![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Глава 4. У мотеля «Пустынный рассвет» было одно достоинства: он не претендовал на то, чтобы быть чем-то большим
У мотеля «Пустынный рассвет» было одно достоинства: он не претендовал на то, чтобы быть чем-то большим, а не обветшалым, дешевым осколком другой эпохи. Двухэтажное здание настоятельно нуждалось в ремонте. Проржавевшие кондиционеры оглашали ночь своим скрежетом. Большая часть окружающего ландшафта осталась в юрском периоде. Выжило только несколько дерзких бочковых кактусов и одна чахлая пальма. Буква «с» на красно-желтой неоновой вывеске потрескивала и помигивала, что сильно раздражало. Клэр ощутила некоторую неловкость, когда Джейк остановил свой «БМВ» на парковке перед входом в обшарпанный вестибюль. Однако она тут же подавила это чувство. — Между прочим, — сказал он, — если бы вы предупредили о своем приезде, транспортный отдел «Глейзбрук» с радостью забронировал бы для вас номер в гостинице рангом повыше. Они наверняка нашли бы что-нибудь такое, где туалет не в конце коридора. — У меня туалет в номере, спасибо большое. — Клэр отстегнула ремень безопасности и открыла дверцу. Джейк вылез из машины и забрал из багажника ее мокрую одежду, затем они направились к вестибюлю. — Вы могли бы объяснить, почему выбрали это место? — вежливо спросил он. — Возможно, вы не знаете, но полгода назад меня уволили. Мне не повезло, и новую работу я не нашла. Так что я вынуждена соблюдать строжайшую экономию. — Ваш отец — один из богатейших людей штата, — напомнил Джейк. — Не воспринимайте Арчера Глейзбрука в каком-то ином качестве, кроме моего биологического отца. — Другими словами, вы не будете унижаться до того, чтобы брать у него деньги. — Джейк удивленно покачал головой: — У вас двоих действительно много общего. Он открыл грязную стеклянную дверь. Клэр вслед за ним прошла в крохотный, размером с почтовую марку, вестибюль. При виде халата и тюрбана из полотенца ночной портье изумленно уставился на Клэр. — Мисс Ланкастер, с вами все в порядке? — озадаченно спросил он. — Я решила немного поплавать, — ответила Клэр. — Я провожу мисс Ланкастер в ее номер, — сказал Джейк. Портье окинул его оценивающим взглядом и пожал плечами: — Ради Бога. Как пожелаете. Только соблюдайте тишину, хорошо? В соседнем номере поселилась пара со Среднего Запада. Клэр нахмурилась: — Что вы имеете в виду? Почему я должна помнить о том, что в соседнем номере есть люди? Портье закатил глаза. Джейк взял ее за руку и потащил к лестнице. — Что здесь происходит? — продолжала недоумевать Клэр. — Я что-то упустила? Джейк молчал, пока они не поднялись на второй этаж и не пошли по плохо освещенному коридору. — Парень за стойкой думает, что вы девушка по вызову, которая использует этот мотель для встречи с определенными клиентами. — А клиент — это вы? — Да. — Наверное, халат произвел жалкое впечатление. Клэр остановилась перед номером 210. Джейк взял у нее ключ и вставил его в замочную скважину. Дверь номера 208 приоткрылась, и в щель с неодобрительным видом выглянула женщина средних лет. Ее мелко завитые седеющие волосы напоминали шерсть нечесаного пуделя. Джейк вежливо склонил голову: — Добрый вечер, мэм. Женщина в сердцах захлопнула дверь. В номере послышались голоса. Дверь снова открылась. На этот раз выглянул лысый, грузный мужчина в длинных клетчатых шортах и поношенной белой майке. Он мрачно уставился на Клэр. Та любезно произнесла: — Замечательная ночь, не так ли? Мужчина ничего не сказал и хлопнул дверью. Джейк услышал скрежет задвигаемой защелки. — Думаю, портье не единственный, кого интересует ваше продвижение по карьерной лестнице, — усмехнулся Джейк. — Они мало что узнают, потому что в данный момент у меня нет работы. Джейк открыл дверь. Внутреннее убранство номера было таким же невзрачным, как и внешний вид здания. Дешевая сдвижная стеклянная дверь вела на крохотный балкончик, выходивший на маленький бассейн. Клэр включила тусклую люстру. Джейк устремил взгляд на одинокий чемодан на специальной полке. — Непохоже, что вы планировали задержаться здесь надолго, — сказал он. — Я дам Арчеру один день на то, чтобы объяснить, зачем он вызвал меня сюда. Раз уж я здесь, я проведу какое-то время с Элизабет. У меня нет причин затягивать свой визит. — Вы вернетесь в Сан-Франциско? — Я ищу работу. Полгода без работы пробили существенную брешь в моих накоплениях. Я не хочу брать в долг у матери и тетки. Мне нужно найти работу. Джейк кивнул: — Это, наверное, и к лучшему. Совершенно очевидно, что ему не терпится избавиться от нее. Почему же от этого становится так грустно? — Спасибо, что подвезли, — вежливо поблагодарила Клэр. — Скажем так: вечер был интересным. — Так говорят все девушки, которых я приглашаю на свидания. Клэр улыбнулась: — На всякий случай, если вы не заметили, я напомню: у нас с вами не было свидания. Вы просто выполняли свою работу. Решали проблемы для Арчера Глейзбрука. Она мягко, но решительно закрыла дверь у него перед носом.
|