Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Исследователи выделяют два основных компонента концепта – общеязыковой и индивидуальный. ⇐ ПредыдущаяСтр 2 из 2
Д.С.Лихачев, в частности, замечает, что концепт представляет собой столкновение языкового словарного значения и эмпирии. В индивидуальной речевой практике словарное значение обретает новые компоненты значения, которые могут быть как латентными в самом слове, так и индивидуальными. В.В. Виноградов пишет, что слово более живуче, более долговечно, чем вещь и личность, и тем более изменчиво, чем они. Слово может блуждать по разным диалектам, может быть законсервировано в памятниках письменности и затем возобновиться в общественной практике, в активном употреблении. Перерыв в употреблении слова не исключает его пассивного восприятия в памятниках письменности. Вместе с тем, выпадая из живого литературного лексикона, слово может сохранить свою активность в языке некоторых социальных групп, откуда снова проникает иногда в общелитературный словарь. Гораздо труднее отследить историю концепта, закрепленного в сознании. Восстанавливаемая историческим исследованием схема изменений значений слов не всегда совпадает представлениями говорящих или говоривших о функциях и смыслах этого слова, и, тем более о концептах, представленных словами. Поэтому субъективные свидетельства современников о семантическом строе слова, сохранившиеся до наших дней, имеют огромную важность для исследования концептов. Концептуальный анализ – одно из плодотворных направлений лингвистического анализа текста, прошедшего за последние тридцать лет сложный и противоречивый путь. Изучение текста осуществлялось с разных методологических позиций. Внимание исследователей привлекали вопросы «Что такое текст?», «Как он организован?», «Каковы его категории?». Исследование концептов позволяет провести не просто лингвистический, а филологический анализ, что, несомненно, ведет к более глубокому пониманию текстов и национальной культуры.
Заключение
Одним из основных терминов в когнитивных исследованиях является концепт. Концепт – это основная единица ментальности, которая имеет языковую форму вербализации, национальную специфику и структуру, которая содержит концептуальные признаки, «функционально значимые для соответствующей культуры». В отечественном языкознании накоплен большой теоретический и экспериментальный материал по проблемам концептуального анализа (Н.Д. Арутюнова, Е.С. Кубрякова, В.В. Колесов, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин, Е.А. Пименов, М.В. Пименова, P.M. Фрумкина и др.) Сейчас в современной лингвистике можно выделить три основных подхода к изучению термина концепт: Первый подход (представителем которого является Ю.С. Степанов) рассматривает культуру как совокупность взаимосвязанных концептов. Из этого следует, что концепт – основной элемент культуры в ментальном мире человека. Степанов говорит, что «концепт – это как бы сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека» [6, с.683]. Сторонники третьего подхода (Д.С. Лихачев, Е.С.Кубрякова) считают, что концепт не возникает непосредственно из значения слова, а является результатом столкновения значения с национальным и личным опытом носителя языка. Таким образом, концепт предстает как посредник между словом и реальностью. Список использованной литературы 1. Воркачев С.Г. Любовь как лингвокультурный концепт. М.: Гнозис, 2007. 284 с. 2. Маслова В.А. Лингвокультурология: учеб. пособие. М.: Наука, 1997. 162 с. 3. Кубрякова Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов / под общей редакцией Е.С. Кубряковой. М.: Филол. ф-т МГУ им. М.В. Ломоносова, 1997. 245 с. 4. Неретина С.С. Слово и текст в средневековой культуре. Концептуализм Абеляра. М.: Лабиринт, 1999. 264 с. 5. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / пер. с англ. М.: Русские словари, 1997. 411 с. 6. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. 2-е изд., испр. и доп. М.: Академический проект, 2001. 990 с. 7. Русская словесность: от теории словесности к структуре текста. М.: Academia, 1997. 320 с. 8. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. 2001. №1. 9. Концептуализация и смысл: сб. науч. тр. / АН СССР: Новосибирск, 1990. 157 с. 10. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж: Истоки, 2003. 191 с. 11. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. М.: Academia, 1997. 458 с. 12. Аскольдов-Алексеев С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. М.: Academia, 1997. 312 с.
|