![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
ГЛАВА 12. Дэвиду Беккеру приходилось бывать на похоронах и видеть мертвых, но на этот раз его глазам открылось нечто особенно действующее на нервы
Дэвиду Беккеру приходилось бывать на похоронах и видеть мертвых, но на этот раз его глазам открылось нечто особенно действующее на нервы. Это не был тщательно загримированный покойник в обитом шелком гробу. Обнаженное тело, бесцеремонно брошенное на алюминиевый стол. Глаза, которые еще не приобрели отсутствующего безжизненного взгляда, закатились вверх и уставились в потолок с застывшим в них выражением ужаса и печали. - Dоnde estan sus efectos? - спросил Беккер на беглом кастильском наречии. - Где его вещи? - Alli, - ответил лейтенант с желтыми прокуренными зубами. Он показал на прилавок, где лежала одежда и другие личные вещи покойного. - Es todo? Это все? - Si. Беккер попросил дать ему картонную коробку, и лейтенант отправился за ней. Был субботний вечер, и севильский морг не работал. Молодой лейтенант пустил туда Беккера по распоряжению севильской гвардии - похоже, у этого приезжего американца имелись влиятельные друзья. Беккер осмотрел одежду. Среди вещей были паспорт, бумажник и очки, засунутые кем-то в один из ботинков. Еще здесь был вещевой мешок, который полиция взяла в отеле, где остановился этот человек. Беккер получил четкие инструкции: ни к чему не прикасаться, ничего не читать. Просто все привезти. Абсолютно все. Ничего не упустив. Беккер еще раз обвел глазами кучу вещей и нахмурился. Зачем АНБ вся эта рухлядь? Вернулся лейтенант с маленькой коробкой в руке, и Беккер начал складывать в нее вещи. Лейтенант дотронулся до ноги покойного. - Quien es? Кто он такой? - Понятия не имею. - Похож на китайца. Японец, подумал Беккер. - Бедняга. Сердечный приступ, да? Беккер безучастно кивнул: - Так мне сказали. Лейтенант вздохнул и сочувственно помотал головой. - Севильское солнце бывает безжалостным. Будьте завтра поосторожнее. - Спасибо, - сказал Беккер. - Я сегодня улетаю. Офицер был шокирован. - Вы же только что прибыли! - Да, но человек, оплативший авиабилет, ждет. Я должен доставить эти вещи. На лице лейтенанта появилось оскорбленное выражение, какое бывает только у испанцев. - Вы хотите сказать, что даже не познакомитесь с Севильей? - Я был здесь несколько лет назад. Замечательный город. Я бы хотел задержаться. - Значит, вы видели башню? Гиральду? Беккер кивнул. Он, конечно, видел старинную мавританскую башню, но взбираться на нее не стал. - Алькасар? Беккер снова кивнул, вспомнив ночь, когда слушал гитару Пако де Лючии - фламенко под звездами в крепости XV века. Вот бы побывать здесь вместе со Сьюзан. - И, разумеется, Христофора Колумба? - просиял лейтенант. - Он похоронен в нашем соборе. Беккер удивленно посмотрел на него. - Разве? Я думал, что он похоронен в Доминиканской Республике. - Да нет же, черт возьми! И кто только распустил этот слух? Тело Колумба покоится здесь, в Испании. Вы ведь, кажется, сказали, что учились в университете. Беккер пожал плечами: - Наверное, в тот день я прогулял лекцию. - Испанская церковь гордится тем, что ей принадлежат его останки. Испанская церковь. Беккер отлично знал, что в Испании только одна церковь - римско-католическая. Католицизм здесь посильнее, чем в самом Ватикане. - У нас, конечно, не все его тело, - добавил лейтенант. - Solo el escroto. Беккер даже прервал свое занятие и посмотрел на лейтенанта. Solo el escroto? Он с трудом сдержал улыбку. - Только лишь мошонка? Офицер гордо кивнул: - Да. Когда церковь получит все останки этого великого человека, она причислит его к лику святых и разместит отдельные части его тела в разных соборах, чтобы все могли проникнуться их величием. - А у вас здесь... - Беккер не сдержал смешка. - Да! Это очень важная часть! - заявил лейтенант. - Это не ребро или палец, как в церквях Галиции! Вам и в самом деле стоило бы задержаться и посмотреть. - Может быть, я так и сделаю. - Mala suerte, - вздохнул лейтенант. - Не судьба. Собор закрыт до утренней мессы. - Тогда в другой раз. - Беккер улыбнулся и поднял коробку. - Я, пожалуй, пойду. Меня ждет
- Вас подбросить в аэропорт? - предложил лейтенант - Мой «Мото Гуччи» стоит у подъезда. - Спасибо, не стоит. Я возьму такси. - Однажды в колледже Беккер прокатился на мотоцикле и чуть не разбился. Он больше не хотел искушать судьбу, кто бы ни сидел за рулем. - Как скажете. - Лейтенант направился к двери. - Я должен выключить свет. Беккер держал коробку под мышкой. Я ничего не упустил? Он в последний раз бросил взгляд на труп на алюминиевой столешнице. Покойный лежал на спине, лицом вверх, освещаемый лампами дневного света, вроде бы ничего не скрывая. Беккер непроизвольно снова и снова вглядывался в его странно деформированные руки. Он присмотрелся внимательнее. Офицер выключил свет, и комната погрузилась в темноту. - Подождите, - сказал Беккер. - Включите на секунду. Лампы, замигав, зажглись. Беккер поставил коробку на пол и подошел к столу. Наклонился и осмотрел пальцы левой руки. Лейтенант следил за его взглядом. - Ужасное уродство, правда? Но не искалеченная рука привлекла внимание Беккера. Он увидел кое-что другое. И повернулся к офицеру. - Вы уверены, что в коробке все его вещи? - Да, конечно, - подтвердил лейтенант. Беккер постоял минуту, уперев руки в бока. Затем поднял коробку, поставил ее на стол и вытряхнул содержимое. Аккуратно, предмет за предметом, перетряхнул одежду. Затем взял ботинки и постучал каблуками по столу, точно вытряхивая камешек. Просмотрев все еще раз, он отступил на шаг и нахмурился. - Какие-то проблемы? - спросил лейтенант. - Да, - сказал Беккер. - Мы кое-что упустили.
|