Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Окраина Запретного Леса






 

Альбус и Дельфи стоят лицом к лицу, держа палочки.

 

АЛЬБУС: Экспеллиармус!

 

Палочка Дельфи взмывает в воздух.

 

ДЕЛЬФИ: Сейчас получится. Ты хорош в этом.

 

Она берет свою палочку у него.

 

(Шикарным голосом.) Ты определенно умеешь обезоруживать.

 

АЛЬБУС: Экспеллиармус!

 

Ее палочка улетает снова.

 

ДЕЛЬФИ: И у нас есть победитель.

 

Дает пять.

 

АЛЬБУС: Мне никогда не удавались чары.

 

Скорпиус появляется в глубине сцены. Он смотрит на друга, разговаривающего с девушкой, и ему одновременно и нравится это, и не нравится.

 

ДЕЛЬФИ: Я была неудачницей... А потом что-то щелкнуло. И с тобой это произойдет. Не то, чтобы я суперведьма или что-то еще, но... Я думаю, что ты действительно становишься стоящим волшебником, Альбус Поттер.[4]

 

АЛЬБУС: Тогда ты должна быть рядом, научить меня большему...

 

ДЕЛЬФИ: Конечно, я буду рядом, мы ведь друзья, не так ли?

 

АЛЬБУС: Да-Да. Конечно, друзья. Конечно.

 

ДЕЛЬФИ: Отлично. Виззо!

 

СКОРПИУС: Что такое Виззо?

 

Скорпиус решительно шагает вперед.

 

АЛЬБУС: Мне удалось заклинание. То есть оно, конечно, очень простое, но мне... В общем, у меня всё получилось.

 

СКОРПИУС (с чрезмерно большим энтузиазмом, пытаясь включиться в разговор): А я нашел путь к школе. Слушайте, а мы уверены, что это сработает?..

 

ДЕЛЬФИ: Да!

 

АЛЬБУС: Это отличный план. Чтобы сохранить Седрику жизнь, нужно не дать ему выиграть Турнир Трех Волшебников. Если он проиграет, то останется жив.

 

СКОРПИУС: Я понимаю, но...

 

АЛЬБУС: Нам нужно создать для него серьезные помехи в первом задании, в котором нужно было забрать золотое яйцо у дракона. Как Седрик отвлек дракона?..

 

Дельфи взмахивает рукой. Альбус широко улыбается и указывает на неё. В этот момент они отлично понимают друг друга.

 

ДЕЛЬФИ: Трансфигурацией камня в собаку.

 

АЛЬБУС: Что ж, маленький Экспеллиармус, и у него не получится этого сделать.

 

Скорпиус не доволен совместными действиями Дельфи и Альбуса.

 

СКОРПИУС: Ладно, два замечания, первое — мы уверены, что дракон не убьет его?

 

ДЕЛЬФИ: У него всегда есть два замечания, да? Разумеется, не убьет. Это Хогвартс. Они не причинят вреда ни одному чемпиону.

 

СКОРПИУС: Хорошо, второе замечание — более существенное замечание. Мы возвращаемся в прошлое без каких-либо знаний о том, сможем ли мы вернуться обратно. Это важно. Может, нам стоит просто... Попытаться вернуться на час, скажем, для начала, и потом...

 

ДЕЛЬФИ: Прости, Скорпиус, у нас нет времени на эти пустяки. Находиться так близко к школе слишком опасно. Я уверена, они ищут тебя и...

 

АЛЬБУС: Она права.

 

ДЕЛЬФИ: Сейчас вам придется надеть это...

 

Она достает два больших бумажных пакета. Мальчики вытаскивают из них мантии.

 

АЛЬБУС: Но это мантии Дурмстранга.

 

ДЕЛЬФИ: Идея дяди. Если вы наденете мантии Хогвартса, люди захотят знать, кто вы такие. Но сейчас в школе полно учеников из других школ, и если вы наденете мантии Дурмстранга, вы сможете затеряться на фоне остальных, верно?

 

АЛЬБУС: Хорошая идея! Погоди, а где твоя мантия?

 

ДЕЛЬФИ: Альбус, я польщена, но не думаю, что я могу выдать себя за студента, не так ли? Я буду просто держаться позади и делать вид… ох, может быть, я могла бы сойти за укротителя драконов. В любом случае, все заклинания за вами.

 

Скорпиус смотрит на нее, потом на Альбуса.

 

СКОРПИУС: Тебе не следует идти.

 

ДЕЛЬФИ: Что?

 

СКОРПИУС: Ты права. Нам не нужно, чтобы ты подставилась под заклинание. Если ты не сможешь носить ученическую мантию, риск слишком велик. Прости, Дельфи, тебе лучше остаться.

 

ДЕЛЬФИ: Но я должна... Он мой кузен! Альбус?

 

АЛЬБУС: Я думаю, он прав. Прости.

 

ДЕЛЬФИ: Что?

 

АЛЬБУС: Мы ничего не испортим.

 

ДЕЛЬФИ: Но без меня вы не сможете запустить Маховик времени.

 

СКОРПИУС: Ты скажешь нам, как им пользоваться.

 

Дельфи выглядит расстроенной.

 

ДЕЛЬФИ: Нет. Я не позволю вам сделать это...

 

АЛЬБУС: Ты говорила своему дяде, что можно довериться нам. Теперь твоя очередь. Школа совсем близко, мы должны оставить тебя здесь.

 

Дельфи смотрит на них и глубоко вздыхает. Затем кивает и улыбается.

 

ДЕЛЬФИ: Тогда идите. Но знайте... сегодня у вас есть возможность принести пользу... Сегодня вы можете изменить историю... Изменить само время. Но важнее всего этого то, что сегодня вы получаете шанс вернуть старику своего сына.

 

Она улыбается и смотрит на Альбуса. Она наклонятся и нежно целует его в обе щеки.

 

Она уходит в лес. Альбус провожает ее взглядом.

 

СКОРПИУС: Она меня не поцеловала, ты заметил? (Смотрит на друга.) С тобой все нормально, Альбус? Ты немного бледный. Бледный и красный одновременно.

 

АЛЬБУС: Давай сделаем это.

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.009 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал