Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Картина первая. Пьеса Джозефа Огайна по повести Шолом-Алейхема «Тевье молочник»






СКРИПАЧ НА КРЫШЕ

Мюзикл в 2-х действиях

Пьеса Джозефа Огайна по повести Шолом-Алейхема «Тевье молочник»


Джери Бок


Действующие лица


Тевье

Голда

Цейтл

Годл

Хава

Шпринце

Бейлке

Мотл Камзол

Шандл

Перчик

Лейзер-Волф

Мордха

Рабби

Мендли

Абрам

Нахум

Бабушка Цейтл

Фрумэ-Сорэ

Йосел

Урядник

Старшина

Федя

Саша

Скрипач

Жители местечка


молочник

его жена

их дочери

портной

его мать

студент

мясник

трактирщик

его сын

торговец книгами

нищий

бабушка Голды

первая жена Лейзера-Волфа

шапочник

молодой человек, его друг


Пролог

Дом ТЕВЬЕ молочника. На крыше сидит СКРИПАЧ и играет. Перед домом стоит ТЕВЬЕ.

ТЕВЬЕ. Скрипач на крыше.

Странно. Да? Но в нашем местечке Анатовке каждый из нас, — можно сказать, — скрипач на крыше — все мы пытаемся пропеть простую чистую мелодию и не свернуть при этом шею. Совсем не простое дело.

Вы спросите, зачем мы живем здесь, раз тут так плохо? А живем мы потому, что Анатовка — наш дом. И как же мы удерживаем равновесие? Объясню одним словом — обычай!

ЖИТЕЛИ. Обычай, обычай! Обычай! Обычай, обычай! Обычай!

ТЕВЬЕ. Благодаря нашим обычаям, мы удерживали равновесие многие, многие годы.

Здесь в, Анатовке, на все есть свой обычай — как есть, как спать, во что одеваться, даже на ком жениться. К примеру, мы всегда ходим с покрытой головой. Это говорит о нашем почтении к богу. Вы спросите, откуда взялся этот обычай? Я вам отвечу — не знаю! Но это обычай. Благодаря обычаям каждый знает, кто он такой и чего от него ожидает господь бог.

ТЕВЬЕ И ОТЦЫ. Кто день-деньской работает, как лошадь,

Чтобы прокормиться со своей семьей? Кто в доме своем хозяин и судья, И от кого совета ждут?

ВСЕ ГОЛДА И МАТЕРИ

От папы, от папы, — обычай!

Чья забота содержать в порядке дом

Хоть бедный дом, Но чистый дом?

Кто следит, чтоб было все, как надо в нем,

ВСЕ. СЫНОВЬЯ.

И у кого на все хватает сил?

У мамы, у мамы, — обычай.

Мы чтенью учимся с трех лет,

И ремеслу — с восьми,

Потом невесту нам найдут,

Даст бог — не ведьму!

ВСЕ.

Сынки, сынки, — обычай!

ДОЧЕРИ. Ведем мы с мамой дом,

Стираем, гладим, шьем,
И с тем, кто выбран папой,
Мы под венец идем.
ВСЕ. Дочурки, дочурки, — обычай!

ТЕВЬЕ. В нашем маленьком местечке всегда были свои особые типы. Например, сваха Ента...

ЕНТА. Абрам, у меня есть превосходная партия для твоего сына. Замечательная девушка.

АБРАМ. Кто она?

ЕНТА. Рохеле, дочь сапожника.

АБРАМ. Рохеле? Так она же слепая. Почти ничего не видит.

ЕНТА. А между нами, Абрам, у сына твоего есть на что смотреть? По тому, как она видит и как он выглядит — лучшей пары не придумать. (Все танцуют).

ТЕВЬЕ. Или реб Нохэм, нищий...

НОХЭМ. Подайте нищему, подайте нищему... ЛЕЙЗЕР. Реб Нохэм, на вот тебе копейку.

НОХЭМ. Копейка? На прошлой неделе вы мне дали две копейки. ЛЕЙЗЕР. Тяжелая выдалась неделя.

НОХЭМ. Если у вас выдалась тяжелая неделя, почему должен страдать я?

ТЕВЬЕ. И самый главный, наш уважаемый Рабби...

МЕНДЛ. Рабби, могу я задать вам вопрос?

РАББИ. Конечно, сын мой.

МЕНДЛ. Есть ли подходящая молитва за царя?

РАББИ. Молитва за царя? Конечно, есть. Да благословит бог царя и уберет его подальше от нас!

ТЕВЬЕ. Есть и другие люди в нашем местечке. Их куда больше. (ПОП, УРЯДНИК, СТАРШИНА и ЖАНДАРМЫ проходят по сцене). Его благородие урядник, его благородие старшина и еще много разных благородий. Мы не задеваем их, пока что они не задевали нас. Ну, а уж в своем кругу мы живем в согласии. Был, правда, случай (указывает на двух мужчин), когда один продал другому лошадь, а она оказалась мулом, но это уже давно улажено. Теперь мы живем в полном мире и согласии, тем более, что каждому ясно, что это был мул.

(Двое мужчин затевают спор, в котором принимают участие окружающие). МОРДХА. Это была лошадь.

АБРАМ. Нет, мул.
МОРДХА. Нет, лошадь!
АБРАМ. Говорю тебе, мул!
ОДИН ЖИТЕЛЬ. Лошадь!

ДРУГИЕ ЖИТЕЛИ. Мул! ОДИН. Лошадь!

ДРУГИЕ. Мул!

ОДИН. Лошадь!

ДРУГИЕ. Мул!

ОДИН. Лошадь!

ДРУГИЕ. Мул!

ВСЕ ВМЕСТЕ. Обычай, обычай, обычай! Обычай, обычай, обычай!

ТЕВЬЕ (успокаивая их). Обычай! Без обычаев жизнь наша была бы такой же неустойчивой, как скрипач на крыше!

(Жители Анатовки расходятся. Открывается внутренность дома ТЕВЬЕ.)

Картина первая

(Кухня в доме ТЕВЬЕ. ГОЛДА, ЦЕЙТЛ И ГОДЛ готовят субботний ужин. Шпринце и Бейлке вносят дрова.)

ШПРИНЦЕ. Мама, куда их сложить?

ГОЛДА. Мне на голову. Складывай к печке, дурочка. Где Хава?

ГОДЛ. В сарае. Доит корову.

БЕЙЛКЕ. Когда придет папа?

ГОЛДА. Вот-вот, надо садиться за субботний стол, а он и не думает возвращаться домой. Разъезжает целый день на своей телеге, как принц какой-нибудь.

ЦЕЙТЛ. Мама, ты же знаешь, что папа много работает.

ГОЛДА. Его лошадь работает больше! А тебе нечего заступаться за папу передо мной. Я его знаю немножко больше, чем ты. Он может человека с ума свести. Дай бог ему здоровья. (Громко). Шпринце, принеси еще картошки.

(Входит ХАВА с корзинкой в руках. Под передником у нее книжка).

Хава, ты кончила доить?

ХАВА. Да, мама. (Книжка падает.)

ГОЛДА. Опять читаешь? Ну к чему девушке читать? Хорошего мужа ей это не даст. (Поднимает книжку и дает ее XABE.) Держи.

(ХАВА уходит в комнату. ШПРИНЦЕ приносит картошку).

ШПРИНЦЕ. Мама, Ента идет. Она уже подходит к дому.

ГОДЛ. Может быть она, наконец, нашла тебе хорошего жениха, Цейтл?

ГОЛДА. Твои бы слова да богу в уши

ЦЕЙТЛ. Чего ее несет? Сегодня суббота.

ГОЛДА. Иди, прибери в сарае. Я хочу поговорить с Ентой с глазу на глаз.

ШПРИНЦЕ. Мама, можно я пойду, почитаю?

ГОЛДА. Ноги у тебя есть? Иди.

БЕЙЛКЕ. Можно, я тоже пойду?

ГОЛДА. Иди и ты.

(ШПРИНЦЕ и БЕЙЛКЕ уходят.)

ЦЕЙТЛ. Мама, но ты же знаешь, каких женихов она находит. Последний — уже облысел от старости. У него совсем волос не было...

ГОЛДА. Если тебе понадобились волосы, выходи за обезьяну.

ЦЕЙТЛ. В конце концов, мама, мне еще нет двадцати, и...

ГОЛДА. Ша! (Плюет через плечо.) Не хвастайся своими годами. Сглазить хочешь? Иди.

(ЦЕЙТЛ покидает кухню, в то время как входит ЕНТА.)

ЕНТА. Голда, у меня есть такие новости! Не просто новости, а новости, которые один раз в жизни услышать можно. А где ваши дочери? На улице, да? Очень хорошо. Ах, такие бриллианты, просто жемчужины. Вот увидите, Голда, я каждой из них найду мужа. Но нельзя быть слишком разборчивыми. Даже самый худший муж, упаси боже, лучше, чем совсем без мужа. И кто это знает лучше меня? С тех пор, как умер мой муж, живу я бедной вдовой, одинокая, не с кем слова сказать. Разве это жизнь? По ночам только и делаю, что думаю о нем, но и от этого никакого удовольствия не имею, потому что, как вы знаете, об таком человеке и думать не стоит. Никогда ничего зарабатывать не мог, к чему не прикоснется, все шло прахом, но все-таки лучше, чем ничего.

МОТЛ (входя). Добрый вечер. Цейтл дома?

ГОЛД. Она занята. Зайдите позднее.

МОТЛ. Мне нужно сказать ей кое-что.

ГОЛДА. Позднее.

ЦЕЙТЛ (входя). А, это ты, Мотл? Мне послышался твой голос.

ГОЛДА. Кончай свое дело. (ЦЕЙТЛ уходит. МОТЛУ). Я сказала — позднее.

МОТЛ (уходя). Хорошо!

ЕНТА. Что этому несчастному портняжке нужно от Цейтл?

ГОЛДА. Они дружили еще детьми. Болтают, играют...

ЕНТА (подозрительно). Во что они играют?

ГОЛДА. А я знаю? Дети.

ЕНТА. От таких детей дети рождаются..

ГОЛДА. Мотл — пустое место. Так вы говорили, Ента...

ЕНТА. Ах, дети, дети! Благословение в старости. Но мой Арон, упокой господи его душу, не дал мне детей. Верьте, золото был, не муж. Ни разу голоса на меня не повысил. Но, сами знаете, мужчина — смотреть не на что. Так я вас спрашиваю, что из того, что он ни разу голоса не повышал? Что же. пора готовить субботний стол. До свидания, Голда, приятно было поговорить по душам. (Направляется к двери.)

ГОЛДА. Ента, вы же сказали, что у вас есть для меня новости.

ЕНТА (возвращаясь). Ох, совсем голову потеряла. Настанет день и она у меня совсем свалится, скатится в канаву и прощай Ента. Конечно, есть новости. От Лейзера-Волфа, мясника. Хороший человек, приятный человек. Ну, а что он богат, мне вам и говорить не надо. Но одинок, бедняга. В конце концов, вдовец... Вы понимаете? Ну, что я спрашиваю, конечно понимаете. Короче говоря, из всей Анатовки он положил глаз на вашу Цейтл.

ГОЛДА. На мою Цейтл?

ЕНТА. Нет, на царскую Цейтл! Ясно, на вашу Цейтл!

ГОЛДА. Такое счастье моей Цейтл! Но Тевье хочет ей ученого мужа. Он не
любит Лейзера!

ЕНТА. И на здоровье. Так он за него не выйдет. Лейзеру нужна дочка, а не папа.
Послушайте меня, Голда, пошлите к нему Тевье. Не объясняйте в чем дело. Пусть
Лейзер сам потолкует с ним. Он его уговорит. Лейзер хороший человек, богатый
человек — так? Конечно, так! Потом расскажите мне, как все получилось, и не надо
меня благодарить, потому что кроме денег — а мне их так и так заплатит Лейзер — я
еще люблю делать людей счастливыми. Что может быть лучше? Ну, а теперь, Голда,
будьте здоровы и счастливы. (Уходит.) _

(Вбегает ЦЕЙТЛ).

ЦЕЙТЛ. Зачем она приходила, мама?

ГОЛДА. Когда тебе нужно будет знать, я скажу. Кончай мыть полы.

(ГОЛДА уходит. Входят ГОДЛ и ХАВА с ведром и тряпкой.)

ГОДЛ. Ента, наверно, нашла тебе жениха.

ЦЕЙТЛ. Не нуждаюсь в ее женихах.

ХАВА (поддразнивая). Если это не портной Мотл.

ЦЕЙТЛ. Тебя не спрашивают.

ГОДЛ. Цейтл, ты старшая. Сначала надо выдать замуж тебя, а потом уж будут искать мужа мне.

ХАВА. А после тебя и мне.

ГОДЛ. Так что, если Ента предлагает...

ЦЕЙТЛ. Ента! Ента!

ГОДЛ. Ну, кто-то же должен сватать. Девушкам не положено решать самим.

ХАВА. Она может предложить кого-нибудь замечательного...

ГОДЛ. Интересного...

ХАВА. Богатого...

ГОДЛ. Красивого...

Сваха, голубка, мне замуж пора,

Ночи не сплю я до утра,

В списке своем жениха мне найди, Пожалуйста, будь добра.

ХАВА. Сваха, послушай, а я чем плоха?

Сватай и мне ты жениха.

Главное, был бы хорош он собой,

А прочее — чепуха!

ГОДЛ. Для мамы — дай побогаче,

Для папы — пусть он будет учен,
ХАВА и ГОДЛ А дочки судят иначе,

Хотим, чтоб красив он был и влюблен.

Сваха, неси мне колечко скорей,

Встречу тебя я у дверей,

Жду, не дождусь жениха моего,

Увидеть хочу я его.

ЦЕЙТЛ. С каких это пор ты интересуешься замужеством, Хава? Я думала, что ты интересуешься только книжками. (ГОДЛ хихикает?) А ты сыном раввина...

ГОДЛ. А почему бы и нет? У нас только один раввин и у него только один сын. Почему бы мне не хотеть самого лучшего?

ЦЕЙТЛ. Потому что ты девушка из бедной семьи. И возьмешь ты все, что
предложит Ента. Так? Ну конечно так! (Поет)
ЦЕЙТЛ Годл, нашла!

{подражая Енте) Жених — это просто клад!

Он, правда, горбат,

Ему за шестьдесят,

Но в наше время находка!

Так? Так!

Ты с ним счастливой будешь,

А если нет — ну что ж,

Быть может, ты его переживешь!

Хава! Удача!.

Жених раскрасавец есть!

Высокий, — когда сумеет на стул влезть, —

Алмаз, брильянт! Вот находка!..

Так? Так!

Дерется только трезвый,

Но это не беда,

Ведь трезвым не бывает

Он никогда!

Этой нищей принца дай,

И красавчика к тому ж!

Будь довольна и рада, что он хоть мужчина,

Какой ни есть, а муж!
ХАВА. Вижу, хлопочешь за нас от души.

Но погоди и не спеши.
ГОДЛ. Сваха, ты рада скорей как-нибудь

Любому меня спихнуть.

ХАВА и ГОДЛ. Печальна доля такая, Скромна я, не капризен мой вкус,

Была и ты молодая,

Пойми, я боюсь, боюсь.

ВТРОЕМ.

Свадебных планов для нас ты не строй

И отложи списочек свой,

Мы подождем, шутки плохи с огнем!

Да!

Я все равно

Знаю давно

Брак не пустяк,

Брак важный шаг,

Но брак без любви — не брак!


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.016 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал