Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
В поисках Второго ключа
Проще говоря, понятно, почему Нострадамус решил, по его же собственным словам, «соединить полученные впечатления с впечатлением от древнейших предков». Это сделало расшифровку хронологий довольно простой и обоснованной, чего нельзя сказать об интерпретации большей части катренов. Нет, многие четверостишия выглядели вполне ясными, и коль скоро мы уже знали, о каком времени идет речь, то и интерпретировали их довольно легко, узнав, к примеру, воинственного Клинтона, который, отвлекая внимание прессы от своих сексуальных скандалов, в образе «прелюбодея и развратника» терроризировал и бомбил Месопотамию (Междуречье), то есть как раз территорию современного Ирака, в точном соответствии со сделанным Нострадамусом пророчеством. Таким вот путем, привязывая многие катрены к раскрытым хронологиям, как привязывают к тексту книги разнообразные иллюстрации, мы смогли расшифровать многие образы, взятые Нострадамусом как из Библии, так и из античной мифологии. Точно так же, как и с библейскими героями, мы легко догадались, что упоминание в катренах греческого Девкалиона, чья история очень похожа на историю ветхозаветного Ноя, указывает на событие, сравнимое только со всемирным потопом, то есть говорит о катаклизме мирового масштаба. Не сложнее дело обстояло и с опознаванием других образов: Сатурн — это древний символ легендарного «золотого века»; Юпитер — Бог-отец; Парка, Фок, Таг — это известные образы прорицателей будущего, о которых можно прочитать хотя бы даже в мифологическом словаре; Марс — символ войны и так далее. Все это было достаточно подробно рассмотрено и описано нами в первой книге. Зато вот многие другие катрены выглядели совсем уж непонятно и дико, о чем мы честно предупредили читателей и не делали на их толковании никаких однозначных выводов. Чего стоит хотя бы такое вот «предсказание», если, конечно, его можно так назвать в дословном переводе:
Правда, здорово? Как хочешь, так и понимай. И это, надо заметить, еще не самый безумный катрен. Зато в этом ключе вопрос о том, на каком языке писал Нострадамус, уже не выглядит таким дурацким. В самом деле, на первый взгляд логично спросить: «А на каком вообще языке должен был писать француз, если не на французском?». Но это только на первый взгляд — французским язык Нострадамуса назвать можно только очень и очень условно. Можете нам поверить, для самих французов его пророчества выглядят не менее иностранными, чем для нашего русского читателя. Кроме того, рожденный во Франции (а по некоторым непроверенным данным — в Аравии) Нострадамус в первую очередь был все-таки не французом, а евреем, чьи родители под угрозой уничтожения были вынуждены принять католичество. Но нам интереснее другое — коль скоро Нострадамус был евреем, то древний язык Ветхого Завета был родным ему не менее, а то и более, чем французский. Почему же тогда он не мог использовать в своих загадочных текстах древнееврейский язык? Впрочем, обилие чисто еврейских слов в пророческих катренах полностью снимает вопрос о знании и использовании Нострадамусом иврита — он не только использовал этот древнейший язык, но и всячески подчеркивал этот факт. Так, даже подписывая свое «Послание Генриху», пророк черным по белому написал: «Делал Михаэль Нострадамус». В годы жесточайшей инквизиции такая вот подпись была равносильна признанию: «Ребята, я вовсе не добропорядочный католик Мишель из Нотр Дама, а чистокровный сын Исраэля по имени Михаэль». Но дело здесь даже не в использовании иврита. В конце концов, Нострадамус знал и использовал многие языки: и иврит, и французский, и латынь, и испанский, но мы хотим сказать, что не это является главной особенностью шифра. Какая разница, на каком языке написана шарада, головоломка или шифровка? В первую очередь шарады и ребусы составляются на языке шарад и ребусов, а уж потом их можно записывать хоть на китайском, хоть на русском, хоть на языке суахили. Все равно без понимания логики шарады и условий ее разгадки, ни один, пусть даже самый образованный и умный филолог не сможет понять ровным счетом ничего. И ладно бы Нострадамус скрывал тот факт, что намеренно составлял ребусы и головоломки, крайне редко прибегая к открытому изложению своих мыслей, так ведь нет. При прочтении пророчеств буквально в глазах рябит от прямых указаний на то, что тексты зашифрованы и не всегда нужно всерьез принимать первый смысл, который сам бросается в глаза. Конечно, вольному — воля, каждый имеет право понимать шарады Нострадамуса в меру своего мироощущения. К примеру, если Нострадамус пишет слово «Аффрика» с двумя «ф», то, безусловно, это можно принять за главную суть маскировки и переводить слово как «Африканский континент». В таком случае это будет шарада не менее сложная, чем в том анекдоте, когда Штирлиц шел по улицам Берлина и что-то выдавало в нем советского разведчика: то ли мужественный взгляд, то ли буденовка, то ли волочащийся по асфальту парашют... Но если все-таки мы не считаем Нострадамуса круглым дураком — а он никоим образом не может претендовать на столь интересное звание, то давайте поищем в текстах какой-либо другой способ шифровки.
|