - Шведское (Svenska) - Швейцарское (Schweizer)
Объектные отношения, коррекция инфантильных (Objektbeziehungen, Korrektur an infantilen)
Опасности Кататимного переживания образов (Gefahren des Katathymen Bilderlebens / risks of Guided Affective Imagery)
Оральный дефицит (Orales Defizit)
Отклонения течения психотерапии (Abschweifender Verlauf)
Отреагирование (Abreaktion / abreaction) - в фантазии (Agieren in der Phantasie)
Отрицание реальности (Verleugnung der Realitä t)
П
Парадоксальность (Paradoxien)
Паралич руки, психогенный (Armlä hmung, psychogene)
Пациенты, активно имагинирующие (Patienten, aktiv imaginierende) - одаренные фантазией (phantasiebegabte) - способные к ассоциациям (assoziationsfä hige)
Первая беседа (Erstgesprä ch / initial contact)
Пережить и выстрадать (Durchleben und Durchleiden)
Перенос (Ü bertragung / tranceference) - анаклитический (anaklitische / anaclitic) - анализ переноса (Ü bertragungsanalyse / analysis of - модель водолаза (Modell des Tauchers / model of the - и нарушение КПО (und Stö rung des KB / interference in - “негативный” (“negative” / “negative”) - “позитивный” (“positive” / “positive”) - сопротивления (Widerstä nde) - специфическая ситуация в КПО (spezielle Situation im KB / special - частые формы в КПО (hä ufige Formen im KB) - чувств (von Gefü hlen / of feelings)
“Побочный перенос” (“Nebenü bertragung”)
Поведение, невротическое (Verhalten, neurotisches) - повседневное (Alltagsverhalten) - психотерапевта (Therapeutenverhalten / therapist’s - - академическое (schulgerechtes) - - благожелательная позиция (wohlwollende Haltung) - - ведение через панораму (Fü hrung durch das Panorama) - - директивные действия (direktive Maß nahmen) - - на основной ступени (auf der Grundstufe) - - формулировки (Formulierungen)
Поведенческая психотерапия (Verhaltenstherapie) - - замаскированная (verdeckte)
Повседневные ситуации, банальные (Alltagssituationen, banale)
Подвал (Keller / cellar)
Подъем в гору (Aufsteig auf den Berg) Позиция заботы и беспокойства (Sorgehaltung)
Показания для применения (Indikationen / indications) - - и длительность симтома (und Symptomdauer / duration of the - - методов основной ступени (der Grundstufe / methods of the basic - - и нозологический подход (und nosologische Gesichtspunkte / - - применительно к содержанию (gemessen an KB-Inhalten / criteria according to the contents of GAI) - - и социальная ситуация (und soziale Situation) - - и цель лечения (und Behandlungsziel / treatment
Порог перехода ко сну (Schwelle zum Schlaf / threshold of sleep)
Последующее обсуждение (Nachbesprechung)
Потоотделение, повышенное (Hyperhydrosis)
Правило абстиненции (Abstinenzregel / rule of abstinence)
Предложение пройти психотерапию (Therapieangebot / offer of therapy)
Предметизация (наглядное представление, конкретизация) (Vergegenstä ndlichung / objectification)
Предоставление, свободы (Gewä hren von Freiheit) - свободы действий (Gewä hrenlasen)
Предохранительная функция механизмов защиты (Schutzfunktion der Abwehrmechanismen / protective function of the defense mechanisms)
Предсознательный разбор (Vorbewuß te Auseinandersetzung / preconscious confrontation)
Представления о плодородии (Fruchtbarkeitsvorstellungen)
Признаки нарушения (Stö rungszeichen / signs of disorder)
Проблема ведения в экстремальных случаях (Fü hrungsproblem in extremen Fä llen)
Пробное лечение (Probebehandeln / trial run)
Пробные действия (Probehandeln / trial behavior)
Прогноз лечения (Prognose der Behandlung) - - и гнет страданий (und Leidensdruck) - - и мотивация (und Motivation) - - и пробное лечение (und Probebehandlung) - - и решение пациента (und Entscheidung des Patienten)
Прогностические критерии (см. также Показания и Противопоказания) (Prognosekennzeichen / criteria for prognosis)
Продолжение образов, сценическое (Bildabfolge, szenische)
Проективные методы тестирования (Projektive Testmethoden)
Проективный метод (Projektives Verfahren)
Проективный механизм (Projektiver Mechanismus / projective mechanism) Проекция собственных конфликтов (Projektion eigener Konflikte)
Прорабатывание (Durcharbeiten und Bearbeiten)
Противопоказания для применения методов основной ступени КПО (см. также Показания) (Kontraindikationen der Grundstufe)
Противоречия в образе (Widersprü che im Bild)
Протокол психотерапевта (Protokol des Therapeuten / therapist’s protocol)
Процесс, вторичный (Sekundä rprozeß / secondary process) - первичный (Primä rvorgang(-Prozeß) / primary process)
Процесс обучения в КПО (Lernprozeß im KB)
- - креативный (kreativer)
Процессы психического отображения (Seelische Abbildungsvorgä nge)
