Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Б. Мирный договор с Германией






25 августа 1921 года

(извлечение)

Соединенные Штаты и Германия:

принимая во внимание, что Соединенные Штаты вместе со своими военными союзниками 11 ноября 1918 года подписали перемирие с Германией, с тем чтобы впоследствии заключить с ней мирный договор;

принимая во внимание, что Версальский договор был под­писан 28 июня 1919 года и что он в соответствии с условиями статьи 440 вступил в силу, но не был ратифицирован Соеди­ненными Штатами;

принимая во внимание, что конгресс Соединенных Штатов принял объединенную резолюцию, подписанную президентом 2 июля 1921 года, в которой, в частности, говорится:

“Решено на объединенном заседании сената и палаты представителей конгресса Соединенных Штатов:

Раздел 1. Состояние войны между Имперским герман­ским правительством и Соединенными Штатами Америки, объявленное объединенной резолюцией конгресса, подписан­ной президентом 6 апреля 1917 года, объявляется настоящим оконченным.

Раздел 2. Настоящая декларация в качестве своего не­отъемлемого условия предусматривает, что на Соединенные Штаты и их граждан распространяются все права и привиле­гии на возмещение убытков, получение репараций и на другие преимущества, предусмотренные существующими расширен­ными или измененными условиями договора о перемирии от 11 ноября 1918 года и что им предоставляется возможность добиваться осуществления этих прав принудительным путем. Это положение распространяется также на все права и приви­легии, которые Соединенные Штаты Америки или их граж­дане приобрели в качестве участников войны по условиям Версальского договора в качестве великой союзной державы, по закону или законам конгресса или каким-либо иным обра­зом”...

движимые стремлением восстановить дружественные от­ношения, существовавшие между обеими странами до начала войны,

они назначили с этой целью своих нижеследующих полно­мочных представителей:

Президент Соединенных Штатов Америки - Комиссара Соединенных Штатов Америки в Германии Эллиса Лоринга Дрезела,

Президент Германской империи - Министра иностранных дел Германии д-ра Фридриха Розена,

которые, обменявшись своими полномочиями, найденными в должной форме и порядке, согласились в нижеследующем:

Статья 1. Германия признает за Соединенными Шта­тами все права и привилегии на возмещение убытков, репа­раций и преимущества, предусмотренные вышеупомянутой Объединенной резолюцией конгресса Соединенных Штатов от 2 июля 1921 года, включая сюда все права и привилегии, которые распространяются на Соединенные Штаты по Вер­сальскому договору, несмотря на то, что этот договор не был ими ратифицирован.

Статья 2. С целью более точного определения обяза­тельств Германии, вытекающих из положений предыдущей статьи, которая затрагивает некоторые условия Версальского договора, Высокие Договаривающиеся Стороны соглашаются:

(1) Что Соединенные Штаты пользуются правами и пре­имуществами, предусмотренными разделом I части IV и ча­стями V, VI, VIII, IX, X, XI, XII, XIV и XV этого договора.

Соединенные Штаты будут осуществлять права и преиму­щества, распространяющиеся на них в соответствии с выше­перечисленными положениями договора таким образом, чтобы это не нарушало прав Германии, которыми она в свою очередь пользуется в соответствии с этими положениями.

(2) Что Соединенные Штаты Америки не будут связаны условиями части I этого договора или какими-либо другими его условиями, включая сюда упомянутые в § (I) настоящей статьи, имеющими отношение к уставу Лиги наций или Совету или Ассамблеи последней, если они сами не дадут на это своего ясно выраженного согласия.

(3) Что Соединенные Штаты не берут на себя никаких обязательств, проистекающих из положений части II и части III и разделов 2-8, включая сюда часть IV и часть XIII этого договора.

(4) Что, хотя Соединенные Штаты в соответствии с усло­виями части VIII этого договора имеют право принимать уча­стие в работе репарационной комиссии и в работе любых других комиссий, создаваемых в соответствии с условиями Версальского договора или любого дополнительного к нему соглашения, они в то же время не обязаны участвовать в ра­боте любой из этих комиссий, если только они не пожелают этого.

(5) Что все сроки, упоминаемые в статье 440 Версальского договора будут исчисляться в отношении любого акта или желания Соединенных Штатов начиная с даты вступления в силу настоящего договора.

Статья 3. Настоящий договор будет ратифицирован в соответствии с конституционными формами Высоких Догова­ривающихся Сторон и вступит в силу немедленно после об­мена ратификационными грамотами, который произойдет как можно быстрее в Берлине.

В подтверждение настоящего соглашения соответствую­щие полномочные представители подписали настоящий до­говор и приложили к нему свои печати.

Documents of American History. Ed. by H. Commager. N.Y., 1945. Р. 352-353. Цит. по: Хрестоматия… Т.1. С. 490-494.


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.008 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал