Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Б. Мирный договор с Германией ⇐ ПредыдущаяСтр 5 из 5
25 августа 1921 года (извлечение) Соединенные Штаты и Германия: принимая во внимание, что Соединенные Штаты вместе со своими военными союзниками 11 ноября 1918 года подписали перемирие с Германией, с тем чтобы впоследствии заключить с ней мирный договор; принимая во внимание, что Версальский договор был подписан 28 июня 1919 года и что он в соответствии с условиями статьи 440 вступил в силу, но не был ратифицирован Соединенными Штатами; принимая во внимание, что конгресс Соединенных Штатов принял объединенную резолюцию, подписанную президентом 2 июля 1921 года, в которой, в частности, говорится: “Решено на объединенном заседании сената и палаты представителей конгресса Соединенных Штатов: Раздел 1. Состояние войны между Имперским германским правительством и Соединенными Штатами Америки, объявленное объединенной резолюцией конгресса, подписанной президентом 6 апреля 1917 года, объявляется настоящим оконченным. Раздел 2. Настоящая декларация в качестве своего неотъемлемого условия предусматривает, что на Соединенные Штаты и их граждан распространяются все права и привилегии на возмещение убытков, получение репараций и на другие преимущества, предусмотренные существующими расширенными или измененными условиями договора о перемирии от 11 ноября 1918 года и что им предоставляется возможность добиваться осуществления этих прав принудительным путем. Это положение распространяется также на все права и привилегии, которые Соединенные Штаты Америки или их граждане приобрели в качестве участников войны по условиям Версальского договора в качестве великой союзной державы, по закону или законам конгресса или каким-либо иным образом”... движимые стремлением восстановить дружественные отношения, существовавшие между обеими странами до начала войны, они назначили с этой целью своих нижеследующих полномочных представителей: Президент Соединенных Штатов Америки - Комиссара Соединенных Штатов Америки в Германии Эллиса Лоринга Дрезела, Президент Германской империи - Министра иностранных дел Германии д-ра Фридриха Розена, которые, обменявшись своими полномочиями, найденными в должной форме и порядке, согласились в нижеследующем: Статья 1. Германия признает за Соединенными Штатами все права и привилегии на возмещение убытков, репараций и преимущества, предусмотренные вышеупомянутой Объединенной резолюцией конгресса Соединенных Штатов от 2 июля 1921 года, включая сюда все права и привилегии, которые распространяются на Соединенные Штаты по Версальскому договору, несмотря на то, что этот договор не был ими ратифицирован. Статья 2. С целью более точного определения обязательств Германии, вытекающих из положений предыдущей статьи, которая затрагивает некоторые условия Версальского договора, Высокие Договаривающиеся Стороны соглашаются: (1) Что Соединенные Штаты пользуются правами и преимуществами, предусмотренными разделом I части IV и частями V, VI, VIII, IX, X, XI, XII, XIV и XV этого договора. Соединенные Штаты будут осуществлять права и преимущества, распространяющиеся на них в соответствии с вышеперечисленными положениями договора таким образом, чтобы это не нарушало прав Германии, которыми она в свою очередь пользуется в соответствии с этими положениями. (2) Что Соединенные Штаты Америки не будут связаны условиями части I этого договора или какими-либо другими его условиями, включая сюда упомянутые в § (I) настоящей статьи, имеющими отношение к уставу Лиги наций или Совету или Ассамблеи последней, если они сами не дадут на это своего ясно выраженного согласия. (3) Что Соединенные Штаты не берут на себя никаких обязательств, проистекающих из положений части II и части III и разделов 2-8, включая сюда часть IV и часть XIII этого договора. (4) Что, хотя Соединенные Штаты в соответствии с условиями части VIII этого договора имеют право принимать участие в работе репарационной комиссии и в работе любых других комиссий, создаваемых в соответствии с условиями Версальского договора или любого дополнительного к нему соглашения, они в то же время не обязаны участвовать в работе любой из этих комиссий, если только они не пожелают этого. (5) Что все сроки, упоминаемые в статье 440 Версальского договора будут исчисляться в отношении любого акта или желания Соединенных Штатов начиная с даты вступления в силу настоящего договора. Статья 3. Настоящий договор будет ратифицирован в соответствии с конституционными формами Высоких Договаривающихся Сторон и вступит в силу немедленно после обмена ратификационными грамотами, который произойдет как можно быстрее в Берлине. В подтверждение настоящего соглашения соответствующие полномочные представители подписали настоящий договор и приложили к нему свои печати. Documents of American History. Ed. by H. Commager. N.Y., 1945. Р. 352-353. Цит. по: Хрестоматия… Т.1. С. 490-494.
|