Психоанализ (Psychoanalyse)
Психодинамика (Psychodynamik / psychodynamic) - концепции (Konzepte / concept)
Психологический темп в КПО (Psychisches Tempo im KB)
Психосоматические случаи (Psychosomatische Fä lle)
Психосоматический синдром (Psychosomatisches Syndrom)
Психотерапевт по методу КПО (KB-Therapeut) - необходимость самопознания на собственном опыте (Notwendigkeit der Selbsterfahrung) - подготовка специалистов в системе повышения квалификации (Weiterbildung) - требования (Anforderungen)
Психотерапевт-преподаватель (Lehrtherapeut)
Психотерапевтически действенные факторы (Therapeutisch wirksame Faktoren / therapeuticcally effective factors)
Психотерапия, введение (Psychotherapie, Einleitung / psychoterapy, introduction of)
- внешние условия (ä uß ere Bedingungen / external - заключение о прогнозе (Prognoseurteil / judgment of the - ожидания пациента (Erwartungen des Patienten / patient’s - сбор данных (Datensammlung) - тяготы пациента (Belastung des Patienten) - цель лечения (Behandlungsziel / goal of treatment)
Путь собственных открытий (Entdeckungsreise)
Р
Рабочий альянс (Arbeitsbü ndnis / working alliance)
Равномерно распространяющееся внимание (Gleichschwebende Aufmerksamkeit / free-floating attention)
Разбор, внутренний (Auseinandersetzung, innere) - превербальный (prä verbale / preverbal confrontation)
Разговорная психотерапия (Gesprä chstherapie)
Разъяснение (Klä rung / clarification) - вербальное (verbale) - когнитивное (kognitive) - превербальное (prä verbale)
Ракета (Rakete)
Ранняя детская психическая травма (Frü hkindliche psychische Traumata)
Раскрытие, ассоциативное (Entfaltung, assoziative) - креативное (kreative /developing creative imaginings) - личности (der Persö nlichkeit) - спонтанное ассоциативное (spontane assoziative)
Расслабление, инструкция (Entspannung, Anregung / encouragement to relax) - - углубленное (vertiefte) - при помощи воды (durch Wasser / through water) - возвращение из состояния - корреляция с имагинацией (Korrelation mit Imagination / - модельная демонстрация (modellhafte Demonstration) - углубленное переживание (vertieftes Erleben)
Рассматривание деталей (Betrachtung von Details)
Расширение образа, ассоциативное (Assoziative Ausweitung des Bildes)
Рациональное толкование образов (Rationale Klä rung der Inhalte)
Реакция паники (Panikreaktion)
Реальные ситуации и значимые лица (Realsituationen und Beziehungsperso-nen / real scenes and referential person)
- переход от реальной ситуации (Ü berleitung von der Realsituation) - и поведенческая психотерапия (und Verhaltenstherapie) - представление (Einstellung) - разрешение (Lö sung) - и символизм (und Symbolismus) - и смена ролей (und Rollentausch)
Реальные сцены (Realszene / real scenes) - представление (Einstellung)
Регрессивные тенденции (Regressive Tendenzen)
Режиссерские указания (Regieanweisung)
Режиссерские принципы (Regieprinzipien / management models) - - и враждебные символические (und feindselige Symbolgestalten) - -кормления (des Nä hrens / nourishing) - - - техника (Technik) - - как кризисное (als Krisenintervention) - - особенность (Eigenart) - - и отщепленные интроекты (und abgespaltene Introjekte) - - примирения (vom Versö hnen / reconcilation) - - в форме таблицы (tabellarischer Ü berblick / overview) - - формы для основной ступени (Formen der Grundstufe / basic level)
Решение проблемы (Problemlö sung / problem solving) - - быстрое (schnelle) - - иллюзорное (illusionä re)
- - инструментальное (instrumentaler Art / instrumental) - - на материале фиксированных - - попытки (Versuche) - - реалистичное (realistische)
Рисование сцен КПО (Malen von KB-Szenen / painting the GAI scenes)
Ролевая игра (Rollenspiel) - - воображаемая (imaginiertes)
С
Самоинтерпретация (Selbstinterpretation / personal interpretation)
Самоответственность (Eigenverantwortlichkeit)
Самопознание на собственном опыте (Selbsterfarung / self-awareness)
Самопредставление, нарциссическое (Selbstdarstellung, narziß tische)
Самораскрытие (Selbstentfaltung)
Саморегулирующийся процесс (Selbststeuernder Prozeß)
Сверхидентификация (Ü beridentifikation / over-identification)
Сексуальные нарушения (Sexualstö rungen)
Семейная динамика (Familiendynamik)
Семейная психотерапия, ретроспективная (Familientherapie, retrospektive)
Семинары (Seminare)
Сеттинг в КПО (Setting im KB / setting in GAI)
Сигнализировать о своем присутствии (Dabeisein signalisieren)
Символдрама (Symboldrama)
Символика (см. также Стандартные мотивы) (Symbolik / symbolism) - самоинтерпретация (Selbstinterpretation)
Символическая валентность (Valenz)
Символические существа (Symbolgestalten / symbolic figures) - враждебные (feindselige / hostile)
Символическое облачение (Symbolische Einkleidung)
Симптоматика (Symptomatik)
Система получения образования для приобретения квалификации “психотерапевта по методу КПО” (Weiterbildungskatalog zum KB-Therapeuten)
Ситуация, актуальная (Aktuelle Situation) - конкуренции (Konkurrenzsituation) - “ситуация равных” (Peer-Situation / peer-situation)
Смысловое содержание (Bedeutungsgehalte)
Сновидение наяву (см. также КПО) (Tagtraum / mental imagery) - - вхождение (Einstieg) - - тема (Thema) - - представление (Einstellung / reinstatement) - ночное (Nachttraum / night dream)
“Собственный театр” (“Privattheater” / “ private theater ”)
Содержание (элементы) Кататимного переживания образов (Inhalte des Katathymen Bilderlebens) - - - - замаскированное (maskierte Kontraindikation) - - - - как показания для применения (zur Indikation) - - - - как прогностического подхода (als Prognosegesichtspunkte) - - - - опасность изолированного (Gefahr isolierter Betrachtung) - - - - экстремальное выражение (Extremausprä gung)
Сообщение пациента (Bericht des Patienten / the patient’s report)
Сопровождение пациента (Begleitung des Patienten / accompaniment of the patient)
Сопротивление (Widerstand / resistance) - и дискуссия (und Diskussion) - и интеллектуализация (und Intellektualisierung) - отклонения от основной темы (Abschweifen vom Grundthema)
Спальня (Schlafzimmer / bedroom)
Спонтанно приходящие в голову идеи (Einfä lle) - - - - побуждать (anregen / stimulate ideas) - - - - эмоциональная связь (emotionale Brü cke)
Спонтанное понимание (Spontane Einsichten) - сценическое развитие (szenische Entwicklung)
Спуск с горы (Absteig vom Berg) - - признаки нарушения (Stö rungszeichen) - - синхронное преобразование (synchrone Wandlung)
Средняя ступень (Mittelstufe)
Стандартные мотивы (Standartmotive / standart motifs) - - выбор (Auswahl / selection) - - значение (Bedeutung) - - основной ступени (der Grundstufe / of the basic level) - - последовательность (Reihenfolge) - - символическое значение (Symbolwert /symbolic value) - - установка (Einstellung) - - как ядро кристаллизации (als Kristallisationspunkt)
Степень свободы, большá я (Freiheitsgrade, grö ß ere) - новая (neue)
Стиль ведения (Fü hrungsstil / style of guidance) - - ангажирующее внутреннее соучастие (engagiert mitgehen) - - общий (allgemeiner / general) - - покровительствующий (schü tzender) - - правильный (регулярный) (regulä rer)
Страх, страхи (Angst, Ä ngste, besetzte Inhalte) - образно представляемые (imaginä re) - дозирование страха (Angst dosierung / dosage of anxiety)
Cтруктурное предложение (Strukturangebot)
Сумеречное состояние, гипноидное (Dä mmerzustand, hypnoider)
Супервизионная группа (Supervisionsgruppe / supervision group)
Суперновая звезда (Supernova)
Cценическая последовательность (Szenische Abfolge)
Сценические переживания, отрывочные (Szenisches Erleben, bruchstü ckhaftes)
Сцены, архаические (Szenen, archaische) - из детства (aus der Kindheit)
Сюрреалистические образы (Surrealistische Inhalte)
Т
Тематизация поля переживания (Thematisierung des Erlebnisfeldes / thematic focus of the experental field)
Тенденции осуществления желаний (Wunscherfü llungstendenzen / wish-fulfilling tendency) - поведения, спонтанные (Verhaltenstendenzen, spontane)
Тенденция к наказанию (Bestrafungstendenz) - к самоисцелению (Selbstheilungstendenz / self-healing tendency)
Теория научения (Lerntheorie / learning theory)
Терапевтический сеанс (Therapeutische Sitzung) - - возвращение из состояния релаксации (Rü cknahme der Relaxation) - - длительность фазы сновидения наяву (Dauer der Tagtraumphase) - - завершение, заключительная фаза (Abschluß) - - и открытые проблемы (und offene Probleme) - - преимущество актуальных (Vorrang aktueller Konflikte) - - прорабатывание решений (Bearbeitung von Entscheidungen) - - спонтанно приходящие в голову - - структура (Struktur) - - усиление защиты Я (Stä rkung der Ich-Abwehren)
Техника основной ступени (Grundstufentechnik) - средней ступени (Mittelstufentechnik)
Трансфер пробных действий (Transfer von Probehandeln) - - - изменения поведения (der Verhaltensä nderung) - - - на реальное поведение (auf Realverhalten)
У
Угри, уртикарные (Acné excorié e / excoriated acne)
Удовлетворение архаических потребностей (Befriedigung archaischer Bedü rfnisse / gratification of archaic needs) (см. также сцены, бесконфликные) - при помощи нарциссических, оральных и пр. представлений (durch narziß tische, orale u. a.
