Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Соотнесите английские слова и словосочетания к их русскому переводу, пользуясь текстом и электронным словарем.






1) insurance 1 приём на работу, трудоустройство

2) consumer credit 2 забастовочное движение

3) carriage of goods 3 определенное поведение, конкретные действия

4) partnership 4 товарищество, партнерство (некорпорированная фирма, которой управляют несколько компаньонов)

5) business entity 5 страхование

6) employment law 6 служить поводом, вызывать

7) employment 7 умышленное убийство

8) unfair dismissal 8 оскорбление действием

9) redundancy payment 9 несправедливое увольнение

10) industrial law 10 потребительский кредит

11) industrial action 11 профессиональные союзы

12) trade unions 12 опасное вождение

13) landlord 13 производственное право, закон о внутрипроизводственных отношениях

14) tenant 14 арендатор

15) planning law 15 предприятие

16) particular course of 16 пособие при увольнении в связи с сокращением conduct

17) give rise 17 собственник недвижимости

18) murder 18 перевозка товаров

19) assault and battery 19 законодательство о землеустройстве

20) dangerous driving 20 трудовое право

 

5. Поставьте T (true), если истинные, F (false), если ложные эти утверждения, исходя из информации, представленной в тексте «Civil and criminal law» Part 1 и Part 2.

1) A particular course of conduct can fall under both civil law and criminal law at the same time.

2) A person may be considered guilty as soon as any element of an alleged crime has been established in his acts.

3) Children under 16 are excused from criminal responsibility.

4) Criminal Law not only defines crimes and fixes punishments for them but also includes some procedures for preventing crimes.

5) Company law also specifies the relationship between a business entityand outside parties.

6) Labour law can be divided into seven parts.

 

Соотнесите слова и словосочетания к их переводу, пользуясь текстом и электронным словарем.

1) action for damages 1. защита

2) гражданское право 2. халатность, пренебрежение

3) корпоративное право 3. иск о возмещении убытков

4) поведение 4. presumption of innocence

5) corpus delicti 5. (to) prosecute

6) преступление 6. civil law

7) уголовное право 7. injured party

8) defences 8. punishment

9) виновный 9. company law

10) пострадавшая сторона 10. (to) commit a crime

11) трудовое право 11. labour law

12) договорное право 12. conduct

13) law of tort 13. (to) punish

14) liability 14. law of contract

15) negligence 15. состав преступления

16) презумпция невиновности 16. преследование

17) prosecution 17. деликтное право

18) наказание 18. crime

19) совершать преступление 19. guilt

20) преследовать 20. обязательство, ответственность

21) наказывать 21. criminal law

22) жертва 22. victim

 

7. Выполните письменный перевод текста «Part 2. Civil Law», пользуясь электронным словарем.


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.006 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал