Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
ФРАЗЕОЛОГІЗМИ та їх значення ⇐ ПредыдущаяСтр 3 из 3
А ахіллесова п’ята – слабке, уразливе місце альма матер – шаноблива назва навчального закладу для тих, хто в ньому навчався або навчається альфа і омега – початок і кінець чого-небудь ахінею нести – говорити нісенітницю Б без року тиждень – недавно бачити не далі свого носа – бути обмеженим бачити багато світу – бути бувалим, досвідченим баляндраси точити – базікати брати за душу - розчулювати брати ноги в руки – втікати брати за цугундер – насміхатися брати гору – перемагати байдики бити – гуляти битий жук – бути досвідченою людиною битому не спиться – відчувати свою провину біла кістка – знатного походження біла ворона – незвичайний бобу дати – побити кого-небудь бувати в бувальцях – робити невидимим бреше, як коза-дереза – брехлива людина брати бика за налигача – форсувати події брати під обстріл – критикувати брати на себе очі – бути гарним битися, наче птах у клітці – жити в нестатках, злиднях (перебиватися з хліба на воду) бити в барабани – зчинити галас (дзвонити в усі дзвони; піднімати на ноги; зчинити ґвалт (веремію, галас, гамір, шарварок)) бути на сьомому небі – почуватися щасливим бути в бувальцях – мати досвід без царя в голові; на цвіту прибитий – нерозумний
В важка артилерія – д неповоротка, незграбна людина викинути коника – зробити щось несподіване вилами по воді писано – не відомо нічого велике цабе — поважна особа втрача́ ти (тра́ тити) / втра́ тити (стра́ тити) себе – переставати нормально мислити, поводитися; вичерпуватися, ставати непотрібним вільний птах – незалежний відкладати в довгий ящик – зволікати водити за ніс – обманювати вовк в овечій шкурі – лицемір вовчим оком – жадібно, хтиво вскочити в халепу – осоромитися викинути з голови — перестати думати, забути вийде пшик – нічого високі пороги – заможний, неприступний вивести на чисту воду – викрити непорядність в одне вухо впустити в друге випустити – неуважно слухати щось, не прислухатися до сказаного (пропускати мимо вух) в їжачих рукавицях тримати – суворо в один гуж тягти – бути заодно з кимось Г голова – крутити голову — дурити; ламати голову — прагнути збагнути, осмислити щось; губити голову — розгубитися; підставляти голову — ризикувати чим-небудь; сушити голову — вирішувати щось; забивати голову — обтяжувати чиюсь пам'ять; ходити на голові — пустувати; дірява голова — забудько гладити по спині – карати грати на нервах – дошкуляти глек розбити – посваритися грати першу скрипку – бути головним гріти руки – нечесно збагачуватись
Ґ ґав ловити – бути неуважним ґедзь напав – хто-небудь дуже нервує, в нервовому стані, проявляє впертість ґрунт хитається під ногами – чиєсь становище стає хитким ґрунт твердий під ногами мати – почуватися впевнено в будь-якій ситуації
Д давати волю ногам – втікати дати зелену вулицю – створити сприятливі умови для існування дати перцю – вилаяти, побити давати наганяй; давати прочуханки; гріти чуба; давати жару; накрити мокрим рядном; переганяти на гречку; читати нотацію; знімати стружку; підкручувати гайки; брати в шори; робити вливання – лаяти за щось дамоклів меч – неприємність, постійна небезпека дивитися крізь пальці – не помічати дивитися чужими очима – не мати свого розуму (не мати своєї голови на в’язах; танцювати під чужу дудку; співати з чужого голосу; жити чужим розумом) допікати до живого – дошкуляти комусь (зачіпати за живе; узяти за печінки; грати на нервах; діймати до живого; діяти на нерви; заливати за шкуру сала; доводити до білого жару; переїхати возом) душі не чути – любити дурне сало без хліба – обмежений, нерозумний Е естафету передати – доручати кому-небудь передати розпочату справу ельдорадо – омріяна мета, край чудес, щастя едем – райське життя, життя без страждань
Є єгипетська неволя – тяжка, підневільна праця, нужденне життя
Ж живим і ненародженим моїм землякам – абсолютно всім жижки тремтять – відчувати страх перед кимось, чимось
З загрібати жар чужими руками – використовувати когось замилювати очі – обманювати за тридев’ять земель – далеко заливатися слізьми – невтішно плакати зарубати на носі – запам’ятати запасти в душу – запам’ятати заснув без задніх ніг – міцно заснув залишитися з носом – зазнати невдачі залити за шкуру сала – дошкуляти за царя Гороха, як було людей трохи – про події, які відбулися дуже давно (за царя Панька, як була земля тонка) заморити черв’яка – трохи поїсти з фактами в руках – точно, вірогідно золоте руно – багатства, якими хтось прагне оволодіти
І іскри з очей полетіли — відчути запаморочення від сильного удару і в скрині пусто і в кишені не густо – дуже бідний (голий, як бубон, вітер у кишенях свистить) іти прахом – зникати, пропадати (про матеріальні цінності)
К ка́ нути в Ле́ ту – зникнути безслідно казка про білого бичка – нісенітниця, дурниця казанська сирота – людина, яка вдає нещасного, скривдженого капустяна голова – некмітливий кирпу гнути; кирпа вгору – зазнаватися кров з молоком – здоровий комар носа не підточить — не підкопатися комарика придавити — заснути коли рак свисне — ніколи крутити голову — дурити крокодилові сльози – фальшиві співчуття коти шкребуть на серці – тривожно куди Макар теля не ганяв – дуже далеко крапля в морі – мало кури не клюють – багато куряча голова – некмітливий, неуважний кури загребуть – пропаде, згине
Л ламати голову — прагнути збагнути, осмислити щось ловити мух — марно витрачати час лягти головою – перемогти ляща дати – ударити М мокра курка – безвільна людина море по коліна – нічого не страшно, все дозволено молочні ріки, кисільні береги – щось неймовірне, нереальне мовчати, як риба під крижиною – мовчати, не видавати ніяких звуків (мов у рот води набрав; ні пари з уст) мокрим рядном накрити – лаяти мороз іде поза спиною – страшно моркву терти – глузувати мухи в носі грають — хтось гордовитий
Н наче Баба-яга – зла, підступна, огидна жінка набивати руку – навчитися, бути досвідченою людиною набити оскому – обриднути на свою голову – зробити щось собі на шкоду на ноги поставити – виховати до дорослого віку на кутні сміятися – плакати наганяти холоду – лякати на вус намотає – запам’ятає на один аршин – схожі, однакові на комариному салі – пісний нитка Аріадни — порятунок, удача нема живої душі – безлюдно не з руки – не гоже, не личить не з маком – погано, непереливки носити воду решетом – марно гаяти час ніс: не висувати носа; носа не показувати — не з'являтися; під самим носом — дуже близько; крутити носом — бути не задоволеним; зарубати собі на носі — добре запам'ятати; дерти носа — гордитися не всі дома – не достатньо розуму ні в казці сказати ні пером описати – про дуже гарну, привабливу людину (любо оком глянути; хоч картинку малюй) ні в сих ні в тих – розгубитися, незручно ні те ні се; ні риба ні м’ясо; ні рак ні риба; ні швець ні жнець; ні грач ні помагач – про людину невизначеного характеру ні за цапову душу – даремно
О обламати роги – приборкати оббивати пороги – залицятися опинитися між молотом і ковадлом – потрапити у скрутне, небезпечне становище очі: витріщити очі — широко розплющити очі, виявляючи гнів, здивування; бити в очі — вражати; впасти в око — запам'ятатися; втупити очі — довго дивитися куди-небудь; говорити в очі — нічого не приховувати
П пекти раків – червоніти піймати облизня – зазнати невдачі підбивати клинці – залицятися піти під аршин – піти до війська пуска́ тися / пусти́ тися берега –занедбуючи себе, порушувати загальноприйнятні норми моралі, суспільної поведінки; втрачати спокій, холоднокровність, рівновагу від хвилювання, страху, сорому пускати півня – підпалювати прикуси язика – замовкнути полічити ребра — побити потішити амбіцію – задовольнити власне самолюбство показати поріг – вигнати потрапити пальцем в небо – не вгадати пороху не нюхати – не мати досвіду права рука – найбільший помічник плести химери – говорити щось беззмістовне Р розруба́ ти го́ рдіїв вузол – швидко, рішуче й остаточно розв’язувати складну проблему робити з мухи слона - перебільшувати руки: гріти руки — збагачуватися нечесним шляхом; умити руки — знімати з себе відповідальність; опустити руки — зневіритись у чомусь; скласти руки — нічого не робити; золоті руки — майстер, умілець ряст топтати – довго жити
С своя рука владика – свавілля серце обривається – тривожно, сумно сильна рука – впливовий, владний ситий і вкритий – забезпечений сипати зайцям солі на хвіст – марно погрожувати своя рука – однодумець, підтримка спіймати жар-птицю – бути щасливим сухим вийти з води – уникнути покарання собаку з’їсти; смаленого вовка бачив – мати досвід собаку з’їв – про досвідчену людину содом і гоморра – безлад, безпорядок стелитися під ноги; лизати руки; лизати п’яти; ходити на задніх лапках; гнутися в дугу; ламати шапку; лизати тарілки – принижуватися сісти на сливи – потрапити в неприємне середовище стріляти очима – грайливо поглядати на кого-небудь
Т така собі дівка-Семилітка – розумниця танцювати під чужу дудку – не мати своїх, не залежних від когось думок, поглядів, виконувати чужу волю, підкорятися тисяча і одна ніч — диво з див, фантастичне, чарівне, надзвичайне, видатне тихіший від води, ніжніший від трави – проявляти покірність (хоч мотузки крути) теревені правити – говорити нісенітниці тримати камінь за пазухою – приховувати злобу товкти воду в ступі – повторювати одне й те саме
У у руках горить – все вдається у вогонь і в воду – скрізь устромляти палки в колеса – перешкоджати кому-небудь у досягненні мети (ставити підніжки) ударити по руках – порозумітися, мирно розійтися узяти бика за роги – діяти рішуче Х хай каміння з неба – за будь-яких обставин ханьки м’яти – нічого не робити хоч греблю гати – багато хоч до рани прикладай – лагідний хоч у вухо бгай – покірний хоч кілок на голові теши – упертий хвоста тримати бубликом – не впадати у відчай
Ц ціна в базарний день – хто-небудь нічого не вартий
Ч чесати язика – пліткувати червоний півень – пожежа час убивати – відпочивати, нічого не робити чуття сьоме – інтуїція
Ш шапка горить – хтось потребує спокути за свої гріхи, які стають очевидними для всіх шию намилити – робити зауваження шлях битий – проторована дорога
Щ ще й кіт не валявся — нічого не робиться Я як рак свисне – ніколи як корова язиком злизала — щось безслідно зникло як корові сідло — щось не личить як Лис Микита – хитрун як сніг на голову – зненацька як у воду впав – зник як салом по губах – масний як риб’яче око – чистий, вимитий як із рукава сипатися – багато, густо
|