Ундуляция между близостью и рефлексией (Bewegungen zwischen Nä he und Reflexion / undulation movement between closeness and reflection)
Уровень образного сознания (Ebene des Bildbewuß tsein) - мысленных ассоциаций (gedanklicher Einfä lle) - вербально-мысленный (verbal-gedanklich)
Учебная психотерапия (Lehrtherapie / training therapy)
Учебный анализ (Lehranalyse / training analysis) Ф
Фантазии, наплыв (andrä ngende Phantasien) - многоречивые (weitschweifende) - побуждать (Anregen) - раскрытие (Entfaltung / development of fantasy) - и реальность (und die Realitä t)
Феномен преобразования (Wandlungsphä nomen / phenomenon of change) - - контроль (Kontrolle / control) - - синхронный (synchrones)
Феноменологический подход (Phä nomenologischer Ansatz / phenomenological approach)
Фиксированный образ (см. также Мотивы препятствия-недопущения) (Fixiertes Bild / fixed images) - - плодотворность (Fruchtbarkeit / productiveness)
Фобия (Phobie / Phobia) Фобические ситуации (Phobische Situationen)
Фокус конфликта (Konfliktfokus)
Фокусирование на остро проявляющихся телесных ощущениях (Fokussierung auf akute Kö rpersensation) - конфликтных структур (Konfliktstrukturen-Fokussieren) - острых конфликтов (akuter Konflikte / focusing on acute
- на решениях проблемы (auf Problemlö sungen)
Формирование гипотез (Hypothesenbildung)
Фрагментирование содержания образов (Fragmentierung der Inhalte)
Фрагментированная ассоциативная форма (Fragmentierte assoziative Form) - форма протекания психотерапии (Verlaufsform)
Фрагментированное протекание, причины (Fragmentierter Ablauf, Ursachen)
Ц
“Цветок”, тест (Blumentest / flower test) - - для вступления в психотерапию (zur Therapieeinleitung / begining of - - завершение (Beendigung / end of the test) - - переход к сновидению наяву (Ü bergang zum Tagtraum / transition - - примеры (Beispiele / examples) - - и реакция пациента (und Reaktion des Patienten) - - техника (Technik) - - формы нарушения (Stö rungsformen / types of disorder)
Цель терапии (Therapeutische Zielsetzung)
Цепочки ассоциаций (Assoziationsketten)
Ч
Чердак (Dachboden / attic)
Четкость выражения вербальных формулировок (Prä gnanz der verbalen Formulierung)
Чувства и аффекты, сопутствующие (Gefü hle und Affekte, begleitende / feelings and affects, accompanying emotions) - освобождение (freisetzen / liberation)
Э
Экзаменационный ступор (Examensstupor /test stupor)
Экран проекции (Projektionsschirm / projection screen)
Экспансивная активность (Expansive Aktivitä t)
Экспансивная составляющая (Dimension, expansive)
Элементы настроения (Stimmungselemente)
Элементы образов удерживать (Inhalte festhalten)
Эмоциональная выразительность (Emotionale Prä gnanz)
Эмоциональный тон (Gefü hlston / emotional tone)
Эмпатия (Empathie / empathy)
Эффект обратной связи (Feedbackwirkung / feedback effect) - - - зависимость и связанность (Verbindlichkeit / binding character) - - - усиление (Verstä rkung / intensification)
Я
Я, близость (Ich, Nä he / Ego proximity) - отдаленность (Ferne / Ego distance) - поддержка (stü tzend) - расщепление (Spaltung / Ego-splitting) - структурный дефицит (strukturelles Defizit) - усиление (Stä rkung / strengthening)
Язык образов (Sprache der Bilder / “language of the images”)
|